• Title/Summary/Keyword: Sijo song

Search Result 27, Processing Time 0.02 seconds

Consideration on the Musicality of Modern Sijo (현대 시조의 음악성 고(考))

  • Sin, Woong-Sun
    • Sijohaknonchong
    • /
    • v.42
    • /
    • pp.7-28
    • /
    • 2015
  • This article defines sijo's musicality in two ways and verifies how musicality is shown in modern sijo with some examples. First, the first metre of a song's fourth part, that is, the sijo's jongjang, should include a reverse of its poetic image. A song consists of five parts. Each part is sung as a part of the song, that is, the sijo's dimetre, trimetre, or tetrametre, but its fourth part is sung as the monometre which is the first metre of its jongjang. This is because the first metre of a sijo's jongjang forms the axis of the reverse in its poetic image, and when this works properly, it can maintain musicality as a sijo. Second, a sijo's tetrametre and sijo-chang's gak should correspond as the same value along with the completion of its meaning. If a sijo does not keep the metre, each part's completion of meaning and also the sijo-chang's gak become problematic, so it is impossible to perform sijo-chang. Only when each part's completion of meaning and the gak of the metre correspond to each other as the same value, the sijo can maintain its musicality. Next, the study verifies how musicality is shown in modern sijo. This was examined through the examples of gyeol-metre and yangjang-sijo in dan-sijo that cannot form any tongsa madi, arrangement of syllable units beyond metres, or the examples of loose reverse of meaning in a transitional phrase. The two kinds of musicality presented by this author have already been proved with old sijo. However, modern sijo has been created mainly centering around its image, so such musicality has been ignored and sijo's identity has been damaged seriously. In sijo, musicality gives life. If modern sijo is created mainly around its image, it can never be called as sijo unless it has musicality. Although modern sijo is not performed as music, it should be equipped with the form to be performed as a chang. This is how sijo can maintain its musicality. It is thought that now is the time to recognize modern sijo as the matter of communication between sijo-chang and sijo literature, not just as the combination of sijo-chang and sijo literature.

  • PDF

A Study of Acceptance of Sijo, traditional Gagok by Modern Gagok (근대 가곡의 시조, 전통 가곡 수용 고(考) - 홍난파 가곡을 중심으로 -)

  • Shin, Woong-Soon
    • Sijohaknonchong
    • /
    • v.30
    • /
    • pp.91-107
    • /
    • 2009
  • This study is to examine how Sijo is being accommodated to modern Gagok by comparing them. In details, the work is about comparison between three verses in Sijo and twofold grouping in modern Gogok, JoongYuUm in traditional Gagok, YuBak in Sijo, the interlude, ADanSungJang, and changing verses in modern Gagok. First point is about three verses in Sijo and a rhythm of twofold grouping in modern Gagok. In particular, modern Gagok is treated as a group of twofold leaving three verses of Sijo. The way is chosen that whether it sets on an interlude into a song or the third part of three verses in Sijo is extended to avoid its logic of music and poem. Second, the discussion moves points on between an interlude in traditional Gagok and in Sijo. In the process of grouping twofold in modern Gagok, the parts which are interludes of both in traditional Gagok and in Sijo, combined with the interlude of the modern Gagok. It shows that the modern Gagok is affected on both the traditional Gagok and the Sijo. In addition, it explains elements of ADanSungJang - - tones and sounds in the modern Gagok. Originally, the traditional Gagok and sijo are composed of tones and sounds. At this point, tones are short, whereas sounds should be longer. This kind of way in the song has appeared on the modern Gagok of Hong, Nan-Pa. Lastly, the factors is about changing verses of modern Gagok. The one of differences between the modern Sijo and traditional Sijo is verses. For example, when it comes to sijo by Lee, Eun-Sang, he used to create his sijo with three verses. Hence, he did not change verses on his works. Whereas, the modern song "The Spring Lady" by Hong, Nan-Pa has shown the phenomenon that is separating three verses into six verses. It is noticeable that this phenomenon in "The Spring Lady" has the same bases with the modern Sijo.

  • PDF

The Physics of Toegye's Sensational Experience and Mental Response: The Study on the 4th Song of (퇴계선생의 감각경험과 심적반응의 의학생리학: <도산십이곡>중 제4곡을 중심으로)

  • kim, mung hee
    • The Journal of the Convergence on Culture Technology
    • /
    • v.8 no.3
    • /
    • pp.283-290
    • /
    • 2022
  • Sijo therapy is to overcome depression and establish the authenticity of existence. This study aims to investigate whether the image of Toegye's Sijo fuses the medical and scientific sensory experience with mental reaction. Toegye's Sijo is operated by the principle of activating vitality. The teacher's sijo is to help the principle of creating the authenticity of existence to overcome depression through the sensory experience and mental response of the human body and to change the life of existence now - here. Therefore, this study aims to prove the healing power of the fourth song of Toegye's Sijo . In the future, it is meaningful that the study of Sijo therapy on sensory experience and mental response is provided as a data for the development of programs to help medical student understanding.

A new meaning of the concept, 'Sijo-samjang(시조삼장)' ('시조삼장'의 새로운 이해)

  • Kwon Soon-Hoi
    • Sijohaknonchong
    • /
    • v.20
    • /
    • pp.197-215
    • /
    • 2004
  • In this paper, I reexamined the word 'Sijo-samjang(시조삼강)' and gave a new meaning of it. In addition, I proposed the new concept of 'Sijo-samjang' which meant the characteristic of a Pyon'ga(편가) in Sijo-chang(시조창). For a long time, 'Sijo-samjang' was regarded as a word which indicated the three sections of a Sijo. It was because of the fixed idea that a Sijo was always composed of a form separated by three parts. Unlike the fixed idea, I found the fact that 'Sijo-samjang' meant singing successively three different Sijos which adapted three different music by reexamining the actual uses of the word in the texts of the days. Thus, I could come to a conclusion that 'Sijo-samjang' was the word indicating a specific music system of a Sijo-chang(singing a Sijo) corresponding to a Pyon'ga of a Gagok(가곡). 'Sijo-samjang' seemed to be molded up while the music of Sijo-chang developed. Usually, a successive singing of the three different Sijos, such as Pyong-sijo(평시조), Chirum-sijo(지름시조), and Sasol-sijo(사설시조), was called 'Sijo-samjang'. However, some of the three could be omitted, and some of it could be substituted by a derived song. This kind of a usual and a derived form seemed to be settled as an important custom of singing a Silo after the 19 century. The main point of the development of music in Sijo-chang was having the characteristic of compilation which meant singing Pyong-sijo, Chirum-sijo, and Sasol-sijo successively. 'Sijo-samjang' was the concept which explained this kind of characteristic and was one of the key words to understand the development of Sijo-chang.

  • PDF

The effects of Sijo, Korean short lyric song on calm impatience is on YouTube (https://youtu.be/__Ua6p9S0o8) sung by Wol-ha Kim

  • Ko, Kyung Ja
    • CELLMED
    • /
    • v.7 no.3
    • /
    • pp.11.1-11.3
    • /
    • 2017
  • The aim of this article is to argue that a valuable tool to calm impatience is to listen to Sijo. The author seeks to argue that the best way to calm impatience is to listen to Sijo. Sijo refers to a slow and mellow music in the family of Han Ak (Korean music, 韓樂). The term slow is a revered keyword in our culture. "Slow" is a blank word in Han Ak (Korean music, 韓樂). The soul of Wol-ha Kim's Sijo is a beauty of space and easiness. Therefore, her voice will help relax the muscles of the listener and calm the soul. It is akin to the struggles of modern people competing for something excessively but ending up with nothing. We often find that gentle jogging is better than sprinting. Slow music is thus good for one's health. For example, we know that our skin can become beautiful and that real beauty can be obtained only when the body and mind are at rest and in comfort. Physical appearance depends on a healthy mind and body. The author believes that Sijo for music therapy is good for our mental health. If its effectiveness is confirmed after performing tests on animals and humans in an experimental study, we can use this type of music to treat patients with psychological illnesses.

Saseol-sijo singing aspect of current Gagok (현행 가곡의 사설시조 가창 양상)

  • Kim, Young-Woon
    • Sijohaknonchong
    • /
    • v.43
    • /
    • pp.5-39
    • /
    • 2015
  • Shijo (Korean poetic form) is a representative literature genre of a short poem among the literary works of Korea in the late Chosen Dynasty. The format of Sijo is Normal-Shijo in the form of 3 verses, 6 sections and 12 sound, and the lyrics of one Normal-Shijo has within or without 45 words. But Saseol-sijo, a type of Sijo, there is a work that has more than 100 letters due to the number of lyrics were a lot increased. Among those Saseol-sijo there is a work with 'solemn and elegant feeling' borrowing some verses even from Chinese poem, using a lot of Chinese vocabulary, but there are a lot of works with 'salacious and explicit contents'. Literary work, Shijo, is used for lyrics of vocal music as Gagok (a genre of Korean vocal music for mixed female and male voices) and Sijochang, however, there are many cases that the same Sijo poem is used as lyrics of Gagok and Shijo. But those music that use Saseol-sijo as lyrics among Gagok, the vocal music, are mainly songs with 'solemn feeling' rather than 'salacious work'. This study looked into the reason why the Saseol-sijo with 'salacious and explicit contents' are hard to be used as lyrics in Gagok, confirming the fact that most music singing Saseol-sijo among Gagok that are being handed down till now use lyrics with 'solemn and elegant feeling'. The most important thing among those reasons seems to be irregularly increasing lyrics, and in accordance with accompaniment. Gagok accompanys a number of instruments the fixed melody recorded and delivered in score. So it's almost impossible to play unless it depends on the steadily made song melody and accompaniment melody according to the chosen lyrics in advanced. Also, appreciation of literary works is usually made privately through a private reading activity, but Gagok is conducted through public performance in an open space for many people. Especially, it would have been hard to sing a salacious and explicit song gathered together with men and women of different social status in social system and custom of the late of Chosen Dynasty. This study confirmed the fact that folksy and popular character that was praised for literary characteristic of Saseol-sijo can't be easily found from Saseol-sijo that was called Gagok.

  • PDF

The literary characteristics and material status about the translation of Sijo into Chinese poetry (시조 한역 자료의 현황과 그 성격)

  • Kim, Myoung-Sun
    • Sijohaknonchong
    • /
    • v.30
    • /
    • pp.241-262
    • /
    • 2009
  • In this study, we will find out and understand of the literary characteristics and the material status about the translation of Sijo into chinese poetry which is the representative genre in Korean traditional poetry. Most of the work was done from 17th 19th century, and there are about 120 literary men who translated Sijo. 759 works are translated into Chinese poetry and we cannot find 135 works' original poetry. Therefore about 900 works are translated into Chinese poetry. One Sijo can be translated into more than 1 Chinese poetry, so there are more translated works. According to this study, there are 1356 translated works in total. Many works are done in piece by piece, however most of them are in series with many poems from 10 to 100. First, some popular Sijo was translated into series. Second, some serial Sijo or some Sijo of particular writers are translated into Chinese works. In first case, there are 22 writers' 27 works of Sijo along with Shinwi's "Soakbu" and 652 translated works. In the other case, there are 30 writers' 26 works of Sijo including 10 "Kosangugokga", which was translated by Song shiyul. There are 511 translated works. A lot of translations of Sijo into Chinese poetry are in various documents. They are in personal collections of works such as "Beonbanggok" in Namguman's "Yakchunjip". The works are in books of poems such as Hong yangho's "Chunggudangok" and Shinwi's "Jahasoakbu". In collection of Sijo like Shin heum's "Bangongshiyeo" in "Chungguyoungwon", there are some translated works as well. We can understand Sijo which we do not know the lyrics now by studying the materials about the translation of Sijo into Chinese poetry. The materials about the translation of Sijo into Chinese poetry have necessary value for studying the creation and tradition process of Sijo. In addition, with the materials, we can study the interaction between Korean literature and Chinese one, and also we can study about the changing aspects of Chinese poetry in Late Chosun.

  • PDF

A Study on the Correlation of Sijo with Akjang (시조와 궁중 악장의 관계)

  • Cho, Kyu-Ick
    • Sijohaknonchong
    • /
    • v.25
    • /
    • pp.145-174
    • /
    • 2006
  • The purpose of this study is to research the correlation of Sijo with Akjang. In Joseon Dynasty, the contact of folk music and court music was brisk. Although they had some political premises, many Jeongjaes presented in the royal court parties accepted Gagok, one of the representative folk song genres. It was an eye-opening matter. The song words sung by Gagok music accompaniment were the lyrics of Sijo. We can give Sijo that was used in diverse royal court parties as an typical example about introduction of folk music to the court music. A lot of Goryeo Dynasty's Jeongjaes were introduced to Joseon Dynasty nearly as they are. Naturally so most Sokak-gasas were. Bukjeon was sung to Jinjak tune which Jeong-gwajeong was sung. Bukjeon in the music book Akhak-Guebum is a long song, but instead Bukjeons in the music book Geumhapjabo and Yang'geum-sinbo are short. It suggests that the poetic form of Sijo was introduced to the Lyric of royal court music from a point of time in the early Joseon Dynasty. Especially, Bukjeon had been continued to the late Joseon Dynasty after exchanging to the lyric form of Sijo. Bukjeon had been used In the royal court to the first half of Joseon Dynasty It became established in the repertory of Gagok after spreading to people out of court. Turnover from the long Bukjeon to the short was a result that the folk music influenced royal court music. Bukjeon. song words praying King's longevity. was used in the diverse situations such as a small royal parties, royal archery, and King's outing. It can be a clue that the Korean song words continued to late Joseon Dynasty were used for the lyric of royal court music. In the correlation of the poetic form of Sijo and Akjang, we can find out some characteristics different from our common sense to distinguish royal court music from folk music.

  • PDF

The interpretation of Laughter in a Saseol-sijo about Waiting (기다림의 사설시조에 나타난 웃음의 해석 -'임이 오마 하거늘'을 중심으로-)

  • Song, Ji-eon
    • Journal of Korean Classical Literature and Education
    • /
    • no.32
    • /
    • pp.261-285
    • /
    • 2016
  • Saseol-sijo, a form of sijo with longer verses, still affords pleasure to modern readers, even when it is read without the original performance context. In this study, I focused on Saseol-sijo that induces laughter through exaggeration and caricature while singing about eagerly waiting for a lover who has left. These texts describe concurrently the emotions that are contradictory to each other, such as nostalgia and laughter. In addition, this feature reflects human's inner emotions that are not unified but rather change dynamically. Craving creates a sense of nostalgia, and also produces a comical element in nostalgia, so that nostalgia and laughter can be co-exist without conflict. In this study, 'semiotic square' was applied as the framework for interpreting the Saseol-sijo, which demonstrates the coexistence of inconsistent meanings. As a result, a Saseol-sijo which sings about waiting for a lover can be interpreted through contraires such as prohibition and authorization, craving and concerns, exposure and concealment and concentration and dispersion. The nostalgic laughter in Saseol-sijo is generally based on the conflict between the craving self and the restrictive world. A character consumed by craving may seem ridiculous and pathetic in the view of others. However, people in general would find sympathetic humor and identify with characters who portray their weaknesses or repeat their mistakes. After all, this is the laughter of compassion and reflection which Saseol-sijo evoke.

A Study on Storytelling and Musical Composition of the Sillian Song -Focusing on the 'mojookjirangga'- (신라 향가의 스토리텔링과 음악적 가창성 연구 -모죽지랑가를 중심으로-)

  • Lee, Chang-Ho
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.15 no.2
    • /
    • pp.163-176
    • /
    • 2015
  • This study aims to decode newly 'Mojookjirangga' of the Sillian songs on higher viewpoint that is to integrate previous decodings; furthermore to discuss a musical composition of the Sillian song. So to speak, when we read 'hoe(廻)' as 'gam(감)-' instead of 'dol(돌)-' in the song 'Mojookjirangga' which was written in Chinese Characters, such a decoding contributes largely to grip the deep meaning-structure of the elegiac song. Consequently we are able to sing that 'Mojookjirangga' according to the characteristics of national music. However the characteristics of national music are 1) the length of a phrase makes a rhythm, 2) the first beat is strong beat and becomes more and more weak, 3) there are shaking sounds on the long rhythm and changing vowels, 4) there is deep and great dignity in those national music songs. Then we can find those characteristics easily at Sijo-songs. In fact, the Sillian songs and Sijo-songs of Chosun period are more popular music. Then we are going to sing 'Mojookjirangga', referring to the method of Sijo-song and the characteristics of national music. Nowadays such an attempt is to contribute to enrich our national culture and to make the global Korean-stream more abundant.