• Title/Summary/Keyword: Jang-ji

Search Result 5,119, Processing Time 0.037 seconds

The recent essay of Bijeung - Study of III- (비증(痺證)에 대(對)한 최근(最近)의 제가학설(諸家學說) 연구(硏究) - 《비증전집(痺證專輯)》 에 대(對)한 연구(硏究) III -)

  • Yang, Tae-Hoon;Oh, Min-Suk
    • Journal of Haehwa Medicine
    • /
    • v.9 no.1
    • /
    • pp.513-545
    • /
    • 2000
  • I. Introduction Bi(痺) means blocking. It can reach at the joints or muscles or whole body and make pains. Numbness and movement disorders. BiJeung can be devided into SilBi and HeoBi. In SilBi there are PungHanSeupBi, YeolBi and WanBi. In HeoBi, there are GiHyeolHeoBi, EumHeoBi and YangHeoBi. The common principle for the treatment of BiJeung is devision of the chronic stage and the acute stage. In the acute stage, BiJeung is usually cured easily but in the chronic stage, it is difficult. In the terminal stage, BiJeung can reach at the internal organs. BiJeung is one kind of symptoms making muscles, bones and jonts feel pain, numbness or edema. For example it can be gout or SLE etc. Many famous doctors studied medical science by their fathers or teachers. So the history of medical science is long. So I studied ${\ll}Bijeungjujip{\gg}$. II. Final Decision 1. BanSuMun(斑秀文) thought that BiJeung can be cured by blocking of blood stream. So he insisted that the important thing to cure BiJeung is to improve the blood stream. He usually used DangGuiSaYeokTang(當歸四逆湯), DangGuiJakYakSanHapORyeongSan, DoHong-SaMulTang(桃紅四物湯), SaMyoSanHapHeuiDongTang and HwangGiGyeJiOMulTang. 2. JangGeonBu(張健夫) focused on soothing muscles and improving blood seam. So he used many herbs like WiRyeongSeon(威靈仙), GangHwal(羌活), DokHwal(獨活), WooSeul(牛膝), etc. Especially he pasted wastes of the boiled herbs. 3. OSeongNong(吳聖農) introduced four rules to treat arthritis. So he usually used SeoGak-SanGaGam(犀角散加減), BoYanHwanOTang(補陽還五湯), ODuTang(烏頭湯), HwangGiGyeJiOMulTang. 4. GongJiSin thought disk hernia as one kind of BiJeung. And he said that Pung can hurt upper limbs and Seup can hurt lower limbs. He used to use GyeJiJakYakJiMoTang(桂枝芍藥知母湯). 5. LoJiJeong(路志正) introduced four principles to treat BiJeung. He used BangPungTang(防風湯), DaeJinGuTang) for PungBi(風痺), OPaeTang(烏貝湯) for HanBi(寒痺), YukGunJaTang(六君子湯) for SeupBi(濕痺) and SaMyoTang(四妙湯), SeonBiTang(宣痺湯), BaekHoGaGyeTang(白虎加桂湯) for YeolBi(熱痺). 6. GangChunHwa(姜春華) discussed herbs. He said SaengJiHwang(生地黃) is effective for PungSeupBi and WiRyungSun(威靈仙) is effective for the joints pain. He usually used SipJeonDaeBoTang(十全大補湯), DangGuiDaeBoTang(當歸大補湯), YoukGunJaTang(六君子湯) and YukMiJiHwanTang(六味地黃湯). 7. DongGeonHwa(董建華) said that the most important thing to treat BiJeung is how to use herbs. He usually used CheonO(川烏), MaHwang(麻黃) for HanBi, SeoGak(犀角) for YeolBi, BiHae) or JamSa(蠶沙) for SeupBi, SukJiHwang(熟地黃) or Vertebrae of Pigs for improving the function of kidney and liver, deer horn or DuChung(杜沖) for improving strength of body and HwangGi(黃?) or OGaPi(五加皮) for improving the function of heart. 8. YiSuSan(李壽山) devided BiJeung into two types(PungHanSeupBi, PungYeolSeupBi). And he used GyeJiJakYakJiMoTang(桂枝芍藥知母湯) for the treatment of gout. And he liked to use HwanGiGyeJiOMulTangHapSinGiHwan 枝五物湯合腎氣丸) for the treat ment of WanBi(頑痺). 9. AnDukHyeong(顔德馨) made YongMaJeongTongDan(龍馬定痛丹)-(MaJeonJa(馬錢子) 30g, JiJaChung 3g, JiRyong(地龍) 3g, JeonGal(全蝎) 3g, JuSa(朱砂) 0.3g) 10. JangBaekYou(張伯臾) devided BiJeung into YeolBi and HanBi. And he focused on improving blood stream. 11. JinMuO(陳茂梧) introduced anti-wind and dampness prescription(HoJangGeun(虎杖根) 15g, CheonChoGeun 15g, SangGiSaeng(桑寄生) 15g, JamSa(蠶絲) 15g, JeMaJeonJa(制馬錢子) 3g). 12. YiChongBo(李總甫) explained basic prescriptions to treat BiJeung. He used SinJeongChuBiEum(新定推痺陰) for HaengBi(行痺), SinJeongHwaBiSan(新定化痺散) for TongBi(痛痺), SinJeongGaeBiTang(新定開痺湯) for ChakBi(着痺), SinJeongCheongBiEum(新定淸痺飮) for SeupYeolBi(濕熱痺), SinRyeokTang(腎瀝湯) for PoBi(胞痺), ORyeongSan for BuBi(腑痺), OBiTang(五痺湯) for JangBi(臟痺), SinChakTang(腎着湯) for SingChakByeong(腎着病). 13. HwangJeonGeuk(黃傳克) used SaMu1SaDeungHapJe(四物四藤合制) for the treatment of a acute arthritis, PalJinHpPalDeungTang(八珍合八藤湯) or BuGyeJiHwangTangHapTaDeungTang(附桂地黃湯合四藤湯) for the chronic stage and ByeolGapJeungAekTongRakEum(鱉甲增液通絡飮) for EumHeo(陰虛) 14. GaYeo(柯與參) used HwalRakJiTongTang(活絡止痛湯) for shoulder ache, SoJongJinTongHwalRakTank(消腫鎭痛活絡湯) for YeolBi(熱痺), LiGwanJeolTang(利關節湯) for ChakBi(着痺), SinBiTang(腎痺湯) for SinBi(腎痺) and SamGyoBoSinHwan(三膠補腎丸) for back ache. 15. JangGilJin(蔣길塵) liked to use hot-character herbs and insects. And he used SeoGeunLipAnTang(舒筋立安湯) as basic prescription. 16. RyuJangGeol(留章杰) used GuMiGangHwalTang(九味羌活湯) and BangPungTang(防風湯) at the acute stage, ODuTang(烏頭湯) or GyeJiJakYakJiMoTang(桂枝芍藥知母湯) for HanBi of internal organs, YangHwaHaeEungTang(陽和解凝湯) for HanBi, DokHwalGiSaengTang(獨活寄生湯), EuiYiInTang(薏苡仁湯) for SeupBi, YukGunJaTang(六君子湯) for GiHeoBi(氣虛痺) and SeongYouTang(聖兪湯) for HyeolHeoBi(血虛痺). 17. YangYuHak(楊有鶴) liked to use SoGyeongHwalHyelTang(疏經活血湯) and he would rather use DoIn(桃仁), HongHwa(紅花), DangGui(當歸), CheonGung(川芎) than insects. 18. SaHongDo(史鴻濤) made RyuPungSeupTang(類風濕湯)-((HwangGi 200g, JinGu 20g, BangGi(防己) 15g, HongHwa(紅花) 15g, DoIn(桃仁) 15g, CheongPungDeung(靑風藤) 20g, JiRyong(地龍) 15g, GyeJi(桂枝) 15g, WoSeul(牛膝) 15g, CheonSanGap(穿山甲) 15g, BaekJi(白芷) 15g, BaekSeonPi(白鮮皮) 15g, GamCho(甘草) 15g).

  • PDF

A Study on Harmonization of CIM and IEC 61850 (CIM과 IEC 61850의 Harmonization에 관한 연구)

  • Kwak, Jong-Kab;Lee, Byung-Hoon;Choi, Gui-Yul;Ham, Dong-Hwa;Jang, Hyuk-Soo;Jang, Byung-Tea;Lee, Nam-Ho
    • Proceedings of the KIEE Conference
    • /
    • 2011.07a
    • /
    • pp.238-239
    • /
    • 2011
  • 현재 차세대 지능형 전력망인 스마트 그리드의 연구와 투자가 본격적으로 진행되고 있다. 스마트 그리드의 중추적인 역할을 하는 변전소는 국제표준인 IEC 61850을 기반으로 진행되고 있으며 앞으로 범위를 넓혀 전력계통의 모든 과정을 표준화하고 자동화하는 표준이 필요하다. 이러한 모든 전력계통을 통합화하는 표준으로 IEC 61970 공통정보모델 CIM(Common Information Model)이 있다. CIM은 전력계통 전반에 사용되는 데이터, 장치, 연결 등을 포함하는 객체들을 나타내는 추상적 모델이다. 또한, 객체 클래스들을 이용하여 시스템을 통합하는 방법을 제공한다. 본 논문에서는 이러한 CIM에 대한 개요 및 구성에 대해 간단히 살펴보고 CIM이 구성하는 패키지에 대해서 알아본다. 또한, CIM과 IEC 61850의 차이점을 알아보고 현재 CIM과 IEC 61850의 Harmonization 현황에 대해 알아본다.

  • PDF

A Study on Gin Ga Chu Yo(診家樞要) I (진가추요(診家樞要)에 대한 연구(硏究) I)

  • Kim, Heon;Park, Kyung
    • The Journal of the Society of Korean Medicine Diagnostics
    • /
    • v.9 no.1
    • /
    • pp.1-22
    • /
    • 2005
  • Background and purpose: Gin Ga Chu Yo(該家樞要) was written in the year 1359 by Hwal Su(滑壽) who was a famous oriental doctor between Won(元) and Myeong(明) dynasty. As specialized in sphygmology(脈學), this book was brought together most things about sphygmology(脈學) before Won(元) dynasty by the author. Moreover he added the self-realized things to this book. Methods: In this book, there are all 20 chapters; Chu Yo Hyeon Eon(樞要玄言), Jwa U Su Bae Jang Bu Bu Wi (左右手配臟腑部立), O Jang(五臟), Sa Si peong Maek(四時平脈), Nae Gyeong Sam Bu Maek Beop(內經三部脈法), Ho Heup Chim Bu Jeong O Jang Beop(呼吸沈浮定五臟法), In Ji Ha Gyeong Jung I Jeong O Jang Beop(因指下輕重以定五臟法), Sam Bu So Ju(三部所主), Ji Maek Su Beop(持脈手法), Maek Gwi Yu Sin(脈實有神), Maek Eum Yang Yu Seong(脈陰陽類成 ), Gyeom Hyeon Maek Ryu(兼見脈類), Je Maek Ui Gi Ryu(諸脈宜忌類), Heom Je Sa Jeung Ryu(驗諸死症類) , Sa Jeol Maek Ryu(死絶脈類), O Jang Dong Ji Maek(五藏動止脈), Bu In Maek Beop(婦人脈法), So A Maek Beop(小兒脈法), Maek Sang Tong Hoe(脈象統會), Maek Sang Ga(脈象歌) and an epilogue in the end. This treatise is made up of principal, notes, study and conclusion, we tried to make a translation faithful to the original. Results and Conclusion: Looking into this book, we can know that it is very detail in analyzing item by item, bright and simple in explaining and it is very useful in studying pulse evaluation(脈診). In his preface, Hwal Su(滑壽) expresses his opinion with firm confidence that 'Do(道) of the World scattered in several scholarships and books of method and technique(方術). Nothing of method and technique(方術 ) is more important than medicine. Nothing of medicine goes before pulse evaluation(脈診).' With such good reasons, as a student of sphygmology(脈學), I think this book is very valuable in studying pulse evaluation. So I add Hangul suffixes(吐) to a part of this book and translate it into Korean.

  • PDF