• Title/Summary/Keyword: Mukujeonggwang Dae Darani Gyeong

Search Result 1, Processing Time 0.015 seconds

Publication of the Mukujeonggwang Dae Darani Gyeong (『무구정광대다라니경(無垢淨光大陁羅尼經)』의 간행(刊行)에 대하여)

  • Park, Sang-Guk
    • Korean Journal of Heritage: History & Science
    • /
    • v.33
    • /
    • pp.366-396
    • /
    • 2000
  • This research paper has examined the question of the year of the publication of the wood block print, Mukujeonggwang Dae Darani Gyeong(Pure light Dharani Sutra). Published in Korea sometime before 751, it is known to be the oldest existing document printed with wood blocks in the world. Recently, a Chinese scholar claimed that this sutra was translated into Chinese in 701 and printed in Reoyang, China, in 702. These claims have lead to international symposiums and research papers on the Mukujeonggwang Dae Darani Gyeong. However, although diverse opinions and research were presented by various scholars, they all seem to be far fetched and do not answer the essential question of the sutra. The evidence in historic records shows that the translation into Chinese was done in 704 and not in 701. After it was translated into Chinese, it came to Korea and was printed with wood blocks. When Sokkatap was built in 751, a copy was placed in the pagoda. Moreover, the inscription on the sarira casket states that the construction of the pagoda was based on the theory of Jotapsasang contained in the sutra. Thus this proves that Mukujeonggwang Dae Darani Gyeong had to have been printed before 751.