• Title/Summary/Keyword: Phonetic symbols

Search Result 19, Processing Time 0.022 seconds

汉字教学法研究 - 以声符和同声符字的定量分析为依据

  • Pung, Dong-Seol;Gang, Hye-Geun;Jang, Yong
    • 중국학논총
    • /
    • no.64
    • /
    • pp.53-73
    • /
    • 2019
  • In the teaching of Chinese characters, making full use of the phonetic function of phonetic symbols can help learners improve their learning efficiency. The research on the characteristics of phonetic symbols and the rules of their construction is the premise of teaching Chinese characters with phonetic symbols. The phonetic symbols that can accurately prompt the pronunciation of the whole word and the homophone characters that they constitute provide the applicable materials for the teaching of Chinese characters. The split method simply and intuitively reflects the internal relationship among shape, sound and meaning in pictophonetic characters. "The analogy method of homophonic character group" and "the converse method of homophonic character group" are the combination of the function of the sound prompt and the characteristics of the analogy and induction of homophonic character, which can not only help students save the time of memorizing the sound, but also effectively increase the amount of literacy. The quantitative analysis of phonetic symbols and homophone symbols is of great significance to the classification of Chinese characters and the improvement of textbook editing.

Break Predicting Methods Using Phonetic Symbols Combined with Accents Information in a Japanese Speech Synthesizer (일본어 합성기에서 악센트 정보가 결합된 발음기호를 이용한 Break 예측 방법)

  • Na, Deok-Su;Lee, Jong-Seok;Kim, Jong-Kuk;Bae, Myung-Jin
    • MALSORI
    • /
    • no.62
    • /
    • pp.69-84
    • /
    • 2007
  • Japanese is a language having intonations, which are indicated by the relative differences in pitch heights and the accentual phrases (APs) are placed according to the changes of the accents while a break occurs on a boundary of the APs. Although a break can be predicted by using J-ToBI, which is a rule-based or statistical approach, it is very difficult to predict a break exactly due to the flexibility. Therefore, in this paper, a method which can enhance the quality of synthesized speech by reducing the errors in predicting break indices (BI), are proposed. The method is to use a new definition for the phonetic symbols, which combine the phonetic values of Japanese words with the accents information. Since a stream of defined phonetic symbols includes the information on the changes in intonations, the BI can be easily predicted by dividing the intonation phrase (IP) into several APs. As a result of an experiment, the accuracy of break generations was 98 % and the proposed method contributed itself to enhance the naturalness of synthesized speeches.

  • PDF

The Organic Principle of the International Korean Phonetic Alphabet

  • Lee, Hyun-Bok
    • Proceedings of the KSPS conference
    • /
    • 1996.10a
    • /
    • pp.285-288
    • /
    • 1996
  • Based on the articulatory phonetic (or organic) principle, the Korean alphabet of 28 letters as invented by King Sejong in 1443 is not only systematic and scientifically oriented but also easy to learn and use in everyday life of the Korean people. The International Korean Phonetic Alphabet was devised by the present writer in 1971 by applying the organic principle much more extensively. Accordingly, the IKPA symbols are just as simple and easy to loam and memorize as the Korean alphabet, and at the same time they are much more consistent and logical than the IPA symbols which, having been derived mainly from Roman and Greek letters, are unsystematic mass of letters except in one respect, i.e., retroflex symbols. This paper describes the organic principles exploited in devising the International Korean Phonetic Alphabet and assesses its advantages.

  • PDF

Phonetic Keyboard for International Korean Phonetic Alphabet (국제한글음성문자의 음성학적 자판배열)

  • LEE Hyun Bok;JO Unil
    • MALSORI
    • /
    • no.39
    • /
    • pp.43-51
    • /
    • 2000
  • The aim of this paper is to present a phonetically oriented keyboard array for the International Korean Phonetic Alphabet (IKPA). IKPA is a phonetic alphabet devised on the basis of Hangout (Korean alphabet) (Lee, 1999). Every computer has a keyboard as its input device and the English keyboard array is hewn as 'QWERTY' system, which represents the first six letters of the second line of the keyboard. This array is a traditional one devised to protect the congestion of the keys of the mechanical typewriter. To improve the anay of the keyboard, another system named 'Dvorak' has been devised. Likewise, a serious attempt has been made by the authors to work out an efficient keyboard for IKPA representing the manner of vowel and consonant classification. In the phonetic keyboard, the consonant symbols are arranged in the left hand side according to the Place and mauler of the articulation and the vowel symbols in the right hand side according to the vowel quadrilateral.

  • PDF

Computer Codes for Korean Sounds: K-SAMPA

  • Kim, Jong-mi
    • The Journal of the Acoustical Society of Korea
    • /
    • v.20 no.4E
    • /
    • pp.3-16
    • /
    • 2001
  • An ASCII encoding of Korean has been developed for extended phonetic transcription of the Speech Assessment Methods Phonetic Alphabet (SAMPA). SAMPA is a machine-readable phonetic alphabet used for multilingual computing. It has been developed since 1987 and extended to more than twenty languages. The motivating factor for creating Korean SAMPA (K-SAMPA) is to label Korean speech for a multilingual corpus or to transcribe native language (Ll) interfered pronunciation of a second language learner for bilingual education. Korean SAMPA represents each Korean allophone with a particular SAMPA symbol. Sounds that closely resemble it are represented by the same symbol, regardless of the language they are uttered in. Each of its symbols represents a speech sound that is spectrally and temporally so distinct as to be perceptually different when the components are heard in isolation. Each type of sound has a separate IPA-like designation. Korean SAMPA is superior to other transcription systems with similar objectives. It describes better the cross-linguistic sound quality of Korean than the official Romanization system, proclaimed by the Korean government in July 2000, because it uses an internationally shared phonetic alphabet. It is also phonetically more accurate than the official Romanization in that it dispenses with orthographic adjustments. It is also more convenient for computing than the International Phonetic Alphabet (IPA) because it consists of the symbols on a standard keyboard. This paper demonstrates how the Korean SAMPA can express allophonic details and prosodic features by adopting the transcription conventions of the extended SAMPA (X-SAMPA) and the prosodic SAMPA(SAMPROSA).

  • PDF

A Comparative Study on the Romanization of Korean and Japanese with English as the Standard of Pronunciation. (한.일 로마자 표기의 비교연구 - 영어발음기준 -)

  • Kim Bokmoon
    • Proceedings of the KSPS conference
    • /
    • 1996.02a
    • /
    • pp.79-84
    • /
    • 1996
  • The two existing romanization systems in Korea, namely the recently promulgated Ministry of Education version sponsored by the National Academy of Sciences incorporating for the most part the McCune-Reischauer system and the Hangeul Haghoe or the Korean Language Society's version, must be judged as failures: He fennel for its disregard of Korean orthography and pronunciation, use of Latin-oriented pronunciation despite its assertion that English is the standard used, and the greatest weakness of all, its use of phonetic symbols neither found in regular typewriters, teleprinters, word processors and telex machines nor understood by laymen, sometimes not even by specialists. And the latter suffers from its undue emphasis on Korean orthography, Latin-oriented pronunciation being only partly capable of representing Korean pronunciation, among other shortcomings. Since the two existing romanization systems of Korean in South Korea, and romanization system of Japanese with Latin-oriented pronunciation are woefully inadequate, in today's world where English is used as if it were the international language almost all over the world, the present writer has invented a completely new system of romanizing Korean and Japanese by the so-called pseudo-phonetic method. This method employs the roman letters only and uses thorn in place of phonetic symbols as long as the letters thus applied are believed to have constant sound value. The English pronunciation is the standard used for this system.

  • PDF

Considering Dynamic Non-Segmental Phonetics

  • Fujino, Yoshinari
    • Proceedings of the KSPS conference
    • /
    • 2000.07a
    • /
    • pp.312-320
    • /
    • 2000
  • This presentation aims to explore some possibility of non-segmental phonetics usually ignored in phonetics education. In pedagogical phonetics, especially ESL/EFL oriented phonetics speech sounds tend to be classified in two criteria 1) 'pronunciation' which deals with segments and 2) 'prosody' or 'suprasegmentals', a criterion that deals with non-segmental elements such as stress and intonation. However, speech involves more dynamic processing. It is non-linear and multi-dimensional in spite of the linear sequence of symbols in phonetic/phonological transcriptions. No word is without pitch or voice quality apart from segmental characteristics whether it is spoken in isolation or cut out from continuous speech. This simply tells the dichotomy of pronunciation and prosody is merely a useful convention. There exists some room to consider dynamic non-segmental phonetics. Examples of non-segmental phonetic investigation, some of the analyses conducted within the frame of Firthian Prosodic Analysis, especially of the relation between vowel variants and foot types, are examined and we see what kind of auditory phonetic training is required to understand impressionistic transcriptions which lie behind the non-segmental phonetics.

  • PDF

Phonetic Evaluation in Speech Sciences and Issues in Phonetic Transcription (음성 평가의 다학문적 현황과 표기의 과제)

  • Kim, Jong-Mi
    • Speech Sciences
    • /
    • v.10 no.2
    • /
    • pp.259-280
    • /
    • 2003
  • The paper discusses the way in which speech sounds are being evaluated and transcribed in various fields of speech sciences, and suggests ways for a more accurate transcription. The academic fields explored are of phonetics, speech processing, speech pathology, and foreign language education. The discussion centers on the International Phonetic Alphabet (IPA), most commonly used in these fields, and other less widely-accepted transcription conventions such as the TOnes and Break Indices (ToBI), the Speech Assessment Methods Phonetic Alphabet (SAMPA), an extension of the official Korean Romanization (KORBET), and the American-English transcription system in the TIMIT database (TIMITBET). These transcription conventions are dealt with Korean, English, and Korean-accented English. The paper demonstrates that each transcription can exclusively be recommended for a specific need from different academic fields. Due to its publicity, the IPA is best suited for phonetic evaluation in the fields of phonetics, speech pathology, and foreign language education. The rest of the transcriptions are useful for keyboard-inputting the phonetically evaluated data from all these fields as well as for sound transcription in speech engineering, because they use convenient letter symbols for typing, searching, and programming. Several practical suggestions are made to maintain the transcriptional efficiency and consistency to accommodate the intra-and inter-transcriber variability.

  • PDF

A Phonetic Study og German (2) (독어음의 음성학적 고찰(2) - 현대독어의 복모음에 관하여 -)

  • Yun Jong-sun
    • MALSORI
    • /
    • no.19_20
    • /
    • pp.33-42
    • /
    • 1990
  • Those who are interested in the German diphthongs wil1 find that they are classified into three kinds of forms in accordance with their gliding directions: closing, centring and rising. The German [aI], for example, which derives its origin from [i:] of the riddle high German. Is regarded as a distinctive feature that distinguishes the new high German from the middle high German. The diphthong [aI] is cal led fall ing one, because the sonority of the sound undergoes a diminution as the articulation proceeds. The end part of the diphthong [aI] is less sonorous than the beginning part. In most of the German diphthongs the diminution of prominence is caused by the fact that the end part is inherently less sonorous than the beginning. This applies to the other c los Ing and centring diphthongs. This way of diminution of sonority exerts influence on methods of constructing systems of phonetic notation. The above mentioned less sonorous end part of diphthong [I] shows that it differs from some analogous sound in another context. It is useful to demonstrate the occurrence of particular allophones by introducing special symbols to denote them (here: at→ae). Forms of transcription embodying extra symbol s are cal led narrow. But since strict adherence to the principle 'one sound one symbol' would involve the introduction of a large number of symbols, this would render phonetic transcriptions cumbrous and difficult to read. A broad style of transcription provides 'one symbol for each phoneme' of the language that is transcribed. Phonemic transcriptions are simple and unambiguous to everyone who knows the principles governing the use of allophones in the language transcribed. Among those German ways of transcriptions of diphthongs ( a?, a?, ??: ae, ao, ?ø; ae, ao, ?ø) the phonemic (broad) transcription is general Iy to be recommended, for Instance, in teaching the pronunciation of a foreign language, since it combines accuracy with the greatest measure of simplicity (Some passages and terms from Daniel Jones) .

  • PDF

Using a Prosodic Labeling Text(PLT) in the Synthesis of Spoken Chinese

  • Wu, Zong-Ji
    • Proceedings of the KSPS conference
    • /
    • 1996.10a
    • /
    • pp.473-475
    • /
    • 1996
  • The prosodic features of Spoken Chinese play the important roll of the naturalness, a list of prosodic labeling symbols represents all the prosodic features is given in this paper, and a paragraph of ' Prosodic Labeling Text '(PLT) is also attached for example.

  • PDF