• Title/Summary/Keyword: I-language

Search Result 1,341, Processing Time 0.026 seconds

Grammaticality Judgement and Error Correction by Children with Developmental Language Impairments (경계선지능 언어발달장애아동과 일반아동의 문법성 판단 및 오류수정 - 조사를 중심으로 -)

  • Lim, Jong-Ah;Hwang, Min-A
    • Speech Sciences
    • /
    • v.13 no.2
    • /
    • pp.59-72
    • /
    • 2006
  • In the present study, we investigated the grammaticality judgement skills of children with developmental language impairments. The participants included 20 children with language impairments of ages ranging from 7 to 9 years and of IQ's ranging from 71 to 84, and 40 normally developing children. Twenty normal children were matched with the language impaired children in their language ages and the other 20 normal children were matched with the language impaired children in their chronological ages. The children were asked to judge the grammatical correctness of 48 short sentences, half of which were ungrammatical sentences containing incorrect case-markers and the other half were grammatically correct sentences. Four types of case-markers including nominative "i/ga", accusative "ul/lul", locative "e," and instrumental "ro" were systematically changed to generate the ungrammatical sentences. The language impaired children performed worse than both groups of normally developing children in detecting the ungrammatical sentences and in correcting the case-markers of those sentences. In detecting the errors of ungrammatical sentences, the language impaired children exhibited variable performances across the different case-markers.

  • PDF

On Minimalist Requirements in Syntax

  • Lee, Hong-Bae
    • Korean Journal of English Language and Linguistics
    • /
    • v.3 no.2
    • /
    • pp.255-280
    • /
    • 2003
  • The present paper will argue what can be considered to be principled elements of the initial state S/sub 0/ of the Faculty of Language, which are called the Interface Condition (IC), and how far we can take the strongest minimalist thesis (SMT), which aims to offer principled explanation of language in terms of IC and the principle of efficient computation, to linguistic analysis. We will discuss implications of label-free phrase structures, required by the strong version of the Inclusiveness Condition, and possibilities of crash-free syntax, required by the condition of efficient computation. I will point out problems of Chomsky's assumption that an externally Merged expletive there is a head, which, as a probe, undergoes agreement with the goal T. I will present several advantages we obtain if we maintain A and A' distinction, and assume that wh-movement to the outer [SPEC, υ] is an A'-movement like wh-movement to [SPEC, C].

  • PDF

A Design & Implementation of Korean Parser using Subcategorization: I (하위범주화에 의한 한국어 파서의 설계와 구현 : I)

  • Lee, Ho Suk
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2008.10a
    • /
    • pp.1-4
    • /
    • 2008
  • We present and discuss a Korean language parser based on dependency grammar, subcategorization, and the analysis of viable postfix such as josa and omi. We employ an extended form of BNF(Backus Naur Form) to define the dependency grammar and the form of subcategorization. We present the conceptual form of Korean language parser in a C program style. We discuss the structure of Korean parser currently implemented and show the execution results.

  • PDF

Culture in language: comparing cultures through words in South Africa

  • Montevecchi, Michela
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.24
    • /
    • pp.120-131
    • /
    • 2011
  • South Africa is a multiracial country where different cultures and languages coexist. Culture can be conveyed through language. Language conditioning is also social conditioning, and through words we make sense of our own and others' experience. In this paper I investigate the meaning of two culturally significant words: (English) peace and (African) ubuntu. Data findings will show how L2 speakers of English, when asked to define peace, promptly operate a process of transfer of the meaning from their mother-tongue Xhosa equivalent - uxolo - to its English equivalent. Ubuntu, an African word which encompasses traditional African values, has no counterpart in English. I will also argue how, in the ongoing process of globalisation, English is playing a predominant role in promoting cultural homogenization.

Baby Lazarus: Listening to the Rebirths in "Lady Lazarus"

  • Lee, Jaehoon
    • American Studies
    • /
    • v.43 no.2
    • /
    • pp.83-110
    • /
    • 2020
  • This paper examines the meaning and significance of the rebirths narrated in Sylvia Plath's "Lady Lazarus." While the previous readings of the poem have regarded the speaker's rebirth as a single event, this paper aims to understand its plurality and the underlying problem of language and sound by listening to the poet's own reading of the poem. I argue first that the sound structure of the poem can be characterized by the poet's unique employment of vowel sounds. Drawing upon Plath's another poem entitled "Morning Song" and Julia Kristeva's concept of the chora, I contend that the poet's vowels signal her desire for regression to the pre-Oedipal space where sound and body are in direct contact without the interference of language. It is my conclusion that the rebirths in "Lady Lazarus" dramatize the poet's ongoing struggle to bypass the symbolic language in order to make her body heard.

A Comparative Study on Teaching Chinese and Korean Topic Sentences (주제문을 통한 한국학생의 중국어 학습지도 연구 - 중·한 주제문의 비교를 중심으로)

  • Choo, Chui-Lan
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.19
    • /
    • pp.389-409
    • /
    • 2010
  • Chinese is a topic-prominent language, so when we learn Chinese we should know the discourse function of the Chinese language. Most of the Korean student think Chinese sentences should appear in the order of S-V-O and they always make mistakes when they use Chinese. I think Korean is very similar with Chinese in the discourse function. Hence, in this paper, I try to find a method of teaching Chinese topic sentence. It does so by comparing Chinese with Korean in the light of discourse function. I think when Korean student know how to use Korean topic sentence to explain the discourse functions of the Chinese language, they will not make similar mistakes. With this understanding in mind, chapter 2 tries to show various topic sentences to prove that 'topic' is very important in Chinese sentences. This is why we say Chinese is a topic-prominent language. In chapter 3, I analysis the sentences that students made, and highlight the reasons why they made mistake. The result lies in the reason whereby they always think Chinese should appear in the order of S-V-O. They do not understand why some sentences appear in the order of O-(S)V or S-O-V. It show that they do not know what is topic sentence and do not know how to make topic sentences. Sometime I have them translate them into Korean, but they also make Korean sentences like in the order of Chinese S-V-O. Therefore, I think, under this circumstance, to let them to translate and to speak in Korean in topic sentence, get some feelings about Chinese topic sentences, and tell and make Chinese topic sentences are naturally critical in their training.

CROSS-LANGUAGE SPEECH PERCEPTION BY KOREAN AND POLISH.

  • Paradowska, Anna
    • Proceedings of the KSPS conference
    • /
    • 2000.07a
    • /
    • pp.178-178
    • /
    • 2000
  • This paper IS concerned with adults' foreign language aquisition and intends to research the relationship between the mother tongue's phonetic system (L1) and the perception of the foreign language (L2), in this paper Polish and Korean. The questions that are to help to define the aforementioned relationship are I) how Polish perceive Korean vowels, 2) how Koreans perceive Polish vowels, and 3) how Koreans perceive Korean vowels pronounced by Poles. In order to identify L2's vowels, the listeners try to fit them into the categories of their own language (L1). On the one hand, vowels that are the same in both languages and those that are articulated where no other vowel is articulated, have the best rate of recognition. For example, /i/ in both languages is a front close vowel and in both languages there are no other front close vowels. Therefore, vowels /i/ (and /a/) have the best rate of recognition in all three experiments. On the other hand, vowels that are unfamiliar to the listeners do not seem to have the worst rate of recognition. The vowels that have the worst rate of recognition are those, that are similar, but not quite the same as those of L1. This research proves that "equivalence classification prevents L2 learners from producing similar L2 phones, but not new L2 phones, authentically" (Flege, 1987). Polish speakers can pronounce unfamiliar L2 vowels "more authentically" than those similar to L1 vowels. However, the difference is not significant and this subject requires further research (different data, more informants).

  • PDF

Why A Multimedia Approach to English Education\ulcorner

  • Keem, Sung-uk
    • Proceedings of the KSPS conference
    • /
    • 1997.07a
    • /
    • pp.176-178
    • /
    • 1997
  • To make a long story short I made up my mind to experiment with a multimedia approach to my classroom presentations two years ago because my ways of giving instructions bored the pants off me as well as my students. My favorite ways used to be sometimes referred to as classical or traditional ones, heavily dependent on the three elements: teacher's mouth, books, and chalk. Some call it the 'MBC method'. To top it off, I tried audio-visuals such as tape recorders, cassette players, VTR, pictures, and you name it, that could help improve my teaching method. And yet I have been unhappy about the results by a trial and error approach. I was determined to look for a better way that would ensure my satisfaction in the first place. What really turned me on was a multimedia CD ROM title, ELLIS (English Language Learning Instructional Systems) developed by Dr. Frank Otto. This is an integrated system of learning English based on advanced computer technology. Inspired by the utility and potential of such a multimedia system for regular classroom or lab instructions, I designed a simple but practical multimedia language learning laboratory in 1994 for the first time in Korea(perhaps for the first time in the world). It was high time that the conventional type of language laboratory(audio-passive) at Hahnnam be replaced because of wear and tear. Prior to this development, in 1991, I put a first CALL(Computer Assisted Language Learning) laboratory equipped with 35 personal computers(286), where students were encouraged to practise English typing, word processing and study English grammar, English vocabulary, and English composition. The first multimedia language learning laboratory was composed of 1) a multimedia personal computer(486DX2 then, now 586), 2) VGA multipliers that enable simultaneous viewing of the screen at control of the instructor, 3) an amplifIer, 4) loud speakers, 5)student monitors, 6) student tables to seat three students(a monitor for two students is more realistic, though), 7) student chairs, 8) an instructor table, and 9) cables. It was augmented later with an Internet hookup. The beauty of this type of multimedia language learning laboratory is the economy of furnishing and maintaining it. There is no need of darkening the facilities, which is a must when an LCD/beam projector is preferred in the laboratory. It is headset free, which proved to make students exasperated when worn more than- twenty minutes. In the previous semester I taught three different subjects: Freshman English Lab, English Phonetics, and Listening Comprehension Intermediate. I used CD ROM titles like ELLIS, Master Pronunciation, English Tripple Play Plus, English Arcade, Living Books, Q-Steps, English Discoveries, Compton's Encyclopedia. On the other hand, I managed to put all teaching materials into PowerPoint, where letters, photo, graphic, animation, audio, and video files are orderly stored in terms of slides. It takes time for me to prepare my teaching materials via PowerPoint, but it is a wonderful tool for the sake of presentations. And it is worth trying as long as I can entertain my students in such a way. Once everything is put into the computer, I feel relaxed and a bit excited watching my students enjoy my presentations. It appears to be great fun for students because they have never experienced this type of instruction. This is how I freed myself from having to manipulate a cassette tape player, VTR, and write on the board. The student monitors in front of them seem to help them concentrate on what they see, combined with what they hear. All I have to do is to simply click a mouse to give presentations and explanations, when necessary. I use a remote mouse, which prevents me from sitting at the instructor table. Instead, I can walk around in the room and enjoy freer interactions with students. Using this instrument, I can also have my students participate in the presentation. In particular, I invite my students to manipulate the computer using the remote mouse from the student's seat not from the instructor's seat. Every student appears to be fascinated with my multimedia approach to English teaching because of its unique nature as a new teaching tool as we face the 21st century. They all agree that the multimedia way is an interesting and fascinating way of learning to satisfy their needs. Above all, it helps lighten their drudgery in the classroom. They feel other subjects taught by other teachers should be treated in the same fashion. A multimedia approach to education is impossible without the advent of hi-tech computers, of which multi functions are integrated into a unified system, i.e., a personal computer. If you have computer-phobia, make quick friends with it; the sooner, the better. It can be a wonderful assistant to you. It is the Internet that I pay close attention to in conjunction with the multimedia approach to English education. Via e-mail system, I encourage my students to write to me in English. I encourage them to enjoy chatting with people all over the world. I also encourage them to visit the sites where they offer study courses in English conversation, vocabulary, idiomatic expressions, reading, and writing. I help them search any subject they want to via World Wide Web. Some day in the near future it will be the hub of learning for everybody. It will eventually free students from books, teachers, libraries, classrooms, and boredom. I will keep exploring better ways to give satisfying instructions to my students who deserve my entertainment.

  • PDF

Applying Problem-Based Language Learning in an Online Class: Designing a PBLL Unit

  • Abdullah, Mardziah Hayati;Chong, Larry Dwan
    • English Language & Literature Teaching
    • /
    • v.9 no.spc
    • /
    • pp.1-17
    • /
    • 2003
  • This paper aims to propose that Problem-Based Learning (PBL) is a method that can help meet the conditions in language learning and instruction. PBL was first used in medical education, where learners engaged in problem-solving activities that reflect the demands of real-life professional practice, thus promoting critical thinking in the content domain. The paper proposes that by applying PBL in language learning and creating situations in which learners work collaboratively on problems, the learners benefit in two respects: (i) they have the opportunity to practise the kind of thinking skills and problem-solving strategies needed in real life, and (ii) they engage in purposeful language activity with others through discussion and negotiation. The paper first provides a theoretical rationale far the use of PBL in language learning and suggests attendant changes in the role of a language instructor in a PBL context. The paper then presents an outline of the stages and components needed in designing an online PBL Unit far use in an undergraduate language class.

  • PDF

A Survey of Automatic Code Generation from Natural Language

  • Shin, Jiho;Nam, Jaechang
    • Journal of Information Processing Systems
    • /
    • v.17 no.3
    • /
    • pp.537-555
    • /
    • 2021
  • Many researchers have carried out studies related to programming languages since the beginning of computer science. Besides programming with traditional programming languages (i.e., procedural, object-oriented, functional programming language, etc.), a new paradigm of programming is being carried out. It is programming with natural language. By programming with natural language, we expect that it will free our expressiveness in contrast to programming languages which have strong constraints in syntax. This paper surveys the approaches that generate source code automatically from a natural language description. We also categorize the approaches by their forms of input and output. Finally, we analyze the current trend of approaches and suggest the future direction of this research domain to improve automatic code generation with natural language. From the analysis, we state that researchers should work on customizing language models in the domain of source code and explore better representations of source code such as embedding techniques and pre-trained models which have been proved to work well on natural language processing tasks.