• 제목/요약/키워드: Meaning Information

검색결과 1,795건 처리시간 0.032초

English Floating Quantifiers and Lexical specification of Quantifier Retrieval

  • Yoo, Eun-Jung
    • 한국언어정보학회지:언어와정보
    • /
    • 제5권1호
    • /
    • pp.1-15
    • /
    • 2001
  • Floating quantifiers(FQs) in English exhibit both universal and language specific proper- ties This paper discusses how such syntactic and semantic characteristics can be explained in terms of a constraint-based, lexical approach to the floating quanti- fer construction within the framework of Head-Driven Phrase Structure Grammar(HPSG). Based on the assumption and FQs are base-generated VP modifiers, this paper proposes and account in which the semantic contribution of FQs consists of a "lexically retrieved" universal quantifier taking scope over the VP meaning.P meaning.

  • PDF

전사적 창조성 개발을 통한 전략경영의 전개 (The Unfolding of the Strategic Management through the Company-Wide Creativity Development)

  • 홍성학
    • 산업경영시스템학회지
    • /
    • 제14권24호
    • /
    • pp.179-185
    • /
    • 1991
  • This study aims to consider the necessity and meaning of the Company-Wide Creativity Development(CWCD) for the unfolding of the strategic management in the creation age. The brief summary of the meaning of the CWCD for the unfolding of the strategic management is as follows. (1) The activation of the information interchange through the consonance among the all department. (2) The Information interchange and cooperation between the worker and the manage. (3) The creativity development of worker.

  • PDF

컴퓨터소양의 관점에서 본 컴퓨터교육의 의미와 과제 (The Meaning and Theme of Computer Education for Aspects of Computer Literacy)

  • 한병래;이철현;송기상
    • 정보교육학회논문지
    • /
    • 제3권2호
    • /
    • pp.103-111
    • /
    • 2000
  • 컴퓨터가 사회 전반에 침투함으로써 컴퓨터의 사용이 점차 보편화되었다. 그리고 컴퓨터 교육이 사회의 각 층에서 일어나고 있다. 본 고에서는 컴퓨터 교육 현상을 중심으로 컴퓨터 교육의 의미와 과제를 컴퓨터 소양의 관점에서 살펴보고, 컴퓨터 교육현상에 따라 컴퓨터 소양의 의미를 탐색해 보았고, 각 현상에 따른 내용을 실 예를 들어 제시하고, 앞으로의 과제에 대해 논의하고 있다. 또한 컴퓨터 소양의 관점에 있어서의 교육방법에 대한방향을 제시하고 있다.

  • PDF

How is 'Contrast' Imposed on -Nun?

  • Kim, Ji-Eun
    • 한국언어정보학회지:언어와정보
    • /
    • 제16권1호
    • /
    • pp.1-24
    • /
    • 2012
  • -Nun is generally known as a Topic marker in Korean. However, when it is combined with an accent, it is thought to have a different function, which is alleged to indicate 'contrast' (Kuno 1972). Although the fact that -nun marked item generates some kind of 'contrastive meaning' is uncontroversial, what 'contrast(ive)' means is still unclear. In t his paper, I propose that accented -nun generates two types of implicit propositions in addition to its at-issue meaning. A simple sentence has been repeatedly tested in various models in order to see what type of proposition each proposition corresponds to and it has been concluded that one is presupposition and the other is implicature. This tedious-looking test forms the main part of the first-half of this paper. The presupposition is the essential factor for the -nun marked item to obtain the 'contrastive' meaning. Based on the generation of this presupposition, I argue that -nun works as a contrast operator in a sentence. To illustrate -nun's function as a contrast operator forms the latter part of this paper.

  • PDF

의미론에서 "의미"와 관련된 용어들의 개념과 번역어 (On the Concepts and Translations of Terms Related to "Meaning" in Semantics)

  • 강범모
    • 한국언어정보학회지:언어와정보
    • /
    • 제15권1호
    • /
    • pp.79-92
    • /
    • 2011
  • Some terms related to "meaning" in semantics are reviewed, particularly those used in Lyons' famous semantics book Semantics 1 and Semantics 2 (Cambridge University Press, 1977). Since Lyons' book is so comprehensive that the semantic terms used in that book cover almost every important notions/terms used in contemporary semantics. With relevant interpretation of the terms, we suggest most appropriate Korean translations, trying to give different translations for different English terms. Terms covered include: 'signify, signification; reference/refer/referent, sense; denotation/denote, connotation/connote; extension, intension; implication/imply, implicature/implicate, entailment/entail; designate, demonstrate/demonstrative'.

  • PDF

질적연구의 의미와 한계: 양적연구와의 비교를 통하여 (The Meaning and Limitation of Qualitative Research: Comparing with Quantitative Research)

  • 백상용
    • 한국정보시스템학회지:정보시스템연구
    • /
    • 제15권1호
    • /
    • pp.239-254
    • /
    • 2006
  • Currently, there emerges a high expectation on Qualitative Research in the Korean Management research community. The expectation stems from the problems and critiques of the dominance of Quantitative research in the Korean management research. This study deals with whether Qualitative Research can help solve those problems. First, several confusing terms related to Qualitative research are categorized; next the meaning of 'Qualitative' is discussed and the meaning and role of theory in Qualitative research is presented. Finally, this study provides some suggestions on how to execute Qualitative Research under the context of the dominance of Quantitative Research and recommends adding Qualitative research courses in the Korean Management curriculum.

  • PDF

한국어의 초점사 -도는 양보표지인가 역동표지인가\ulcorner (Is the Focus Particle -to in Korean a Concessive or an Additive Marker\ulcorner)

  • 이예식
    • 한국언어정보학회지:언어와정보
    • /
    • 제6권2호
    • /
    • pp.15-32
    • /
    • 2002
  • These analyses can be roughly classified into two groups: the first argue that the delimiter -to is polysemous so that it delivers either additive or concessive meaning; the second contend that it is monosemous and only conveys emphatic or concessive meaning. The current analysis mainly focuses on its two roles with regard to focus and its meaning. On the basis of the findings, a different analysis is proposed that it serves as an indicator of the presence of a type of focus which is hosted mainly by the expression it attaches to. Furthermore, it is solely responsible for the additive force, and the seemingly relevant emphatic or concessive import is derivable from an emphatic or concessive illocutionary operator which is associated with the focus indicated by -to.

  • PDF

Resolving Multi-Translatable Verbs Japanese-TO-Korean Machine Translation

  • Kim Jung-In;Lee Kang-Hyuk
    • 한국멀티미디어학회논문지
    • /
    • 제8권6호
    • /
    • pp.790-797
    • /
    • 2005
  • It is well-known that there are many similarities between Japanese and Korean language. For example, the order of words and the nature of the grammatical conjugation of both languages are almost the same. Another similarity is the frequent omission of the subject from a sentence. Moreover, both languages have honorific expressions and the identical concept for expressing nouns in terms of Chinese characters. Using these similarities, we have developed a word-to-word translation system which does away with any deep level analysis of syntactic and semantic structures of the two languages. If we use these similarities, the direct translation method is superior to the internal language translation method or transfer-based translation method. Although the MT system based on the direct translation method is more easily developed than the ones based on other methods, it may have a lot of difficulties when it tries to select the appropriate target word from ambiguous source verbs. In this paper, we propose a new algorithm to extract the meaning of substantives and to make use of the order of the extracted meaning. We could select $86.5\%$ appropriate verbs in the sample sentences from IPAL-verb-dictionary. $13.5\%$ indicates the cases in which we could not distinguish the meaning of substantives. We are convinced, however, that the succeeding rate can be increased by getting rid of the meaning of verbs thatare not used so often.

  • PDF

한국어 정보검색을 위한 질의어 생성에 관한 연구 (A Study on Generation of Query toy Korean Information Retrieval)

  • 이덕남;박인철
    • 한국산학기술학회논문지
    • /
    • 제7권3호
    • /
    • pp.358-364
    • /
    • 2006
  • 현재 인터넷의 급속한 개발과 함께 인터넷을 통해 사용자들의 질의 성향을 올바르게 파악하여 사용자들에게 보다 질 좋은 정보를 제공해 줄 수 있어야 한다고 말해도 과언이 아니다. 따라서 한국어 질의어에 대해 형태소 분석과 구문 분석을 통한 키워드 사이에 의미 연관성을 생성하는 방법을 제안한다. 이 접근은 단순한 키워드나 키워드 사이에 단순한 조합 보다 의미 연관성을 적용하였다. 그 결과로서 사용자들의 질의 성향을 더욱 정확하게 반영할 수 있는 질의를 생성하고 현존하는 질의 형태에 대한 몇 가지 문제를 해결 수 있는 효율적인 한국어 정보검색을 위한 사용자 의도가 포함된 계층적 질의어를 생성하는 방법을 제안하고자 한다.

  • PDF

동사구 생략에서의 초점억양 실현양상 (Realization of Focal Accent in VP-ellipsis)

  • 김희성;이용재;김기호
    • 음성과학
    • /
    • 제9권3호
    • /
    • pp.237-250
    • /
    • 2002
  • Linguistically, 'Focus' is the element which includes new or unpresupposed information. It is usually signalled by prosodic prominence called the 'pitch accent'. The purpose of this study is to observe the realization of the focal accent in VP-ellipsis, especially, to affect the meaning recovery of elided VP. Asher (1999) gave evidence that focal stress should be on the higher verb and the AUX in order to recover the elided VP to the lower one. In this paper, the systematic patterning of focal accent to decide the elided meaning in VP-ellipsis is to be observed. The realization of focal accent by English native speakers is set as the criteria for the meaning recovery of the elided VP and is compared to Koreans'. Moreover, the focal accents of Koreans are observed and compared with respect to their English proficiency levels.

  • PDF