• Title/Summary/Keyword: Jin Yuan(金元)

Search Result 3, Processing Time 0.019 seconds

A Study on sleep and sleep-related-dysfunctions(II) -Based on the traditional medical classic- (수면이론(睡眠理論)의 발전사(發展史)에 관(關)한 연구(硏究)(II) (수(隋).당(唐).오대(五代)~금원대(金元代)까지))

  • Yi, Yeong-Seok;Ha, Hong-Ki;Kim, Ki-Wook
    • Journal of Korean Medical classics
    • /
    • v.24 no.6
    • /
    • pp.169-186
    • /
    • 2011
  • 1. In Sui, Tang and Five Dynasty, a discourse related to sleep was published in various big Fang Shu(方書)'s that later became a valuable historical data. Notably, the importance of good sleep began to be properly discussed in "Bei Ji Qian Jin Yao Fang(備急千金要方)" of 'Sun Si Miao(孫思邈)', etc. 2. During Two Song era, achievements in the previous eras were accepted and diseases related to sleep were explored in more details. 3. In Jin and Yuan(金元) era, Liu He Jian(劉河間), in "Su Wen Xuan Ji Yuan Bing Shi(素問玄機原病式)", recognized 'anger' as the cause for various sleep disorders and Li Dong Yuan(李東垣), in "Pi Wei Lun(脾胃論)", believed 'lethargy' and 'Shi Hou Ji Hun Mao Yu Shui(食後卽昏冒欲睡)' are related to narcolepsy linked with stomach. Zhang Cong Zheng(張從正) observed 'insomnia' as an isolated disease whereas Zhu Dan Xi(朱丹溪), in "Ge Zhi Yu Lun(格致餘論)" argued about somnambulism based on the relationship between Xiang Huo(相火) and Xin huo(心火).

A Content Analysis of the Medical Conversation Records from the Visits of Joseontongshinsa - Focused on the Medical Classics - (조선통신사(朝鮮通信使) 의학필담록(醫學筆談錄) 내용 분석 - 의서(醫書) 관련 내용을 중심으로 -)

  • Kim, Hye-il;Jeong, Chang-hyun;Jang, Woo-chang;Baik, You-sang
    • Journal of Korean Medical classics
    • /
    • v.28 no.4
    • /
    • pp.193-212
    • /
    • 2015
  • Objectives : The purpose of this study is to find the differences of the viewpoints about medicine between Korean and Japanese doctors through analysing the contents of the medical conversation records from the visits of Joseontongshinsa. Methods : The conversations were classified according to the topics and analysed with emphasis on the subject of medical classics. Results : Japanese doctors were skeptical about the application of Huangdineijing(黃帝內經) and the theory of Five Circulation and Six Qi(五運六氣) to clinical treatment while they respected Shanghanlun(傷寒論). They were interested in the bibliography of medical classics, and considered it was important to study the original texts rather than the new editions. The doctors of Joseon valued Huangdineijing highly and accepted the theory of Five Circulation and Six Qi. They mainly used the treatments in Yixuezhengzhuan(醫學正傳), Yixuerumen(醫學入門), Shoushibaoyuan(壽世保元) as therapeutic methods. Conclusions : The conversation records reflect the trend of Korean Medicine in the Joseon Dynasty that Huangdineijing had been mainly studied and the Jin-Yuan(金元) Medicine had been accepted, and the trend of Japanese Medicine in the mid-Edo period that Koho school(古方派) had predominated.

A Study on Error Analysis of Words Used in Shiji Liezhuan Presented in the Great Chinese-Korean Dictionary (『한한대사전(漢韓大辭典)』에 수록된 『사기(史記)·열전(列傳)』 관련어휘 오류연구(誤謬硏究))

  • Choi, Tae-Hoon
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.40
    • /
    • pp.213-238
    • /
    • 2015
  • This article attempts to correct errors in five words related to Shiji (The Grand Scribe's Records) Liezhuan (A Series of Biographies), which are presented in the Great Chinese-Korean Dictionary. The author analyses the problems with meaning interpretations of three words and additional meaning interpretations of two words. The main points of the study are presented in the following. First, in relation to the error correction in meaning interpretation, this study finds out that the explanations of "jiayu," "jiaochi," and "guancai" in the Great Chinese-Korean Dictionary are incorrect. Most of the cases include plausible interpretations of the words that are likely to cause readers to be confused with the meanings. Each of the words should be interpreted as "lend${\rightarrow}$give," "arrangement${\rightarrow}$new decoration, ornamentation, or embellishment after removing old one," and "accept something carefully or accept something after inspection${\rightarrow}$look over carefully or search for something." Second, as for the supplementary correction, this study points out that the explanations of "xiaoshi" and "shennian" are not sufficient. The following meanings for each word should be added, including "display skills" and " be trapped inside one's own mind." Furthermore, when comparing with the different translation versions by scholars at home and abroad, we can come to a following conclusion. The interpretations made by Zheng, Fan-Zhen are the most accurate for the "jiayu" item. With respect to the "jiaochi" item, the interpretations given by Piao, Yi- Feng; Wang, Li-Qi; Yang, Zhong-Xian; and Hao, Zhi-Da are relatively appropriate. The "guancai" item is adequately interpreted by Piao, Yi-Feng and Wang, Li-Qi. In the meaning interpretation of the "xiaoshi," Jin, Yuan- Zhong gave correct explanations. In addition, it is considered that Wang, Zhong provided the most ideal translations for the item "shennian."