• Title/Summary/Keyword: Korean dialogue speech corpus

Search Result 13, Processing Time 0.016 seconds

Decision of the Korean Speech Act using Feature Selection Method (자질 선택 기법을 이용한 한국어 화행 결정)

  • 김경선;서정연
    • Journal of KIISE:Software and Applications
    • /
    • v.30 no.3_4
    • /
    • pp.278-284
    • /
    • 2003
  • Speech act is the speaker's intentions indicated through utterances. It is important for understanding natural language dialogues and generating responses. This paper proposes the method of two stage that increases the performance of the korean speech act decision. The first stage is to select features from the part of speech results in sentence and from the context that uses previous speech acts. We use x$^2$ statistics(CHI) for selecting features that have showed high performance in text categorization. The second stage is to determine speech act with selected features and Neural Network. The proposed method shows the possibility of automatic speech act decision using only POS results, makes good performance by using the higher informative features and speed up by decreasing the number of features. We tested the system using our proposed method in Korean dialogue corpus transcribed from recording in real fields, and this corpus consists of 10,285 utterances and 17 speech acts. We trained it with 8,349 utterances and have test it with 1,936 utterances, obtained the correct speech act for 1,709 utterances(88.3%). This result is about 8% higher accuracy than without selecting features.

A Study on Building Korean Dialogue Corpus for Punctuation and Quotation Mark Filling (문장 부호 자동 완성을 위한 한국어 말뭉치 구축 연구)

  • Han, Seunggyu;Yang, Kisu;Lim, HeuiSeok
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2019.10a
    • /
    • pp.475-477
    • /
    • 2019
  • 문장 부호란, 글에서 문장의 구조를 잘 드러내거나 글쓴이의 의도를 쉽게 전달하기 위하여 사용되는 부호들로, 따옴표나 쉼표, 마침표 등이 있다. 대화 시스템과 같이 컴퓨터가 생성해 낸 문장을 인간이 이해해야 하는 경우나 음성 인식(Speech-To-Text) 결과물의 품질을 향상시키기 위해서는, 문장 부호의 올바른 삽입이 필요하다. 본 논문에서는 이를 수행하는 딥 러닝 기반 모델을 훈련할 때 필요로 하는 한국어 말뭉치를 구축한 내용을 소개한다. 이 말뭉치는 대한민국정부에서 장관급 이상이 발언한 각종 연설문에서 적절한 기준을 통해 선별된 고품질의 문장으로 구성되어 있다. 문장의 총 개수는 126,795개이고 1,633,817개의 단어들(조사는 합쳐서 한 단어로 계산한다)로 구성되어 있다. 마침표와 쉼표는 각각 121,256개, 67,097개씩이다.

  • PDF

A Study of Keyword Spotting System Based on the Weight of Non-Keyword Model (비핵심어 모델의 가중치 기반 핵심어 검출 성능 향상에 관한 연구)

  • Kim, Hack-Jin;Kim, Soon-Hyub
    • The KIPS Transactions:PartB
    • /
    • v.10B no.4
    • /
    • pp.381-388
    • /
    • 2003
  • This paper presents a method of giving weights to garbage class clustering and Filler model to improve performance of keyword spotting system and a time-saving method of dialogue speech processing system for keyword spotting by calculating keyword transition probability through speech analysis of task domain users. The point of the method is grouping phonemes with phonetic similarities, which is effective in sensing similar phoneme groups rather than individual phonemes, and the paper aims to suggest five groups of phonemes obtained from the analysis of speech sentences in use in Korean morphology and in stock-trading speech processing system. Besides, task-subject Filler model weights are added to the phoneme groups, and keyword transition probability included in consecutive speech sentences is calculated and applied to the system in order to save time for system processing. To evaluate performance of the suggested system, corpus of 4,970 sentences was built to be used in task domains and a test was conducted with subjects of five people in their twenties and thirties. As a result, FOM with the weights on proposed five phoneme groups accounts for 85%, which has better performance than seven phoneme groups of Yapanel [1] with 88.5% and a little bit poorer performance than LVCSR with 89.8%. Even in calculation time, FOM reaches 0.70 seconds than 0.72 of seven phoneme groups. Lastly, it is also confirmed in a time-saving test that time is saved by 0.04 to 0.07 seconds when keyword transition probability is applied.