• Title/Summary/Keyword: Time Diary

Search Result 173, Processing Time 0.019 seconds

Preservation of World Records Heritage in Korea and Further Registry (한국의 세계기록유산 보존 현황 및 과제)

  • Kim, Sung-Soo
    • Journal of Korean Society of Archives and Records Management
    • /
    • v.5 no.2
    • /
    • pp.27-48
    • /
    • 2005
  • This study investigates the current preservation and management of four records and documentary heritage in Korea that is in the UNESCO's Memory of the World Register. The study analyzes their problems and corresponding solutions in digitizing those world records heritages. This study also reviews additional four documentary books in Korea that are in the wish list to add to UNESCO's Memory of the World Register. This study is organized as the following: Chapter 2 examines the value and meanings of world records and documentary heritage in Korea. The registry requirements and procedures of UNESCO's Memory of the World Register are examined. The currently registered records of Korea include Hunmin-Chongum, the Annals of the Choson Dynasty, the Diaries of the Royal Secretariat (Seungjeongwon Ilgi), and Buljo- Jikji-Simche-Yojeol (vol. II). These records heritage's worth and significance are carefully analyzed. For example, Hunmin-Chongum("訓民正音") is consisted of unique and systematic letters. Letters were delicately explained with examples in its original manual at the time of letter's creation, which is an unparalleled case in the world documentary history. The Annals of the Choson Dynasty("朝鮮王朝實錄") are the most comprehensive historic documents that contain the longest period of time in history. Their truthfulness and reliability in describing history give credits to the annals. The Royal Secretariat Diary (called Seungjeongwon-Ilgi("承政院日記")) is the most voluminous primary resources in history, superior to the Annals of Choson Dynasty and Twenty Five Histories in China. Jikji("直指") is the oldest existing book published by movable metal print sets in the world. It evidences the beginning of metal printing in the world printing history and is worthy of being as world heritage. The review of the four registered records confirms that they are valuable world documentary heritage that transfers culture of mankind to next generations and should be preserved carefully and safely without deterioration or loss. Chapter 3 investigates the current status of preservation and management of three repositories that store the four registered records in Korea. The repositories include Kyujanggak Archives in Seoul National University, Pusan Records and Information Center of National Records and Archives Service, and Gansong Art Museum. The quality of their preservation and management are excellent in all of three institutions by the following aspects: 1) detailed security measures are close to perfection 2) archiving practices are very careful by using a special stack room in steady temperature and humidity and depositing it in stack or archival box made of paulownia tree and 3) fire prevention, lighting, and fumigation are thoroughly prepared. Chapter 4 summarizes the status quo of digitization projects of records heritage in Korea. The most important issue related to digitization and database construction on Korean records heritage is likely to set up the standardization of digitization processes and facilities. It is urgently necessary to develop comprehensive standard systems for digitization. Two institutions are closely interested in these tasks: 1) the National Records and Archives Service experienced in developing government records management systems; and 2) the Cultural Heritage Administration interested in digitization of Korean old documents. In collaboration of these two institutions, a new standard system will be designed for digitizing records heritage on Korean Studies. Chapter 5 deals with additional Korean records heritage in the wish list for UNESCO's Memory of the World Register, including: 1) Wooden Printing Blocks(經板) of Koryo-Taejangkyong(高麗大藏經) in Haein Temple(海印寺); 2) Dongui-Bogam("東醫寶鑑") 3) Samguk-Yusa("三國遺事") and 4) Mugujeonggwangdaedaranigyeong. Their world value and importance are examined as followings. Wooden Printing Blocks of Koryo-Taejangkyong in Haein Temple is the worldly oldest wooden printing block of cannon of Buddhism that still exist and was created over 750 years ago. It needs a special conservation treatment to disinfect germs residing in surface and inside of wooden plates. Otherwise, it may be damaged seriously. For its effective conservation and preservation, we hope that UNESCO and Government will schedule special care and budget and join the list of Memory of the Word Register. Dongui-Bogam is the most comprehensive and well-written medical book in the Korean history, summarizing all medical books in Korea and China from the Ancient Times through the early 17th century and concentrating on Korean herb medicine and prescriptions. It is proved as the best clinical guidebook in the 17th century for doctors and practitioners to easily use. The book was also published in China and Japan in the 18th century and greatly influenced the development of practical clinic and medical research in Asia at that time. This is why Dongui Bogam is in the wish list to register to the Memory of the World. Samguk-Yusa is evaluated as one of the most comprehensive history books and treasure sources in Korea, which illustrates foundations of Korean people and covers histories and cultures of ancient Korean peninsula and nearby countries. The book contains the oldest fixed form verse, called Hyang-Ka(鄕歌), and became the origin of Korean literature. In particular, the section of Gi-ee(紀異篇) describes the historical processes of dynasty transition from the first dynasty Gochosun(古朝鮮) to Goguryeo(高句麗) and illustrates the identity of Korean people from its historical origin. This book is worthy of adding to the Memory of the World Register. Mugujeonggwangdaedaranigyeong is the oldest book printed by wooden type plates, and it is estimated to print in between 706 and 751. It contains several reasons and evidence to be worthy of adding to the list of the Memory of the World. It is the greatest documentary heritage that represents the first wooden printing book that still exists in the world as well as illustrates the history of wooden printing in Korea.

Consideration on National Rituals and Folk Beliefs Found in 『Hajaeilgi』 (『하재일기』에 나타난 국가의례와 민간신앙 일고찰)

  • Song, Jae Yong
    • (The)Study of the Eastern Classic
    • /
    • no.69
    • /
    • pp.349-371
    • /
    • 2017
  • "Hajaeilgi(荷齋日記)" was written by Ji Gyu-sik, a gongin of Saongwon(司饔院)'s branch, almost everyday for 20 years and 7 months from January 1st, 1891 until the leap month of June 29th, 1911. It deals with many different areas including domestic and foreign circumstances, custom, rituals, all the affairs related to the branch, and also everyday life events he did see or hear about. Particularly, Ji Gyu-sik did not belong to the yangban class, and we can hardly find diaries written by such class' people. Here, what this author pays attention to among the things written in "Hajaeilgi" is the contents about folklore. Ji Gyu-sik wrote in his "Hajaeilgi" about things related to folklore, for example, seasonal customs, folk plays, rituals, or folk beliefs that were actually practiced then as a person not belonging to the yangban class. Such diaries are rare, and its value is highly appreciated as a material, and it is meaningful in the aspects of folklore as well. Therefore, as part of the work to look into folklore found in "Hajaeilgi", this author focuses on national rituals and folk beliefs in it. The things that have been discussed earlier can be summed up as follows: About national rituals, it is sorry that it only deals with the emperor's enthronement and emperor and crown prince's birthday in garye(嘉禮); however, it is meaningful to know that the people faithfully carried out national ceremonies and celebrations then. Particularly, it is noteworthy that during the national ceremonies or celebrations, students were asked to sing the national anthem. About hyungrye(凶禮), only it deals with the court funeral rite. Aside from Minbi's funeral rite, the court funeral rite was performed properly at the right time according to the procedure like before, and also, it seems that the people fulfilled it faithfully by order of the government. Also, it can be learned from it that Japanese killed Minbi, burned the body with oil, and left the ashes behind. About folk beliefs, the branch held a memorial service at the shrine of the town regularly. The town, too, performed Gocheongsinsa each year. The money needed for the memorial service was collected from the town people differently according to their financial situations, and they prepared for jesu for the ancestral rite altogether. The memorial service was carried out in Sansindang or Bugeundang, too, and it was common that they summoned a shaman to perform a gut. The diary is valuable as material. After being a Christian, Ji Gyu-sik once tried to abolish sinsa jesa held in hoesa and get rid of saesin(賽神), that is, a gut or pudakgeori, but he had no choice but to follow the precedent. Meanwhile, it is also noteworthy that when the town suffered from floor and infectious disease, Ji Gyu-sik installed an altar in front of his house for the town's wellbeing and health, prepared for jesu including offerings and drinks, and held a memorial service to Hwangcheonhuto(皇天后土; the gods of heaven and earth) accompanied with the town people. Also, when he had any hardships in his family, Ji Gyu-sik summoned a shaman for a gut or offered a devout prayer to the mountainous god. Such shamanism or the things like worshiping Gwanseongjegun(關聖帝君) mostly in the beginning of January and telling fortunes about the year were all folk beliefs. This was very popular among the people, and it seems that it was deeply rooted in his life as well. Also, Ji Gyu-sik supported Fengshui beliefs, and it seems that it is not different from the people's general tendencies, either. As described above, "Hajaeilgi" dealing with national rituals and folk beliefs in it is valuable as material and is meaningful for research on forklore, and moreover, it is also significant in the aspects of forklore as well.

A Study on Coming of Age, Wedding, Funeral, and Ancestral Rites Found in 『Hajaeilgi』 (『하재일기』에 나타난 관·혼·상·제례 연구)

  • Song, Jae-Yong
    • (The)Study of the Eastern Classic
    • /
    • no.70
    • /
    • pp.435-466
    • /
    • 2018
  • "Hajaeilgi (荷齋日記)" was written by Ji Gyu-sik, a gongin of Saongwon (司饔院)'s branch, almost everyday for 20 years and 7 months from January 1st, 1891 until the leap month of June 29th, 1911. It deals with many different areas including domestic and foreign circumstances, custom, rituals, all the affairs related to the branch, and also everyday life. Particularly, Ji Gyu-sik did not belong to the yangban class, and we can hardly find diaries written by such class' people. Here, what this author pays attention to among the things written in "Hajaeilgi" is the contents about rituals, especially coming of age, wedding, funeral and ancestral rites. Ji Gyu-sik did write in his "Hajaeilgi" about coming of age, wedding, funeral and ancestral rites that were actually performed then as a person not belonging to the yangban class. Such diaries are very rare, and its value is highly appreciated as a material. Particularly, from the late 19th to the early 20th century of this author focuses on the a study of coming of age, wedding, funeral and ancestral rites as we can see some aspects about it from his diary. Coming-of-age rites were carried out in the first month of the year generally, and in this period, we can see the transformation of their performing period as it was diversified then. This was not exceptional in yangban families. About wedding, while it was discussed, it came to be canceled more often than before maybe because they were going through the process of enlightenment then. It seems that choosing the day was not done in the bride's family always. Jungin or commoners had a weeding in the bride's house, but when it was needed, it was also performed in the groom's house. Ji Gyu-sik followed the traditional wedding procedure for his children rather faithfully, but it was applied flexibly according to the two families' situations or conditions. Ignoring the traditional manners, they had a wedding in the period of mourning or performed a wedding in the groom's house bringing the bride there. It seems that this was related to the decline of Confucian order in the society in the process of modernization. Also, the form of donations changed, too. Gradually, it was altered to the form of money gifts. Moreover, unlike before, divorcing seems to have been allowed then. Remarriage or divorce was the custom transformed from before. Funeral rites had different durations from death up to balin (carrying out a bier for burial) and hagwan (lowering a coffin into the grave), and so it means that they also went through transformation. Sa-daebu used usually 3 months but here was 7 days from death to balin normally, but it seems that there were yangban families not following it. The traces of 3-iljang (burial on the third day after death) most commonly found these days and chowoo jaewoo samwooje can be also found in "Hajaeilgi". Such materials are, in fact, very highly evaluated nowadays. Meanwhile, donations also changed gradually to the form of money. Regarding ancestral rites, time for memorial service was not fixed. Ji Gyu-sik did not follow jaegye (齋戒) before carrying out gijesa, and in some worse case, he went to pub the day before the memorial service to meet his lover or drink. This is somewhat different from the practice of yangban sadaebu then. Even after entering Christianity, Ji Gyu-sik performed memorial service, and after joining Cheondogyo, he did it, too. Meanwhile, there were some exceptions, but in Hansik or Chuseok, Ji Gyu-sik performed charye (myoje) before the tomb in person or sent his little brother or son to do it. But we cannot find the contents that tell us Ji Gyu-sik carried out myoje in October. Ji Gyu-sik performed saengiljesa calling it saengsincharye almost every year for his late father. But it is noticeable that he performed saengsincharye and memorial service separately, too, occasionally. The gijesa, charye, myoje, and saengsincharye carried out by jungin family from Gyeonggi Gwangju around the time that the status system was abolished and the Japanese Empire took power may have been rather different and less strict than yangban family's practice of ancestral rites; however, it is significant that we can see with it the aspects of ancestral rites performed in family not yangban. As described above, the contents about the a study of coming of age, wedding, funeral and ancestral rites found in "Hajaeilgi" are equipped with great value as material and meaningful in the perspective of forklore.