• 제목/요약/키워드: Philosophical Text

검색결과 45건 처리시간 0.028초

'부(否)' 괘(卦)의 활용을 중심으로 본 『의림촬요(醫林撮要)』 속의 역학사상(易學思想) - 『의학정전(醫學正傳)』과의 비교를 중심으로 (Inquiry on the Philosophical Concepts of 의림촬요 Focusing on the Practical Application of '否' 卦)

  • 김헌;김남일
    • 한국의사학회지
    • /
    • 제21권1호
    • /
    • pp.37-45
    • /
    • 2008
  • Correlations between "The Book of Changes" and medicine originate from the first publication of the book. Korean Traditional Medicine is no exception in following this tendency of making connections between the two fields. A Chinese medical text, "의학정전" is the most frequently cited text in a Korean medical text "Euirimchalyo". Upon examining the two texts focusing on the 종창, 임폐문 that discusses 비괘, it could be seen that Euirimchalyo edited out the philosophical contents of 의학정전 as much as possible. Thus, on examination of the text, it can be concluded that 의림촬요 takes no part in the Korean history of medical philosophy. This indicates that 의림촬요 is a medical text that purses practicality and efficiency though selectively summarizing.

  • PDF

다시 음미해보는 시스템엔지니어링 원칙 (Systems Engineering Principle Revisited)

  • 한명덕
    • 시스템엔지니어링워크숍
    • /
    • 통권1호
    • /
    • pp.119-126
    • /
    • 2003
  • After attending the special lecture by Halligan on "The Principles of Systems Engineering" at the 2002 KCOSE workshop, the author tried to collect similar SE principles scanning throughout several SE text books and internet sources. During this process it is found that INCOSE once established a SE-Principles WG and tried to collect SE-principles. They tried to make distinctions among pragmatic, mathematical, and philosophical principles. The result of this effort to collect various SE-principles showed that, including the INCOSE SE-principles WG, most authors seem only succeeded in generating the pragmatic SE-principles but failed in both mathematical and philosophical SE-principles.

  • PDF

유휘와 구장산술

  • 홍성사;홍영희
    • 한국수학사학회지
    • /
    • 제11권1호
    • /
    • pp.27-35
    • /
    • 1998
  • As Chinese philosophy has developed by commentary for the original texts, the Nine Chapters has been greatly improved by the commentary given by Liu Hui and it was transformed from an arithmetic text to Mathematics. Comparing his commentary and Chinese philosophical development up to his date, we conclude that Liu Hui was able to make such a great leap by his thorough understanding of philosophical development.

  • PDF

해석학적 철학과 철학적 해석학 (Hermeneutical Philosophy and Philosophical Hermeneutics)

  • 이경배
    • 철학연구
    • /
    • 제142권
    • /
    • pp.165-192
    • /
    • 2017
  • 본 논문의 목적은 하이데거의 해석학적 철학과 가다머 철학적 해석학 사이의 철학사상적 차이를 밝히는 것이다. 이들 두 사람의 해석학 사상의 차이는 1. 하이데거 철학의 출발점이 아리스토텔레스의 범주론 연구와 초월철학이었던 데 반해 가다머 철학의 출발점은 플라톤의 대화철학과 헤겔의 변증법이라는 사실에 있다. 2. 하이데거는 인문주의를 인간에 대한 근대적 이상의 변형이라 간주하는 반면, 가다머는 인문주의를 낭만주의의 인간 교육이상을 구체화하는 장소라고 이해한다. 3. 하이데거가 해석학적 순환을 논리적 순환구조와 실존적 순환구조로 이해한데 반해 가다머는 순환을 수사학적 전통으로부터 기인한 전통 해석학의 법칙으로서 전체와 부분사이의 순환으로 간주한다. 4. 하이데거가 플라톤 철학을 서양 실체 형이상학의 시작이며, 헤겔 철학을 주체 형이상학의 완성으로 간주하여 철학의 끝을 선언한데 반해, 가다머는 이해와 해석의 무한성을 주장한다. 5. 하이데거 존재론이 '죽음을 향해 있음'으로서 미래 지향적이고, 또한 종말론적이라면, 가다머 해석학은 언제나 그리고 이미 '텍스트를 향해 있음'으로서 과거 지향적이며, 무한 개방적이다.

예술 작품의 진리문제에 대한 존재론적 이해 - H. G. Gadamer의 철학적 해석학을 중심으로 - (The ontological understanding in the matter of truth in a work of art -on the subject of philosophical hermeneutics of H. G. Gadamer)

  • 김진엽
    • 조형예술학연구
    • /
    • 제8권
    • /
    • pp.95-127
    • /
    • 2005
  • It's a matter of ontology rather than that of cognition and methodology to discuss a work of art in Gadamer's philosophy. In addition, he emphasizes the cognitive aspect of a work of art instead of comparing forms and contents of them. For that reason, he excludes aesthetic consciousness derived from Kant first and then makes away with Schiller's theory of aesthetic education. For Gadamer, the concept of truth does not mean accord or correspondence. It would rather be an encounter. This encounter is not axed on a specific time, but a continuous and historical one. Basically. a work of art guarantees this kind of an encounter. This encounter is not based on mutual agreement through an objective standard but on recognition with mutual understanding. Therefore, prejudice or tradition should be acknowledged and respected instead of being excluded. We have only to minimize difference between them through conversation. Gadamer's ontology of a work of art is based on such a ground. The function of a work of art is not only simple satisfaction of aesthetic senses but an object of interpretation, that is, a text by presenting a ground of truth through an agreement of situation. This text reveals its meaning in the situation of author-text-reader. The appearance of this meaning is nothing but the birth of truth. Symbol-allegory and classicism show how to express this kind of truth in a work of art. It is true that Gadamer's philosophical hermeneutics cannot be easily applied to interpret a concrete work of art because it just lays emphasis on the process of 'understanding' instead of a detailed analysis on an individual work. For that reason, he was criticized by some people because of this subjectivity of understanding. However, it's meaning could be changed according to the viewpoint on a work of art. There appears various structural approaches on a work of art in contemporary theory of art. Gadamer just asks the basis of such approaches instead of criticizing a specific one Therefore, a practical approach on individual work should be made separately and hermeneutics enriches the meaning of open-ending of each work of art.

  • PDF

『직면』(No Telephone to Heaven)의 해체론 독법- 배리(Paralogy)를 통한 식민주의의 이원론 관점 해체 (Deconstructing the Western Colonial Dichotomy through Paralogy)

  • 최수
    • 영미문화
    • /
    • 제16권2호
    • /
    • pp.111-139
    • /
    • 2016
  • Plato's philosophical importance in western thinking history cannot be understated. Especially his dichotomy system became common to the European traditions of philosophical and scientific discourses by assigning principal value to the presence that is opposed to the absence. Since the ancient Greeks, the concept of presence has been expressed itself in number of ways such as God, Truth, Logos, and center. Derrida called this European thinking "the metaphysics of presence." In order to analyze logocentrism also called the metaphysics of presence in No Telephone to Heaven, I used the term, paralogy that Aristotle did not accept as rules of argumentation but that Lyotard revived it positively as the principle of reason. Lyotard's incredulity towards rationalist theory of modernism is that knowledge can never be certain. Without any ultimate validity, certainty is impossible. Nevertheless, as Fanon said, the colonial world is dominated with a traditional Manichaean world. As a result what remains to the colonized to establish their identities is that of an armed struggle towards the colonizer even though they know it results in the vicious circle of hatred endlessly. Cliff attempted to show this message in her text through the tragic heroine, Clare Savage. Cliff's another critique of modernism's rationalism is shown through the ambiguous sexuality of Harry/Harriot. In this novel, gender plays also a central role by questioning the traditional binary system of sexuality. In this paper, I deconstructed this traditional gender system in terms of Bulter's concept of performitivity. This study will give the text another layer of deconstructive interpretation echoing with the proverb, one tree cannot make a forest.

Linguistic and Stylistic Markers of Influence in the Essayistic Text: A Linguophilosophic Aspect

  • Kolkutina, Viktoriia;Orekhova, Larysa;Gremaliuk, Tetiana;Borysenko, Natalia;Fedorova, Inna;Cheban, Oksana
    • International Journal of Computer Science & Network Security
    • /
    • 제22권5호
    • /
    • pp.163-167
    • /
    • 2022
  • The article explores linguo-stylistic influence markers in essayistic texts. The novelty of this investigation is provided by its perspective. Essayism is looked at as a style of thinking and writing and studied as a holistic philosophical and cultural phenomenon, as a revalent form of comprehension of reality that features non-lasting author's judgements and enhancement of the author's voice in the text. Based on the texts by V. Rosanov, G.K. Chesterton, and D. Dontsov, the remarkable English, Russian, and Ukrainian essay-writers of the first party of the 20th century, the article tracks the typical ontological-and-existentialist correlation at the content, stylistic, and semantic levels. It is observed in terms of the ideas presented in the texts of these publicists and the lexicostylistic markers of the influence on the reader that enable these ideas to implement. The explored poetic syntax, key lexemes, dialogueness, intonational melodics, specific language, free associations, aphoristic nature, verbalization of emotions and feeling in the psycholinguistic form of their expression, stress, heroic elevation, metaphors and evaluative linguistic units in the ontological-and-existentialist aspects contribute to extremely delicate and demanding nature of the essayistic style. They create a "lacework" of unpredictable properties, intellectual illumination, unexpected similarity, metaphorical freshness, sudden discoveries, unmotivated unities.

1960-1980년대 초반 사회, 문화적 상황과 관련해 본 러시아 애니메이션의 변화 연구 (A Study on the characteristics of realities and fantasy, portrayed in the Russian animation works from 1960's to the beginning of 1980's)

  • 이혜승
    • 만화애니메이션 연구
    • /
    • 통권15호
    • /
    • pp.29-47
    • /
    • 2009
  • 21세기 들어 애니메이션은 대중문화의 핵심 주자로서 그 발전 속도를 가속화하고 있다. 어린이들의 소일거리로 여겨졌던 애니메이션은 혁신적인 하이테크 미디어와의 결합을 통해 문화 산업 분야에서 그 위상을 더욱 공고히 다져가고 있다. 애니메이션은 전에 없던 사회적 관심 속에 성장하고 있으나 그 경제적, 오락적 가치에 비해 철학적 측면은 아직까지 합당한 주목을 받지 못하고 있다. 특히 개별 애니메이션 작품들이 사회 문화적 맥락과의 상호관계 속에서 어떻게 변화하고 또 어떻게 해석될 수 있는지를 고찰한 논문들은 많지 않은 실정이다. 이 논문은 1960-1980년대 초 러시아 애니메이션의 주요 작품들을 대상으로 과거 애니메이션과 다른 이 시대의 변화에 주목하고자 한다. 논문은 그 변화의 핵심을 애니메이션이 다루는 객관적 현실과 주관적 환상에서 살펴보고 이 주제들이 당대 사회, 문화적 상황과는 어떤 관계를 가지는지, 그리고 예술 체계 내에서 차지하는 애니메이션의 위상이 어떻게 달라졌는지 고찰하고자 한다.

  • PDF

등가를 통한 번역의 이론과 구성 요소 분석 (Equivalence in Translation and its Components)

  • 박정준
    • 비교문화연구
    • /
    • 제19권
    • /
    • pp.251-270
    • /
    • 2010
  • The subject of the paper is to discern the validity of the translation theory put forward by the ESIT(Ecole Sup?rieur d'Interpr?tes et de Tranducteurs, Universit? Paris III) and how it differentiates from the other translation theories. First, the paper will analyze the theoretical aspects put forward by examining the equivalence that may be discerned between the french and korean translation in relation to the original english text that is being translated. Employing the equivalence in translation may shed new insights into the unterminable discussions we witness today between the literal translation and the free translation. Contrary to the formal equivalence the dynamic equivalence by Nida suggests that the messages retain the same meanings whether it be the original or a translated text to the/for the reader. In short, the object of the dynamic equivalence is to identify the closest equivalence to the suggested source language. The concept of correspondence and equivalence defined by theoriticians of translation falls to the domain of dynamic equivalence suggested by Nida. In translation theory the domain of usage of language and the that of discourse is denoted separately. by usage one denotes the translation through symbols that make up language itself. In contrast to this, the discourse is suggestive of defining the newly created expressions which may be denoted as being a creative equivalence which embodies the original message for the singular situation at hand. The translator will however find oneself incorporating the two opposing theories in translating. Translation falls under the criteria of text and not of language, thus one cannot regulate or foresee any special circumstances that may arise in translation of discourse, the translation to reflect this condition should always be delimited. All other translation should be subject to translation by equivalence. The interpretation theory in translation (of ESIT) in effect is relative to both the empirical and philosophical approach and is suggestive of new perspective in translation. In conclusion, the above suggested translation theory is different from the skopos theory and the polysystem theory in that it only takes in to account the elements that are in close relation to the original text, and also that it was developed for educational purposes opening new perspectives in the domain of translation theories.