• Title/Summary/Keyword: Schwa

Search Result 16, Processing Time 0.02 seconds

A Survey or The Korean Learner's Problems in Mastering English Pronunciation (한국인의 영어 발음 학습상 문제점 개관)

  • Youe Hansa MahnGunn
    • MALSORI
    • /
    • no.42
    • /
    • pp.47-56
    • /
    • 2001
  • 이 글은 제2회 서울 국제 음성학 학술대회(SICOPS 2000) 기조강연 내용을 조금 손질한 것인데, 한국인 영어 학습자가 저지르기 쉬운 발음상 잘못을 모음, 자음별로 관찰하고 그 대책을 논의한다. 모음에서는 주로 i:l, u:$-\sigma$, (equation omitted) 흔동이 문제이며, 또한 90종이 넘는 여러 철자로 나타나는 쭉정모음(schwa) 식별과 정복한 발음도 큰 문제다. 자음에서는 음소 연결방식에서 생기는 자음접변 둥 한 국어 특유 현상을 영어에까지 연장하는 바람에 많은 오류가 생긴다는 것과 영어 sp-, st-, sk-에서 /p t k/는 연한소리(lenis)로 [(equation omitted)]인데, 된소리로 잘못알고 있는 수가 많다는 것도 지적된다. 무룻 영어학습자는 철자만 보고 발음을 속단하지 말고 단어마다 반드시 발음을 사전에서 확인할 것과 아울러 거기에 음성학적 훈련이 수반되어야 함을 역설하며, 정확한 발음을 아는 것은 실제 영어 청취i구사에 뿐 아니라 또한 언어연구 기초확립에 필수적이라는 말로 글을 맺는다.

  • PDF

On the Syllabic Consonants in Present-Day English

  • Oda, Toshihiro
    • Proceedings of the KSPS conference
    • /
    • 2000.07a
    • /
    • pp.189-198
    • /
    • 2000
  • /$t{\partial}n$/, /$d{\partial}n$/, /$t{\partial}l$/ and /d{\partial}l$/, on the one hand, are the typical phonemes of syllabic consonants. On the other hand, /${\int}{\partial}n$/ most plausibly gives rise to the syllabic consonants. /$t{\partial}r$/ and /$d{\partial}r/ can he syllabic. However, because lip-rounded consonants strengthen the character of consonantal phonemes, they are not so appropriate. Apart from phonemes, some familiar words also could be almost always syllabic. From the historical perspective, we can say that the position of syllabic consonants is typically the second syllables of two-syllabic words and 1.hat the underlying schwa does not always exist. In terms of the syllable structure, the syllables which include syllabic consonants are totally different from both stressed syllables and the other unstressed syllables.

  • PDF

Multi-Strata Lexikon vs. Constraintranking: Degemination im Deutschen (다층어휘부와 어휘부 대 제약우위도)

  • Yu Si-Taek
    • Koreanishche Zeitschrift fur Deutsche Sprachwissenschaft
    • /
    • v.1
    • /
    • pp.313-348
    • /
    • 1999
  • 이 논문은 독일어의 겹자음회피현상을 설명함에 있어 어휘음운론에서의 분석이 보이는 문제들을 지적하고, 이 문제들이 제약에 바탕을 둔 이론에서는 어떻게 해결될 수 있는가를 보인다. 제약들간의 상호작용에서 특히 중요한 역할을 하는 것이 단일형태실현제약 (Uniform Exponence)으로서, 이 제약을 통해 독일어 동사의 현재시제, 단수, 2인칭 형태와 3인칭형태에서 나타나는 겹자음회피현상이 동사의 어형변화표 (Verbparadigma)와 밀접한 관련이 있음을 알 수 있다. 이는 규칙들을 통해 2인칭과 3인칭의 올바른 형태를 각각 개별적으로 찾아내는 어휘음운론의 분석과는 근본적으로 다르다. 왜냐하면 어휘음운론의 분석에 따를 때, 예를 들어 3인칭 동사 arbeitet에서 Schwa 모음의 삽입은 겹자음회피를 위해 일어난다고 설명되지만 겹자음이 없음에도 불구하고 Schwa 모음이 마찬가지로 삽입되는 2인칭동사 arbeitest는 설명되지 않기 때문이다. 이런 분석에서는 2인칭 형태와 3인칭 형태가 서로 아무런 관련 없이 각기 따로 존재하게된다. 이에 반해 단일형태제약은 이 두개의 형태를 동시에 비교하므로, 동사 굴절형태에서 마치 불필요한 것으로 보이는 모음삽입이나 자음탈락의 원인에 대해 이론적인 근거를 제시할 수 있다. 즉 2인칭 형태와 3인칭 형태는 보다 상위의 제약들이 막지 않는 한 서로 최대한 비슷한 형태를 가지려고 한다. 이 논문은 겹자음 회피를 위한 수단으로서 모음삽입이나 자음탈락은 오로지 이를 통해 동사의 어형변화표가 좋아질 때만 가능하다는 것을 보여줌으로써 규칙이론이 포착하지 못하고 있는 중요한 일반화를 제시하고 있다. 단일형태 실현제약의 중요성은 접두사 in- 과 un- 이 어간과 결합할 때 보이는 대조를 통해서도 확인된다. 여기서도 어휘음운론의 다층어휘부 구조에 의한 설명이 갖는 문제점이 제약들간의 상호작용을 통해 해결될 수 있음을 알 수 있다.VII-1 및 VII-2공의 3600 m 하부층은 건성 가스 생성 단계에까지 도달한 것으로 나타났다. JDZ VII-1, VII-2 시추공의 3500 m 하위 구간의 올리고세 퇴적층에서 유기물 함량 및 수소 지수가 급격히 감소하는 것은 매몰 심도가 깊어지면서 유기물이 열 분해되어 이미 탄화수소를 생성한 것으로 해석된다. JDZ VII-1 및 VII-2 시추공의 가스징후 및 길소나이트 (gilsonite)는 탄화수소가 생성되어 이동한 흔적을 시사한다.을 해석할 수 있음을 보여주는 것으로 평가된다. 다만 PLAYMAKER2가 보다 신뢰할 만한 퇴적환경 해석을 위한 전문가 시스템으로 구축되기 위해서는 향후 많은 퇴적학 전문가들이 추가로 참여하여 기존 규칙들을 재검증하고 새로운 규칙들을 첨가함으로써 보디 세련된 지식베이스를 개발하여야 할 것으로 판단된다.이며 세 개의 산소가 이루는 평면에서 $1.68{\AA}$ 소다라이트내로 이동하여 위치한다. 32개의 $Tl^{+}$ 이온은 결정학적 자리 II에 존재하고 있으며 산소와의 결합거리를 $2.70(1){\AA}$을 유지하면서 큰 동공속으로 $1.48{\AA}$ 이동하여 위치한다. 약 18개의 $Tl^+$ 이온은 결정학적 자리III에, 또 다른 10개의 $Tl^+$ 이온은 결정학적 자리III'에 존재하고 골조 산소와 각각 $2.86(2){\AA},\;2.96(4){\AA}$의 결합거리를 이룬다.

  • PDF

Factors Affecting Changes in English from a Synthetic Language to an Analytic One

  • Hyun, Wan-Song
    • English Language & Literature Teaching
    • /
    • v.13 no.2
    • /
    • pp.47-61
    • /
    • 2007
  • The purpose of this paper is to survey the major elements that have changed English from a synthetic language to an analytic one. Therefore, this paper has looked at the differences between synthetic languages and analytic ones. In synthetic languages, the relation of words in a sentence is synthetically determined by means of inflections, while in analytic languages, the functions of words in a sentence are analytically determined by means of word order and function words. Thus, Old English with full inflectional systems shows the synthetic nature. However, in the course of time, Old English inflections came to be lost by phonetic changes and operation, which made English dependent on word order and function words to signal the relation of words in a sentence. The major phonetic changes that have shifted English are the change of final /m/ to /n/, the leveling of unstressed vowels, the loss of final /n/, and the decay of schwa in final syllables. These changes led to reduction of inflections of English as well as the loss of grammatical gender. The operation of analogy, the tendency of language to follow certain patterns and to adapt a less common form to a more familiar one, has also played an important role in changing English.

  • PDF

The comparison of cardinal vowels between Koreans and native English speakers (영어의 기본모음과 한국인 영어학습자의 영어모음 발화비교)

  • Kang, Sung-Kwan;Son, Hyeon-Sung;Jeon, Byoung-Man;Kim, Hyun-Gi
    • Proceedings of the KSPS conference
    • /
    • 2007.05a
    • /
    • pp.71-73
    • /
    • 2007
  • The Purpose of the study is to give Korean-English leaners better knowledge on vowel sounds in their learning English. The traditional description of the cardinal vowel system developed by Daniel Johns in 1917 is not enough to provide English learners with clear ideas in producing native like vowel sounds. For the reason, three Korean-native subjects, one male, one female and one child are chosen to produce 7 cardinal vowels and compare them with native English and American speaker's vowel sounds. The difference of produced vowels sounds is quantified and visualized by employing Sona-match program. The results have been fairly remarkable. Firstly, Korean-English learner's vowel sounds are articulated differently from their intention of vowel production. Secondly, the tongue positions of Koreans are placed slightly more down and forward to the lips than those of English and Americans. However, the front vowel /i/ sound is quite close to English and Americans. Lastly the mid-vowel /${\partial}$/ sound is not produced in any articulations of Korean-native speakers. It is thought that the mid vowel, /${\partial}$/ is a type of a weak sound regarded as 'schwa' which needs a great deal of exposure to the language to acquire a physical skill of articulation.

  • PDF

Konjuktivgebrauch in der indirekten Rede (간접화법에 있어서의 접속법의 사용)

  • Kim Tae-Seong
    • Koreanishche Zeitschrift fur Deutsche Sprachwissenschaft
    • /
    • v.6
    • /
    • pp.185-219
    • /
    • 2002
  • Die vorliegende Arbeit soll einen Beitrag zu $Verst\"{a}ndnis$ des Konjunktivs(=Konj.) leisten. Insbesondere geht es um die Verwendung des Konj. in der indirekten Rede. Die Belegmaterialien zum Konjunktivgebrauch wurden politischen und wissenschaftlichen Zeitungsartikeln entnommen, im Wesentlichen der 'Welt' und der 'FAZ'. Obwohl in der deutschen Gegenwartssprache offenbar ein Wandel im Modusgebrauch im Allgemeinen var sich geht, lasst sich sagen, dass in den Pressemeldungen der Kanj. I $durchg\"{a}ngig$ verwendet wird. Die Mouswahl $f\"{u}r$ den Konj. I ist nicht nur ein Kennzeichen $f\"{u}r$ mittelbare Redewiedergabe, sandern sie kann in bestimmten $F\"{a}llen$ ein Sprechereinstellung $ausdr\"{u}cken$, da der Konj. I in den $dass-Kamplements\"{a}tzen$ allgemeiner an $Nichtfaktivit\"{a}t$ gebunden ist $F\"{u}r$ die sog. 'berichtete Rede' ist der Konj. I als Zitierzeichen obligatorisch. Bei der morphologischen Betrachtung wurden die Charakteristika der morphologischen Formbildung im Konj. beschrieben. Im Kanj. werden alle Farmen mit 'e' gebildet. Es wird angenommen, dass der Schwa-Laut des Kanj. in der Regel varhanden sei, es aber nicht ein Marphem sei. Die Ersetzung des Kanj. I durch den Kanj. II in der indirekten Rede hat ihren Grund in der mangelnden $Distinktivit\"{a}t$ zum Indikativ $Pr\"{a}sens$. Im Kanj. II wird der Umlaut als Konjunktivmarker der starken Verben angesehen. Im Unterschied zu den starken Verben fallen Indikativ und Kanj. im $Pr\"{a}teritum$ der schwachen Verben, die keinen Vokalwechsel haben, formal zusammen. In diesem Fall wird der Kanj. durch die wiirde-Konstruktian ersetzt. Im Rahmen der syntaktischen Betrachtung wurden die Konkurrenzformen vorgestellt. Die indirekte Rede kann durch vielerlei grammatische Mittel angezeigt werden. In diesen $F\"{a}llen$ wird statt des Hauptsatzes eine grammatisch-lexikalische Paraphrase (mit Hilfe von $Pr\"{a}positionalgruppen$ mit nach, zufolge oder laut beispielsweise, und wie- $S\"{a}tzen,\; dar\"{u}ber$ hinaus Modalverben sollen und wollen) verwendet. Schliesslich wurde darauf hingewiesen, dass die $w\"{u}rde-Paraphrase$ zwar eine Umschreibung des Konj. sein kann, dass einer solchen $F\"{u}gung$ aber der $Temporalit\"{a}tscharakter$ nicht abgesprochen wird, insofern die $Temporalit\"{a}t\;mit\;der\;Modalit\"{a}t$ zu tun h

  • PDF