• Title/Summary/Keyword: Ji

Search Result 68,415, Processing Time 0.081 seconds

The recent essay of Bijeung - Study of III- (비증(痺證)에 대(對)한 최근(最近)의 제가학설(諸家學說) 연구(硏究) - 《비증전집(痺證專輯)》 에 대(對)한 연구(硏究) III -)

  • Yang, Tae-Hoon;Oh, Min-Suk
    • Journal of Haehwa Medicine
    • /
    • v.9 no.1
    • /
    • pp.513-545
    • /
    • 2000
  • I. Introduction Bi(痺) means blocking. It can reach at the joints or muscles or whole body and make pains. Numbness and movement disorders. BiJeung can be devided into SilBi and HeoBi. In SilBi there are PungHanSeupBi, YeolBi and WanBi. In HeoBi, there are GiHyeolHeoBi, EumHeoBi and YangHeoBi. The common principle for the treatment of BiJeung is devision of the chronic stage and the acute stage. In the acute stage, BiJeung is usually cured easily but in the chronic stage, it is difficult. In the terminal stage, BiJeung can reach at the internal organs. BiJeung is one kind of symptoms making muscles, bones and jonts feel pain, numbness or edema. For example it can be gout or SLE etc. Many famous doctors studied medical science by their fathers or teachers. So the history of medical science is long. So I studied ${\ll}Bijeungjujip{\gg}$. II. Final Decision 1. BanSuMun(斑秀文) thought that BiJeung can be cured by blocking of blood stream. So he insisted that the important thing to cure BiJeung is to improve the blood stream. He usually used DangGuiSaYeokTang(當歸四逆湯), DangGuiJakYakSanHapORyeongSan, DoHong-SaMulTang(桃紅四物湯), SaMyoSanHapHeuiDongTang and HwangGiGyeJiOMulTang. 2. JangGeonBu(張健夫) focused on soothing muscles and improving blood seam. So he used many herbs like WiRyeongSeon(威靈仙), GangHwal(羌活), DokHwal(獨活), WooSeul(牛膝), etc. Especially he pasted wastes of the boiled herbs. 3. OSeongNong(吳聖農) introduced four rules to treat arthritis. So he usually used SeoGak-SanGaGam(犀角散加減), BoYanHwanOTang(補陽還五湯), ODuTang(烏頭湯), HwangGiGyeJiOMulTang. 4. GongJiSin thought disk hernia as one kind of BiJeung. And he said that Pung can hurt upper limbs and Seup can hurt lower limbs. He used to use GyeJiJakYakJiMoTang(桂枝芍藥知母湯). 5. LoJiJeong(路志正) introduced four principles to treat BiJeung. He used BangPungTang(防風湯), DaeJinGuTang) for PungBi(風痺), OPaeTang(烏貝湯) for HanBi(寒痺), YukGunJaTang(六君子湯) for SeupBi(濕痺) and SaMyoTang(四妙湯), SeonBiTang(宣痺湯), BaekHoGaGyeTang(白虎加桂湯) for YeolBi(熱痺). 6. GangChunHwa(姜春華) discussed herbs. He said SaengJiHwang(生地黃) is effective for PungSeupBi and WiRyungSun(威靈仙) is effective for the joints pain. He usually used SipJeonDaeBoTang(十全大補湯), DangGuiDaeBoTang(當歸大補湯), YoukGunJaTang(六君子湯) and YukMiJiHwanTang(六味地黃湯). 7. DongGeonHwa(董建華) said that the most important thing to treat BiJeung is how to use herbs. He usually used CheonO(川烏), MaHwang(麻黃) for HanBi, SeoGak(犀角) for YeolBi, BiHae) or JamSa(蠶沙) for SeupBi, SukJiHwang(熟地黃) or Vertebrae of Pigs for improving the function of kidney and liver, deer horn or DuChung(杜沖) for improving strength of body and HwangGi(黃?) or OGaPi(五加皮) for improving the function of heart. 8. YiSuSan(李壽山) devided BiJeung into two types(PungHanSeupBi, PungYeolSeupBi). And he used GyeJiJakYakJiMoTang(桂枝芍藥知母湯) for the treatment of gout. And he liked to use HwanGiGyeJiOMulTangHapSinGiHwan 枝五物湯合腎氣丸) for the treat ment of WanBi(頑痺). 9. AnDukHyeong(顔德馨) made YongMaJeongTongDan(龍馬定痛丹)-(MaJeonJa(馬錢子) 30g, JiJaChung 3g, JiRyong(地龍) 3g, JeonGal(全蝎) 3g, JuSa(朱砂) 0.3g) 10. JangBaekYou(張伯臾) devided BiJeung into YeolBi and HanBi. And he focused on improving blood stream. 11. JinMuO(陳茂梧) introduced anti-wind and dampness prescription(HoJangGeun(虎杖根) 15g, CheonChoGeun 15g, SangGiSaeng(桑寄生) 15g, JamSa(蠶絲) 15g, JeMaJeonJa(制馬錢子) 3g). 12. YiChongBo(李總甫) explained basic prescriptions to treat BiJeung. He used SinJeongChuBiEum(新定推痺陰) for HaengBi(行痺), SinJeongHwaBiSan(新定化痺散) for TongBi(痛痺), SinJeongGaeBiTang(新定開痺湯) for ChakBi(着痺), SinJeongCheongBiEum(新定淸痺飮) for SeupYeolBi(濕熱痺), SinRyeokTang(腎瀝湯) for PoBi(胞痺), ORyeongSan for BuBi(腑痺), OBiTang(五痺湯) for JangBi(臟痺), SinChakTang(腎着湯) for SingChakByeong(腎着病). 13. HwangJeonGeuk(黃傳克) used SaMu1SaDeungHapJe(四物四藤合制) for the treatment of a acute arthritis, PalJinHpPalDeungTang(八珍合八藤湯) or BuGyeJiHwangTangHapTaDeungTang(附桂地黃湯合四藤湯) for the chronic stage and ByeolGapJeungAekTongRakEum(鱉甲增液通絡飮) for EumHeo(陰虛) 14. GaYeo(柯與參) used HwalRakJiTongTang(活絡止痛湯) for shoulder ache, SoJongJinTongHwalRakTank(消腫鎭痛活絡湯) for YeolBi(熱痺), LiGwanJeolTang(利關節湯) for ChakBi(着痺), SinBiTang(腎痺湯) for SinBi(腎痺) and SamGyoBoSinHwan(三膠補腎丸) for back ache. 15. JangGilJin(蔣길塵) liked to use hot-character herbs and insects. And he used SeoGeunLipAnTang(舒筋立安湯) as basic prescription. 16. RyuJangGeol(留章杰) used GuMiGangHwalTang(九味羌活湯) and BangPungTang(防風湯) at the acute stage, ODuTang(烏頭湯) or GyeJiJakYakJiMoTang(桂枝芍藥知母湯) for HanBi of internal organs, YangHwaHaeEungTang(陽和解凝湯) for HanBi, DokHwalGiSaengTang(獨活寄生湯), EuiYiInTang(薏苡仁湯) for SeupBi, YukGunJaTang(六君子湯) for GiHeoBi(氣虛痺) and SeongYouTang(聖兪湯) for HyeolHeoBi(血虛痺). 17. YangYuHak(楊有鶴) liked to use SoGyeongHwalHyelTang(疏經活血湯) and he would rather use DoIn(桃仁), HongHwa(紅花), DangGui(當歸), CheonGung(川芎) than insects. 18. SaHongDo(史鴻濤) made RyuPungSeupTang(類風濕湯)-((HwangGi 200g, JinGu 20g, BangGi(防己) 15g, HongHwa(紅花) 15g, DoIn(桃仁) 15g, CheongPungDeung(靑風藤) 20g, JiRyong(地龍) 15g, GyeJi(桂枝) 15g, WoSeul(牛膝) 15g, CheonSanGap(穿山甲) 15g, BaekJi(白芷) 15g, BaekSeonPi(白鮮皮) 15g, GamCho(甘草) 15g).

  • PDF

The Medical Exchange of "SangHanChangHwaHunJiJip" ("상한창화훈지집(桑韓唱和塤篪集)"의 의학문답(醫學問答) 기록과 조일의학(朝日醫學) 교류)

  • Ham, Jeong-Sik;Cha, Wung-Seok;Ahn, Sang-Woo;Kim, Na-Mil
    • Korean Journal of Oriental Medicine
    • /
    • v.14 no.3
    • /
    • pp.155-171
    • /
    • 2008
  • This study examined from "SangHanChangHwaHunJiJip" how medical exchange between doctors of Joseon and Japan affected medical science of Japan. "SangHanChangHwaHunJiJip" is a record that organized the written conversation between doctors and scholars of the Joseon and Edo period when the delegation so-called Joseon Tongsinsa visited Japan in 1719. Even though "SangHanChangHwaHunJiJip" was written by Japanese, but it was comprised of Joseon's advanced medical ideology, especially "DongEuiBogam" that has occupied an important part of the Joseon medical ideology. As a matter of fact, "SangHanChang HwaHunJiJip" contains general theme and medical subject. But until now, it has been hardly studied by medical historians. Many studies were generally made related to Joseon Tongsinsa, a governmental delegation, focused on literary and cultural exchange between Joseon and Japan by historians. "SangHanChangHwaHunJiJip" is no exception to this trend. We can find that doctors of the Joseon and Edo period entered into colloquium, a form of group discussion, about the clinical theme in "SangHanChangHwaHunJiJip". Concretely, the conversation between doctors of Joseon and Japan was about infant disease, infectious disease, folk remedies, medical herbs, moxa cautery, acupuncture, the study of nature, the study of medical books, etc. For example, when doctors of Japan ask a confirmed disease, doctors of Joseon explained it particularly. They had a great effect on in every cultural aspect of Japan, especially its medical field. Through this study of the medical questions and answers in "SangHanChangHwaHunJiJip", I came to know that the doctors of GiHae envoys gave great influence to the medical knowledge of Japan and the GiHae inherited and developed the medical tradition of SinMyo envoys. Through the examination of this study, I could deduct that "JeongJeongDongEuiBogam" which was published by the government of the Edo period is due to not only the contents of DongEuiBogam's advanced medical thought, but also the doctors of GiHae envoy. Also, "SangHanChangHwaHunJiJip" gives us an idea that doctors of GiHae envoys have medical trend of the OnBoHakFa and a group of Japanese doctors has medical trend of the study of nature. I am confident that the improvement of medical science and natural history of the Edo period is due to influence of medical exchange between Joseon and Japan. "SangHanChangHwaHunJiJip" confirms that medical exchange between two countries affected doctors and scholars of the Edo period.

  • PDF

Electromagnetic Field Exposure and Male Breast Cancer Risk: A Meta-analysis of 18 Studies

  • Sun, Jing-Wen;Li, Xiao-Rong;Gao, Hong-Yu;Yin, Jie-Yun;Qin, Qin;Nie, Shao-Fa;Wei, Sheng
    • Asian Pacific Journal of Cancer Prevention
    • /
    • v.14 no.1
    • /
    • pp.523-528
    • /
    • 2013
  • Background: The possibility that electromagnetic fields (EMF) exposure may increase male breast cancer risk has been discussed for a long time. However, arguments have been presented that studies limited by poor quality could have led to statistically significant results by chance or bias. Moreover, data fo the last 10 years have not been systematically summarized. Methods and Results: To confirm any possible association, a meta-analysis was performed by a systematic search strategy. Totals of 7 case-control and 11 cohort studies was identified and pooled ORs with 95% CIs were used as the principal outcome measures. Data from these studies were extracted with a standard meta-analysis procedure and grouped in relation to study design, cut-off point, exposure assessment method, adjustment and exposure model. A statistical significant increased risk of male breast cancer with EMF exposure was defined (pooled ORs = 1.32, 95% CI = 1.14-1.52, P < 0.001), and subgroup analyses also showed similar results. Conclusions: This meta-analysis suggests that EMF exposure may be associated with the increase risk of male breast cancer despite the arguments raised.

Historiographical Study of Costume Depicted in the "Ye-Ji(禮志)" Section of the Book "Goryosa(高麗史)" ("고려사" 예지(禮志)의 복식사적 검토)

  • Yi, Seung-Hae;Hong, Na-Young
    • Journal of the Korean Society of Costume
    • /
    • v.61 no.4
    • /
    • pp.52-62
    • /
    • 2011
  • This study is about the history of costumes depicted on the book Goryosa(高麗史) Ye-Ji(禮志). Researches about the costumes of Goryo dynasty are very rare and are mostly based on Goryodogyung(高麗圖經) and Goryosa Yebok-Ji(與服志). However, records about suitable costumes for a special scene of a rite can also be found in Ye-Ji besides Yebok-Ji. Therefore, this study analyzes Ye-Ji and categorizes the results into character and situation. Characters that can be found are king, officials, crown prince, aristocrat, commoner and envoy. Situations that can be found, according to the original text, are Gilrye(吉禮), Hyoongrye(凶禮), Goonrye(軍禮) and Garye(嘉禮). The results of the study are as follows; $\blacktriangleright$ The king had to change clothes in order to suit the situation according to the precise sequence of rituals. Therefore the king had to wear different clothes in the same rite, optionally, depending on the situation. This also applies to the case of officials. $\blacktriangleright$ The crown prince and aristocrats generally wore the same clothes as officials. $\blacktriangleright$ In the important ritual of Garye(嘉禮), many cases can be found where officials wore Jobok(朝服) and hands-on worker wore Gongbok(公服). $\blacktriangleright$ It is remarkable that on the New Year's day, the winter solstice and Sungsoojul(聖壽節; the emperor's birthday) the envoy of Ming Sangbok(常服); whereas the king and the officials of Goryo wore the Myunbok(冕服) or Jobok(朝服).

A review of the Traditional Concept of Psychologic Therapy in Oriental Medicine-specially about Oh-Ji-Sang-Seung(五志相勝療法) Therapy- (오지상승요법(五志相勝療法)에 관한 임상사례(臨床事例) 연구(硏究)와 현대적(現代的) 이해(理解))

  • Jang Hyun-Ho;Lyu Yeoung-Su;Kang Hyung-Won
    • Journal of Oriental Neuropsychiatry
    • /
    • v.12 no.1
    • /
    • pp.11-27
    • /
    • 2001
  • In oriental medicine, from old times, psychological therapy has been regarded as physical therapy that has been inseparable from psychological therapy. The major objects for oriental psychological therapy is human emotions. Human emotions can be put in the seven feelings(七精) that include Joy(善), Anger(怒), Grief(思), Pity(悲), Fear(恐), Surprise(驚). The seven feelings are connected with human physiology. If each of the seven feelings if excessive, human physiology loses its valance. So the seven feelings are major causes of diseases. The specific character of oriental neuropsychiatry is to make use of the seven feelings in clinical treatment. These oriental neuropsychiatry therapies are performed through consultation with the patient. Of these therapies, Oh-Ji-Sang-Seung(五志相勝療法) is based on the theo교 of interrelation in five elements(metal, wood, water, fire, and earth) in oriental medicine. Specially the sequential subjugations of the five emotions are applied. The contents of Oh-Ji-Sang-Seung(五志相勝療法) include five subjugations of five emotions. Anxiety subjugates fear(思勝恐), fear subjugates joy(恐勝喜), joy subjugates pity(喜勝悲), pity subjugates anger(悲勝怒) and anger subjugates anxiety(怒勝思). The psychological therapy of Oh-Ji-Sang-Seung(五志相勝療法) can be applied in all area of neuropsychiatry. These days, many mental diseases such as Panic Disorder, Depression Somatoform disorders, and negative symptoms of Schizophrenia have been improved by Oh-Ji-Sang-Seung(五志相勝療法) therapy. Here, we present the treatment cases applied Oh-Ji-Sang-Seung(五志相勝療法) therapy in oriental medicine quoted from old oriental books and the latest treatment cases. Moreover, we hope that many oriental therapist will treat many different patients with mental disorders by Oh-Ji-Sang-Seung(五志相勝療法) therapy.

  • PDF

A Study on Correlations between Muscle Circumference Ratio, Water Distribution and BMI Obese and Normality (비민인과 정상인의 근육둘레비율 및 수분분포와 BMI의 상관성 연구)

  • Park, Won-Hyung;Kim, Dong-Gun;Cha, Yun-Yeop;Kim, Jin-Yeon;Park, Byung-Cheol;Yoon, Yong-Kwan;Pyun, Ki-Wook;Hwang, Man-Young
    • Journal of Korean Medicine Rehabilitation
    • /
    • v.15 no.2
    • /
    • pp.45-54
    • /
    • 2005
  • Objectives : This study aims to confirm the importance of behavior habit and exercise, especially leg exercise in obese. Methods : Out of 2247 people, we divided 1125 people in normal group(BMI<25) and 122 people in obese group($BMI{\geq}25$). We measured each arm, leg, abdomen muscle circumference and right and left water difference using BLA. We Investigated whether ratio of leg muscle circumference to arm and abdomen has differences by statistics between each groups. And analyzed correlation with BMI. We also investigated right and left water distribution difference of two group's limbs and the correlation with BMI. Statistical analysis was performed by using SPSS program. Results : 1. In obese group, ratio of leg muscle circumference to arm and abdomen is significantly lower than normal group(P<0.001). 2. Ratio of leg muscle circumference to arm and abdomen were negatively correlated with BMI(r-0.461, r=0.462, P<0.001). And partial correlation coefficient controlled for age and sex is -0.528, -0.632(P<0.001). 3. In the case of women, there was right and left water distribution difference as statistical in leg. In the case of Obese, the difference is serious. Conclusions : These results suggest that exercise and activity of lower limbs is more needed in the field of obesity treatment and prevention.

A Clinical Trial on Efficacy of Gagamchengyoung-tang(Jiājiǎnqīngyíng-tāng) in the Alopecia Patients with Febrile Tendency (열성 탈모환자에 대한 가감청영탕(加減淸營湯) 효과의 임상적 연구)

  • Hong, Jung-Ae;Kang, Su-Jin;Jang, Jin-Young;Kang, Yeo-Reum
    • The Journal of Korean Medicine Ophthalmology and Otolaryngology and Dermatology
    • /
    • v.26 no.2
    • /
    • pp.19-29
    • /
    • 2013
  • Objectives : The main purpose of this study is to investigate the efficiency of Gagamchengyoung-tang (Ji$\bar{a}$ji$\check{a}$nq$\bar{i}$ngy$\acute{i}$ng-t$\bar{a}$ng) and examine the febrile tendency in the alopecia patients Methods : Of the patients who have visited Balmers Korean Medicine clinic for alopecia from December first 2012 to December 31st 2012, we enrolled 30 patients and performed heat and cold diagnosis, examine scalp and check hair density. We administrated Gagamchengyoung-tang(Ji$\bar{a}$ji$\check{a}$nq$\bar{i}$ngy$\acute{i}$ng-t$\bar{a}$ng) and acupuncture to all patients. The effect was assessed by scalp condition and hair density Results : The scalp disorder index decreased and hair density increased in alopecia patients with febrile tendency Conclusions : All patients had febrile tendency and Gagamchengyoung-Tang(Ji$\bar{a}$ji$\check{a}$nq$\bar{i}$ngy$\acute{i}$ng-t$\bar{a}$ng) can be effective in the scalp disorder and alopecia.

A Design and Implementation of JiKU/XML Object-oriented Code Generator Using for Design Pattern (디자인 패턴을 이용한 JiKU/XML 객체지향코드 생성기 설계 및 구현)

  • Sun, Su-Kyun
    • The KIPS Transactions:PartD
    • /
    • v.11D no.4
    • /
    • pp.907-916
    • /
    • 2004
  • The present code generation system, developing based on single system, Is not easy for developers or maintenance men to share pattern design information in distribution environment. So in this paper, we design and implement XML as basis of web environment, and JiKU/XML object-oriented code generator using pattern design. We use UML to change pattern design to XML code, and create code, suitable to PIML command, to generate design information designed by UML into XML code. This JiKU/XML Object-oriented Code Generator makes 10-step codes, and can be easily applied to web environment. It complements the disadvantage of present generator, F77/J++, and makes standardization of design because it uses UML and design pattern information. We compare it with present system by implement Eases, and as a result, generator suggested in this study gives more effective function.

The Purpose of Walt Whitman's Poetry Translation by Chung Ji Young (정지용의 월트 휘트먼 시 번역 작업의 목적: 일제 강점기와 해방 공간의 근본적 차이)

  • Jung, Hun
    • English & American cultural studies
    • /
    • v.18 no.2
    • /
    • pp.79-104
    • /
    • 2018
  • Chung Ji Yong is a well-known poet in the Japanese Occupation Period firstly as a lyrical and traditional poet as a member of the literary journal Simunhak(Poetry Literature) along with Park Yong Chul and Kim Young Rang and later as a prominent modernist poet in the late years of the Period. He is always highly estimated as a poet of pictorial images and lyricism, but his ardor for translations, especially Walt Whitman has been neglected so far. Before him, Ju Yohan, Yi Kwang Soo, Yi Un Sang, Kim Hyung Won and many other poets and critics had been interested in Whitman's democratic ideas and his poems. Chung Ji Young also translated Whitman's three poems in the hard days of 1930s. After the Imperial Japan surrendered to the Allied forces on 15 August 1945, ending 35 years of Japanese occupation, Korea was under the American forces and Russian troops. In this critical days of Korean's debating only one korea or separated Koreas, strangely enough, Chung ji Yong fully immersed in translating Whitman's poems only for four years as an English literature professor just before being abducted by North Korean Army, while almost discarding his own poetic ability and sense of duty as a leading poet in the literary circle with only just a few exceptions. Why did Chung Ji Yong focused on the translation of Whitman's poems in this important period as a poet and intellectual in the newly independent country? He may want to warn people too much ideological conflicts or at least express his frustration through translating Whitman's poems. Until now, academic endeavors on Chung Ji Yong's poems and life are focused on his lyrical and modernistic works of the Japanese Occupation Period and naturally little interested in the days of Independence period and his true motivations on translating Whitman's poems. As a proposal, this short article can be a minor trigger for the sincere efforts of Chung Ji Yong's last days.