• 제목/요약/키워드: Uibang-yuchwi

검색결과 4건 처리시간 0.018초

『의방유취(醫方類聚)』에 수록된 『상한론주해(傷寒論注解)』에 대한 고찰 (A Study on the 『Shanghanlunzhujie』 in the 『Uibang-yuchwi』)

  • 류정아;장우창
    • 한국의사학회지
    • /
    • 제27권1호
    • /
    • pp.1-7
    • /
    • 2014
  • Objectives : By understanding the basic information as a text about the original script, composition and characteristic of "Shanghanlunzhujie" which is included in "Uibang-yuchwi", We are evaluating value and significance of the text today. Methods : First of all, We are finding what the original script is through comparing different editions. Then by concrete analysis about texts, We are going to determine which standards affected "Shanghanlunzhujie" and "Uibang-yuchwi", and which elements included in those texts. In addition, We are figuring out what the characteristics are in the those texts roughly. Through this consideration, We could evaluate value and significance of the text. Results & Conclusions : In the course of research, We found that this publication deserves attention in the hereditary history of the "Shanghanlun" editions. First, the version of the "Shanghanlunzhujie" in the "Uibang-yuchwi" is surely the Won(元) edition. Based on recent research findings, the Won edition is the earliest version of Chengwuji's "Zhujieshanghanlun". Not only does it contain the original contents, it restored the deleted annotations of the Song edition, constituting the most accurate "Shanghanlun" edition closest to the original form of today.

『의방유취(醫方類聚)』의 장부도(臟腑圖)와 오장존사법(五臟存思法)에 관한 연구 (A Study on Five Viscera Figures of Uibang-yuchwi and five viscera spirit meditation)

  • 김학동;구인모;박성범;이병욱;김기욱
    • 대한한의학원전학회지
    • /
    • 제28권4호
    • /
    • pp.11-40
    • /
    • 2015
  • Objectives : With Taoist medicine, there is a way of improving one's health by adopting a unique discipline called 'Five viscera spirit meditation'. The method was reintroduced in traditional Korean medicine when it was finalized. The viscera figures in the Uibang-yuchwi is one of the good examples in which the photos influenced by the five viscera spirit meditation appeared in medical literature. This research is aimed to study the process and the result of how medical knowledge influenced the formation of the five viscera spirit meditation, an important health theory of Taoist medicine, and how Korean medicine was affected by Taoist medicine. Methods : We will compare and study the information included in the following publications: the Taipingjing from the Dong-Han Period when the concepts of five viscera spirit were conceived; the huangtingjing from the Wei-Jin-Nan-Bei-Chao Period when the five viscera spirit meditation was finalized; the Yuanshenjing, the Yuzhoujing and the Buxietu based on Taoist medicine; and the Uibang-yuchwi based on traditional Korean medicine. Results & Conclusions : SThe medical knowledge at the initial stage made its way into Taoist medicine, forming the foundation of health theories and contributing to the creation of the five viscera spirit meditation. After some exchanges of medical knowledge and practices between Taoist medicine and other existing medicines, the five viscera spirit meditation reappeared in medical literature in the form of drawings and was used to cure diseases.

조선조 의학유서 편찬에 사용된 참고의서 고찰 (A Study on the Medical Reference Books Used in the Medical Compilations of the Joseon Dynasty)

  • 안상우
    • 한국의사학회지
    • /
    • 제33권2호
    • /
    • pp.105-127
    • /
    • 2020
  • The three major medical compilations of the Joseon Dynasty, Hyangyak-jipseongbang, Uibang-yuchwi, and Dongui-bogam, directly cited a total of 376 kinds of medical books. Among them, 11 medical books were commonly referred: Gyeongheom-yangbang, Deukyobang, Saminbang, Seonmyeongnon, Seongje-chongnok, Seonghyebang, Eoui-chwaryo, Yeongnyu-geombang, Wisaeng-bogam, Cheongeumbang, and Tangaek-boncho. Most of them were medical classics and formularies representing the period from the Song to the early Ming Dynasties, which most likely influenced the establishment of Joseon's medical tradition throughout the Joseon Dynasty. The reason why the majority of the medical reference books was formularies seems to be that prescription practices and the use of medicinals value knowledge with accumulated experience over a long period, whereas medical ideas and doctrines change with time. Besides, except for Eoui-chwaryo compiled in the Goryeo Dynasty, the three significant compilations referred to Chinese medical books, which indicates that the compilers made efforts to accommodate the newly introduced foreign knowledge. At the same time, the former compilations, Hyangyak-jipseongbang and Uibang-yuchwi, later appeared as primary references in Dongui-bogam's Medical Formularies of Successive Generations. However, in order to avoid overlapping the same contents, the compilers tried to form a differentiated version by extracting only the unique contents.

한국(韓國)의 운기학(運氣學)에 관(關)한 연구(硏究) (A Study on Woongihak on Korea)

  • 홍진임;윤기령;윤창열
    • 대한한의학원전학회지
    • /
    • 제30권4호
    • /
    • pp.1-17
    • /
    • 2017
  • Objective : Establishment and development of Woongihak on Korea requires detailed study into its contents including each period's Woongihak theory and clinical practices. Method : Woongihak is assumed to have been introduced during the Coreyo Dynasty. Then its development stage is divided into early, middle, later periods in Chosun dynasty, and the category further developed into the Japanese colonial period and then the post-liberation era. These periods were given respect to while medical textx and data related to Woongihak were collected and analyzed. Result & Conclusion : The general consensus is that Woongihak was introduced for the first time during the early period of Coryeo Dynasty, but there was no text around this era regarding Woongihak could have been found. Woongihak was found in Uibang-yuchwi, which entered Chosun Dynastyin early period and was published, where it annotated Sanghanjiggyeog, Saminbang, and eumjeungyaglye. Donguibogam, which was published during the middle period, introduced Woongi by hosting a sentence of Cheonjiungi, and Chochanggyeol was published during the late period and brought the level of Woongihak in Korea a step further. Lectures on Diagram of Woongihakw as published during the Japanese colonial era, but it lacks uniqueness since it was a translation of Suwenrushiyunqilunao. Another book published during this period was OunyukgiUihakbogam by Cho Wonhui. It brought a heavy influence on the generations to come because it drew up prescriptions through the Gaegun and Gaeggi or Date of Birth of Date of impregnation. It was easy to use and highly potent. The author of this paper also collected about 55 types of Woongi texts published after the liberation of Korea, but there are sure to be many that is missing from the collection.