• 제목/요약/키워드: Myeong(明) dynasty

검색결과 13건 처리시간 0.015초

"침구자생경(鍼灸資生經)"의 침구 문헌적 특징에 관한 연구 (A Study about Characteristics of literature of acupuncture and moxibustion in "Chimgujasaenggyeong(鍼灸資生經)")

  • 박현국;김기욱
    • 대한한의학원전학회지
    • /
    • 제21권4호
    • /
    • pp.61-74
    • /
    • 2008
  • The acupuncture and moxibustion documentary characteristics of "Chimgujasaenggyeong" can be summarized into 6 parts such as the follwing 1. "Chimgujasaenggyeong" was written at about 1180-1195 during the Southern Song period. It contains 7 volumes in all. The acupuncture points and their variations in volume 1 were all directly recorded from Wang-yuil(王維一)'s "Dong-insuhyeolchimgudogyeong(銅人腧穴鍼灸圖經)" and 11 points were added from volumes 99 and 100 of "Taepyeongseonghyebang(太平聖惠方)", bringing the total to 365 points, which was different from the 360 that the people knew. Volume 2 is the actual collection of theses on acupuncture and moxibustion by Wangjipjung(王執中) and shows his unique views on the basic problems of acupuncture and moxibustion such as selection of points[取穴], application of moxas[施灸], aftercare of moxibustion[灸後護理] and acupuncture and moxibustion contraindications[鍼灸禁忌]. Volumes 3${\sim}$7 mostly divide the indications(主治) from "Dong-insuhyeolchimgudogyeong", "Taepyeongseonghyebang", "Cheon-geumyobang(千金要方)" by disease into chapters. 2. Of the remaining editions the 'Cheonryeok Guanggeunseodang Inbon(天曆 廣勤書堂 印本)' of the Won dynasty is the first, and the Jeongtong(正統) new edition is a reprint based on the Cheonryeok(天曆) edition, and the Jeongtong edition reprinted in the 9th year of Guanmun(寬文) of Japan has many missing and wrong characters compared to the original copy. 3. The big letters[大字] under the line in the current editions are all postscripts[按語] of Wangjipjung and the 5 verses quoted from other books that do not have their origin listed and have the qualities of rules for treatment in the first chapter of volume 3 'Heoson(虛損)' were put together by Wang. 4. In the annotations in small print of the current edition of "Jasaenggyeong" there are Wisegeol(衛世傑)'s added annotations in addition to Wangjipjung's original ones. 5. Some of the many medical books quoted by the "Jasaenggyeong" that are from before the Song dynasty have been lost completely and only can be seen here in this important text. 6. The quotations said to be from 'Myeongdanggyeong(明堂經)'(or 'Myeongdang(明堂)', 'Myeong(明)') in "Jasaenggyeong" are directly from volume 77 'Chimgyeong(鍼經)' and volume 100 'Myeongdang' of "Taepyeongseonghyebang" and not another book. The quotes from 'Myeongdang' in accupuncture and moxibustion books after the Song dynasty were directly or indirectly copied from "Jasaenggyeong".

  • PDF

$\ll$침구절요취영(鍼灸節要聚英)$\gg$의 문헌적 특징에 관한 연구 (A Study of the Documentary Characteristics of $\ll$Chimgujeolyochiyung(鍼灸節要聚英)$\gg$)

  • 김기욱;박현국
    • Journal of Acupuncture Research
    • /
    • 제25권5호
    • /
    • pp.77-87
    • /
    • 2008
  • Objectives : We would like to look into the understanding and errors of the changes in the 'Suhyeoljuchijeung' of acupuncture and moxibustion through the documentary study of Gomu's(高武) $\ll$Chimgujeolyochiyeong$\gg$ today. Methods : Based on Hwangyongsang(黃龍祥)'s study, the author of the $\ll$Chimgujeolyochiyeong$\gg$, date it was written, the number of volumes and edition, basic contents, basic constitution, referenced books and characteristics, influence on posterity, the documentary research results will be arranged. Results & Conclusions : 1. $\ll$Chimgujeolyochiyung$\gg$ was first printed in the 16th year of the Gajung(嘉靖) era during the Myeong(明) dynasty(1537). It has a total of 7 volumes and is divided into 3 books(帙). The first book is three volumes of $\ll$Chimgujeolyo(鍼灸節要)$\gg$, and the second and third books are 4 volumes of $\ll$Chimguchiyung(鍼灸聚英)$\gg$. 2. The main content of this book is 'Suhyeoljuchijeung' of volume 1, and was written based mainly on Wangjipjung(王執中)'s $\ll$Chimgujasenggyeong(鍼灸資生經)$\gg$. also it was the first to systematically arrange the indications of acupuncture points after $\ll$Myeongdanggyeong(明堂經)$\gg$. 3. The author, Gomu was influenced by the 'literary restoration movement(文學複古運動)' of the time, resulting in the 'Jongyeongsunggo(尊經崇古)' ideology being reflected in $\ll$Chimgujeolyochiyung$\gg$.

  • PDF

오국통(吳鞠通)의 "온병조변(溫病條辨)"중(中) 상초(上焦)에 관한 연구(硏究) (A Study on the Ohguktong(吳鞠通)'s Upper Burner[上焦] in "The Sections of Warm Disease(溫病條辨)")

  • 김영두;신승열;조경종;이석재;금경수;이시형
    • 대한한의학원전학회지
    • /
    • 제21권3호
    • /
    • pp.177-258
    • /
    • 2008
  • An Epidemic disease is regarded as warm disease by Korean Medicine. Warm disease is highly contagious and shows an unfavorable condition, and that is characteristic of being widely prevalent. Warm disease study cope with this epidemic disease opportunely. In the Myeong[明] and Cheong[淸] Dynasty, warm disease study got into the region of Korean medicine of today and "The Sections of Warm Disease(溫病條辨)" contributed to the cause of the study was really great. "The Sections of Warm Disease" written by Ohguktong(吳鞠通) in the Cheong Dynasty are divided into the three sections of Upper burner[上焦], Middle burner[中焦] and Lower burner[下焦]. Ohguktong, dealing with the contents of Defense-aspect[衛分], Gi-aspect[氣分], Construction-aspect[營分], Blood-aspect[血分], and so forth in all "Sections of Warm Disease", made use of Seopcheonsa(葉天士)'s Defense Gi[衛氣], Construction, and Blood pattern identification with Triple burner[三焦] pattern identification and six channel pattern identification. And he, having a correct understanding of the nature of medicine, suggested in detail that the directions of medicine and described the processing according to method and the method to take medicine. To conclude, Ohguktong(吳鞠通) Tong in "The Sections of Warm Disease" not only formulated the system of the practical theory of warm disease but also solidified the foundation covering warm disease and its treatment as well, He established the new method of treatment and formula related to warm disease and made a definite distinction between cold damage[傷寒] and warm disease[溫病].

  • PDF