• 제목/요약/키워드: Translation / Interpretation Service

검색결과 4건 처리시간 0.023초

온라인 전시회를 위한 지능형 통번역 시스템 구축 (Building an intelligent interpretation and translation system for online exhibition)

  • 김시우
    • 한국정보처리학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국정보처리학회 2020년도 추계학술발표대회
    • /
    • pp.673-676
    • /
    • 2020
  • 2000년대 이후 급격히 증가한 이주민으로 인해 우리나라는 다문화 사회로의 진입이 확대되었고, 결혼이주여성들 또한 늘고 있어 이들과의 조우는 이제 필연적이다. 통계에 의하면 외국어 사용에 불편을 느끼는 비율이 65.5%에 이른다고 밝혀졌다. 이를 통해 자동통역기에 대한 사용자들의 수요가 매우 높다는 것을 확인할 수 있었다. 본 기술을 이용한 온라인 전시회는 하이퍼링크를 통해 전시회사와 방문객이 소통한다. 이처럼 언택트 서비스를 제공하는 모바일 앱들은 불필요한 말을 하거나 사람을 마주하지 않고도 관객들이 자신의 스케쥴이나 취향에 맞추어 원하는 시간에 서비스를 편리하게 이용할 수 있다는 점에서 활용된다. 본 기술개발 활동은 이러한 사회적 활동의 접근성을 극대화시키며, 정확한 통역을 자동음성 및 텍스트로 제공함으로써, 외국 방문객들의 편리함과 지역사회 동화를 도모할 수 있다.

공공도서관 홈페이지를 통한 다문화 서비스에 대한 연구 (A Study on Multicultural Library Services through the Public Library Homepage)

  • 김영미;조인숙
    • 한국비블리아학회지
    • /
    • 제20권3호
    • /
    • pp.47-64
    • /
    • 2009
  • 세계는 점점 다양화되어 가고 있으며, 우리나라도 결혼 이민자와 외국인 노동력의 증가로 외국인 100만 시대의 다문화사회로 진입하였다. 그러나 이들의 한국생활 적응은 매우 어려워 보이며, 공공도서관에서는 이들에게 다문화서비스를 제공하여 한국생활 적응에 도움을 줄 필요가 있다. 홈페이지를 이용한 서비스 제공은 도서관을 방문하지 않고도 시공을 초월하여 이용자가 필요한 자료를 이용할 수 있는 장점을 활용하여 세계적인 다문화 국가인 호주, 캐나다, 미국과 일본의 공공도서관 홈페이지에서는 어떠한 다문화 서비스를 하고 있는지 살펴보고 이를 공공도서관선언에서 제언하는 도서관의 네 가지 핵심 서비스인 정보, 문해, 교육, 문화의 영역으로 유형을 분류하였다. 국내 공공도서관 홈페이지에서는 아직 제공하지 못하고 있는 통번역 서비스나 숙제도우미, 어린이문해 프로그램은 앞으로 시도해야 할 과제로 보이며 독립된 다문화사이트 운영, 지역대표도서관과 지방공공도서관의 업무 분담, 정부나 기관, 사회단체와의 긴밀한 협조는 다문화도서관서비스를 더욱 풍부하게 할 것이다.

CNN기반의 온라인 수어통역 상담 시스템에 관한 연구 (CNN-based Online Sign Language Translation Counseling System)

  • 박원철;박구락
    • 융합정보논문지
    • /
    • 제11권5호
    • /
    • pp.17-22
    • /
    • 2021
  • 청각장애인들은 수어통역 없이 상담서비스를 이용하기에는 어려움이 있다. 수어 통역사 인력이 많이 부족하여 수어 통역사까지 상담이 연결되는데 많은 시간이 걸리거나 연결이 되지 않는 경우가 많이 발생하고 있다. 이에 본 논문에서는 OpenCV와 CNN(Convolutional Neural Network)을 이용하여 수어를 영상으로 촬영하고 수어 동작을 인식하여 수어가 뜻하는 의미를 텍스트 형태의 데이터로 변환하여 사용자에게 제공하는 시스템을 제안한다. 상담사는 저장된 수어번역 상담내용을 열람하여 상담을 진행할 수 있다. 전문 수어 통역사가 없어도 상담이 가능하여 수어 통역사를 기다려야 하는 부담을 줄일 수 있다. 제안 시스템을 청각장애인 상담서비스에 적용할 경우 상담 효과의 향상과 향후 청각장애인 상담에 관한 학문적 연구를 촉진하는 계기가 될 것으로 기대된다.

Development of effective convergence type medical tourism platform

  • Park, Jong-Youel;Chang, Young-Hyun
    • International Journal of Internet, Broadcasting and Communication
    • /
    • 제10권3호
    • /
    • pp.115-120
    • /
    • 2018
  • Current medical tourism is focused on the services of large hospitals and it is hard to find ways to attract the users. Users collect information for medical tourism through various paths in order to receive the medical consultations and customized tour services. To expand medical tourism to small and medium sized hospitals, it is necessary to have the customized medical consultations, tours and interpreter services, which are the key elements of medical tourism. This study suggests ways to provide the services based on information on medical consultations, tours and interpreter services that users had experienced directly, and also based on the platform for the essential items integrated from users, hospitals and guides' viewpoints. With information on hospitals that provide medical consultations and guides who are able to provide professional services in translation, interpretation and customized tour, users may accumulate and share the information about hospitals and customized tours verified by other users from the integrated platform. To match the contents provided by hospitals and guides with information experienced by users into a system, this study suggests the construction plan for the service model that can match the experience information between users and hospitals, between users and guides and between hospitals and guides systematically by operating the data in the universal container.