• Title/Summary/Keyword: Liqizhimiao

Search Result 1, Processing Time 0.023 seconds

A Study of YulGok Yi Yi's communicational I-Xue (율곡(栗谷) 이이(李珥)의 소통적(疏通的) 역학관(易學觀) 연구(硏究) - 책문(策文)을 중심(中心)으로 -)

  • Seo, Geun Sik
    • The Journal of Korean Philosophical History
    • /
    • no.25
    • /
    • pp.197-222
    • /
    • 2009
  • In this treatise, the researcher closely examined the I-Xue(易學) compiled and edited by YulGok(栗谷) with a focus on the concept, namely Communication(疏通). I-Xue(易學) compiled by YulGok(栗谷) adopted the discourses of I-Xue(易學) or changes in the Song Dynasty of ancient China, and engrafted his own logics, dubbed Liqizhimiao(理氣之妙), thereunto. In YulGok(栗谷)'s I-Xue(易學), Liqizhimiao(理氣之妙) expresses a state of exchanging information and Communication(疏通), and, at this time, Communication(疏通) encompasses not only the meaning of communication between two heterogeneous factors but also the broader meaning of Communication(疏通) that embrace the Communication(疏通) between heaven and human beings. In his theories in relation to Tiyongyiyuan(體用一源) and Heluoxiangshulun(河洛象數論), YulGok(栗谷) also applied the logic of Communication(疏通). Although YulGok(栗谷) admits the general theory that substance and function have the same source, which understands principle and phenomenon as two forms of existence, he tried to place emphasis more on the aspect of Communication(疏通) by interpreting Li(理) and Xiang(象) in terms of the issues concerned with Li(理) and Jian(踐). In his theory concerned with Magic Squares and Circles, Images and Numbers, such a standpoint is being applied likewise. By emphasizing the fact that Hetu("河圖") may turn out to be Luoshu("洛書"), and vice versa, YulGok(栗谷) stressed that there are communicative relations that are required in order to communicate ideas to one another. In YulGok(栗谷)'s I-Xue(易學), the logic of Communication(疏通) is culminated with the discourse of Tianrenjiaoyu(天人交與). YulGok(栗谷), in his book Ishuce(易數策), uses such expression as Tianrenjiaoyuzhimiao(天人交與之?), and, at this time, he used this expression bearing Liqizhimiao(理氣之妙) in mind. The reason for using the expression, such as Jiaoyu(交與), in lieu of Heyi(合一) is that YulGok(栗谷) tried to emphasize such relations as that heaven and humans are required for interrelated relationship. Tianrenjiaoyu(天人交與) is an expression to indicate the close relationship between heaven and human beings, meanwhile, however, YulGok(栗谷) puts more emphasis on human efforts than those that of heaven. The reason for introducing human as the subjective figure in the Tianrenjiaoyu(天人交與) is that YulGok(栗谷) tried to stress practical efforts of humans.