• Title/Summary/Keyword: Sarira casket

Search Result 3, Processing Time 0.015 seconds

About the Ceiling with Bokdu(覆斗) Design Reflected on the Sarira Casket Discovered from a East Pagoda in Gameunsa Temple Site (감은사지(感恩寺址) 동탑(東塔) 사리용기(舍利容器) 양식(樣式)에 반영된 복두형(覆斗形) 천장(天障)에 대하여)

  • Lee, Nan-Yeong
    • Korean Journal of Heritage: History & Science
    • /
    • v.33
    • /
    • pp.136-161
    • /
    • 2000
  • This paper is a study on the design of the gilt-bronze sarira caskets discovered in 1959 and 1996, from a east and a west three-story stone pagodas in Gameunsa Temple site which was built in 682. One of the most interesting discoveries is the ceiling with Bokdu(覆斗) design which can be seen in Dun-Huang grotto of China, reflected upon the ceiling structure of the cover (outer casket) and the square box (inner casket). The structure of these sarira caskets, as art crafts, directly represents architectural structure of Dun-Huang grotto that was made during the early T'ang period of China. Moreover, the sarira caskets are decorated with ornate designs and these designs also can be seen on the murals of Dun-Huang grotto. Accordingly, those sarira caskets tell us creative ability and international taste of Silla's craftsmen. By tracing the origin of structure and design pattern of the sarira caskets to Central Asian and Chinese architectures, it is able to understand international style of the sarira caskets of Gameunsa Temple site.

A Study of Geum Silk from Seokgatap in Bulguksa (불국사 석가탑 내 발견 금직물(錦織物) 고찰)

  • Sim, Yeon-Ok
    • Journal of the Korean Society of Costume
    • /
    • v.62 no.3
    • /
    • pp.137-151
    • /
    • 2012
  • In 1966, $Seokgatap$ pagoda in $Bulguksa$ temple was damaged by the tomb robbers and was dismantled to fix the damage. In the process, many offerings to Buddha and containers for Sarira(the cremated remains) were found in $Sarigong$(specially designated space for the Sarira casket) inside the second floor of the pagoda. Many fabrics like $Geum$, $Neung$(twill), $Rha$(complex gauze), silk tabby and linen were also excavated. In this study, $Geum$ fabric from the $Seokgatap$ was closely examined. $Geum$ of $seokgatap$ is weft-faced compound weave according to the analysis of its weaving pattern which was wrongly presumed as warp-faced compound weave for some time. Technical analysis of $Geum$: Main: silk, Binding: silk, Proportion: 1 main warp to 1 binding warp, Count: 15 main warps and 15 binding warps per centimeter, Weft: polychrome silk without apparent twist, Colors: yellow, mustard yellow, deep blue, green and purple, Weave: weft-faced compound twill, 1/2 S. $Geum$ of $Seokgatap$ was made in the $8^{th}$ century, since it was weaved in weft-faced compound weave twill which was popular in the $8-9^{th}$ century. And also, the arrangement of the colors was done in the same way of gradation $Geum$ silk which was popular in the $7-8^{th}$ C in China and Japan. Third, we restored the pattern of $Geum$ of the Unified Shilla Dynasty for the first time. It was very difficult to figure out the shape and the size of pattern since the fabric was partially lost and ruined. We tried to draw the diagram of structure with the cross point of the warp and the weft to restore the pattern. By doing so, we could identify two kinds of small flower pattern, palmette and the pattern of repeating vines. Fourth, we could infer that the $Geum$ of $Seokgatap$ was used for $geumdae$(a pouch made of $geum$) by analyzing all the documents and the characteristics of the fabric.

Publication of the Mukujeonggwang Dae Darani Gyeong (『무구정광대다라니경(無垢淨光大陁羅尼經)』의 간행(刊行)에 대하여)

  • Park, Sang-Guk
    • Korean Journal of Heritage: History & Science
    • /
    • v.33
    • /
    • pp.366-396
    • /
    • 2000
  • This research paper has examined the question of the year of the publication of the wood block print, Mukujeonggwang Dae Darani Gyeong(Pure light Dharani Sutra). Published in Korea sometime before 751, it is known to be the oldest existing document printed with wood blocks in the world. Recently, a Chinese scholar claimed that this sutra was translated into Chinese in 701 and printed in Reoyang, China, in 702. These claims have lead to international symposiums and research papers on the Mukujeonggwang Dae Darani Gyeong. However, although diverse opinions and research were presented by various scholars, they all seem to be far fetched and do not answer the essential question of the sutra. The evidence in historic records shows that the translation into Chinese was done in 704 and not in 701. After it was translated into Chinese, it came to Korea and was printed with wood blocks. When Sokkatap was built in 751, a copy was placed in the pagoda. Moreover, the inscription on the sarira casket states that the construction of the pagoda was based on the theory of Jotapsasang contained in the sutra. Thus this proves that Mukujeonggwang Dae Darani Gyeong had to have been printed before 751.