• 제목/요약/키워드: Hangul input systems

검색결과 10건 처리시간 0.02초

이동전화 한글입력시스템의 물리적 인터페이스 평가에 관한 연구 (Hangul Input System's Physical Interface Evaluation Model for Mobile Phone)

  • 김상환;김경민;명노해
    • 대한산업공학회지
    • /
    • 제28권2호
    • /
    • pp.193-200
    • /
    • 2002
  • A study was conducted to investigate the availability of Fitts' Law to Hangul input systems on mobile phones. Three different Hangul input systems were experimented to measure the performance time to evaluate the physical interface of all. The measured performance time was found to be well fitted with the modified Fitts' Law by Hangul input systems on mobile phones. As a result, the physical interfaces for Hangul input systems could be evaluated quantitatively with the prediction of the performance time by Fitts' Law.

제스처 형태의 한글입력을 위한 오토마타에 관한 연구 (A Study on the Automata for Hangul Input of Gesture Type)

  • 임양원;임한규
    • 한국산업정보학회논문지
    • /
    • 제16권2호
    • /
    • pp.49-58
    • /
    • 2011
  • 터치스크린을 이용한 스마트 디바이스의 보급이 활성화되어 한글 입력방식도 다양해지고 있다. 본 논문에서는 스마트 디바이스에 적합한 한글 입력방식을 조사 분석하고 오토마타 이론을 이용하여 터치 UI에 적합한 제스처 형태의 한글 입력방식에서 사용할 수 있는 간단하고 효율적인 오토마타를 제시하였다.

자모 수정 창을 활용한 효과적인 한글 수정 시스템 (An Effective Hangul Modification System Using Jamo Modification Window)

  • 정희택
    • 한국전자통신학회논문지
    • /
    • 제8권10호
    • /
    • pp.1535-1544
    • /
    • 2013
  • 컴퓨터나 스마트 폰에서 한글 입력을 위해 여러 한글 입력 시스템들이 존재한다. 그러나 기존 한글 입력 시스템은 입력된 글자를 수정하는데 많은 노력을 요구한다. 본 연구에서는 수정 대상글자를 재활용하여 효과적인 글자 수정을 수행 할 수 있는 방안을 제안한다. 본 연구에서 제안한 "자모 수정 창"을 활용한 한글 수정시스템은 한글 구성 체계의 특성을 최대한 반영하면서, 기 입력된 자음과 모음을 최대한 활용하는 수정 시스템이다. 또한 기존 한글 입력 시스템의 입력 체계에 추가적인 수정 없이, 오직 "자모 수정 창"만을 제공함으로써, 효과적인 글자 수정이 가능하다. 특히 협소한 한글 입력 체계를 갖는 스마트폰 환경에서 본 연구 결과가 더 유용하다.

Recognition of hand written Hangul by neural network

  • Song, Jeong-Young;Lee, Hee-Hyol;Choi, Won-Kyu;Akizuki, Kageo
    • 제어로봇시스템학회:학술대회논문집
    • /
    • 제어로봇시스템학회 1993년도 한국자동제어학술회의논문집(국제학술편); Seoul National University, Seoul; 20-22 Oct. 1993
    • /
    • pp.76-80
    • /
    • 1993
  • In this paper we discuss optimization of neural network parameters, such as inclination of the sigmoid function, the numbers of the input layer's units and the hidden layer's units, considering application to recognition of hand written Hangul. Hangul characters are composed of vowels and consonants, and basically classified to six patterns by their positions. Using these characteristics of Hangul, the pattern of a given character is determined by its peripheral distribution and the other features. After then, the vowels and the consonants are recognized by the optimized neural network. The constructed recognition system including a neural network is applied to non-learning Hangul written by some Korean people, which are the names randomly taken from Korean spiritual and cultural research institute.

  • PDF

소형 정보가전 기기용 QPlus-P 윈도우 매니저 개발 (The Development of Qplus-P Window Manager for Small Internet Appliance)

  • 김도형;강우철;정영준;김성우
    • 정보처리학회논문지D
    • /
    • 제11D권1호
    • /
    • pp.195-202
    • /
    • 2004
  • 본 논문에서는 한국전자통신연구원에서 개발한 정보가전용 실시간 운영체제 Qplus-P에 기반을 둔 소형 정보가전 기기용 윈도우 매니저 개발에 대해 기술한다. 기존의 공개된 소형 정보가전 기기용 윈도우 매니저들은 데스크탑용으로 개발된 것을 임베디드 시스템에 맞도록 변경하여 소형 정보가전 기기에 부적합한 기능들도 포함하고 있고, 한글을 제대로 지원하지 않는 문제점이 있었다. QPlus-P 윈도우 매니저는 공개 소스로 개발되고 있는 소형 정보가전 기기용 윈도우 매니저 매치박스에 한글 처리 기능을 추가하고, 다중 윈도우 환경에서 자동적으로 한/영 모드를 전환해주는 새로운 한글 입력기 아미키를 제공한다. 그리고, 한글을 지원하는 웹 브라우저, 메일 클라이언트, MP3 재생기 등과 같은 기본응용 프로그램들을 제공한다. Qplus-P 윈도우 매니저는 공개소스에 한팔 지원 기능을 추가하고, 타겟 시스템에 이식함으로써 개발되었다.

필기체 한글의 오프라인 인식을 위한 효과적인 두 단계 패턴 정합 방법 (Efficient two-step pattern matching method for off-line recognition of handwritten Hangul)

  • 박정선;이성환
    • 전자공학회논문지B
    • /
    • 제31B권4호
    • /
    • pp.1-8
    • /
    • 1994
  • In this paper, we propose an efficient two-step pattern matching method which promises shape distortion-tolerant recognition of handwritten of handwritten Hangul syllables. In the first step, nonlinear shape normalization is carried out to compensate for global shape distortions in handwritten characters, then a preliminary classification based on simple pattern matching is performed. In the next step, nonlinear pattern matching which achieves best matching between input and reference pattern is carried out to compensate for local shape distortions, then detailed classification which determines the final result of classification is performed. As the performance of recognition systems based on pattern matching methods is greatly effected by the quality of reference patterns. we construct reference patterns by combining the proposed nonlinear pattern matching method with a well-known averaging techniques. Experimental results reveal that recognition performance is greatly improved by the proposed two-step pattern matching method and the reference pattern construction scheme.

  • PDF

시선 입력 장치에 의한 한글 입력 시스템 설계에 관한 연구 (A Study on the Hangul Input Methodology for Eye-gaze Interface)

  • 서한석;김치용
    • 디지털콘텐츠학회 논문지
    • /
    • 제5권3호
    • /
    • pp.239-244
    • /
    • 2004
  • 정보사회의 발전에 있어 정보의 수집, 전달 둥을 위해 수많은 IT기기가 개발 되어지고 있다. 이러한 상황 속에서 IT기기를 장애자나 고령자를 포함, 누구나가 쉽게 이용 할 수 있도록 하는 유니버설디자인은 매우 중요한 일이다. 특히 상체부자유자의 인터페이스 장치로서 시선 입력 장치가 주목 받고 있다. 이러한 시대적인 흐름에서 본 연구에서는 Eye-gaze Interface를 이용한 시선 입력만으로 컴퓨터상에서 한글입력이 가능한 한글 입력 시스템을 개발 제안한다. 또한 본 연구의 목적으로는 기존의 키보드 마우스에 의한 입력 장치와 Eye-gaze Interface를 이용한 입력 장치와의 정점과 단점을 비교 분석하고 정보사회에 있어서의 장애자와 고령자들의 Barrier Free에 관한 연구를 기본 목적으로 하고 있다. 본 연구의 Eye-gaze Interface는 Eye Tech Digital System회사의 Quick Glance System를 사용한다. 장애자와 고령자를 대상으로 한 사용자 평가 실험에 의해 실험을 진행 하였으며, 한글의 음운규칙에 관한 연구를 기초로 한글뿐만 아니라 영어, 일본어가 입력 가능한 입력 시스템을 제안한다. 이것은 컴퓨터 조작이 곤란한 장애자와 고령자가 일반인과의 자연스러운 커뮤니케이션이 가능하도록 한 것이다.

  • PDF

문서 입력을 위한 한/영 자동 토글 시스템 (Hangul/English Automatic Toggle System for Document Input)

  • 최연우;서동린;김용수;박영호;이금석;김철호
    • 한국정보과학회 언어공학연구회:학술대회논문집(한글 및 한국어 정보처리)
    • /
    • 한국정보과학회언어공학연구회 1992년도 제4회 한글 및 한국어정보처리 학술대회
    • /
    • pp.321-328
    • /
    • 1992
  • 컴퓨터의 보급과 활용이 늘어남에 따라 한글과 영문이 혼합된 문서 작성의 필요성이 계속 증대되고 있다. 컴퓨터 하드웨어 및 소프트웨어에서 사용자의 편리성과 효율성을 최대한 배려하는 "사용자 인터페이스"에 대한 연구가 증대되고 있어서 보다 편리한 한/영 혼용문서의 작성 방법이 요구되고 있다. 키보드를 통한 한/영 혼용문 입력시에 입력된 문서의 내용을 입력 오토마타 및 사전 수록 정보를 토대로 분석하여 자동적으로 한글 또는 영문으로 변환하는 자동토글 시스템 개발에 대해 설명하고, 현재의 시스템이 해결하지 못한 문제점 및 개선 방향을 기술한다.

  • PDF

처방명 연계를 위한 유니코드 한자 기반의 한글-한자 매핑정보 구축에 관한 연구 (A study on Mapping the Unicode based Hangul-Hanja for prescription names in Korean Medicine)

  • 전병욱;김안나;김지영;오용택;김철;송미영;장현철
    • 한국한의학연구원논문집
    • /
    • 제18권3호
    • /
    • pp.133-139
    • /
    • 2012
  • Objective : UMLS is 'Ontology' which establishes the database for medical terminology by gathering various medical vocabularies representing same fundamental concepts. Method : Although Chinese character are represented in the Chinese part of Korean Unicode system in a computer, writing of Chinese characters is vary depending on Chinese input systems and Chinese writers' levels of knowledge. As the result of this, representation of Chinese writing in a computer will be considerably different from an old Chinese document. Therefore, a meaningful relationship between digital Chinese terminology and translated Korean is necessary in order to build Ontology for Chinese medical terms from Oriental medical prescription in a computer system. Result : This research will present 1:1 mapping information among the Chinese characters used in the Oriental medical prescription with analysis of 'same character different sound' and 'same meaning different shape' in Chinese part of Unicode systems. Conclusions : Furthermore, the research will provide top-down menu of relationship between Chinese term and Korean term in medical prescription with assumption of that the Oriental medical prescription has its own unique meaning.

모바일 한자 학습 애니메이션 생성 (Animation Generation for Chinese Character Learning on Mobile Devices)

  • 구상옥;장현규;정순기
    • 한국정보과학회논문지:시스템및이론
    • /
    • 제33권12호
    • /
    • pp.894-906
    • /
    • 2006
  • 모바일 기기의 성능 및 화면, 무선 네트워크의 속도 등의 제약으로 모바일 컨텐츠 개발에는 많은 어려움이 있다. 단순히 유선 웹상에서 기존에 서비스 되던 컨텐츠의 가시적인 축소만으로는 양질의 컨텐츠 제작이 어렵다. 빠르게 변화하는 모바일 컨텐츠 시장에 적응하기 위해서는 컨텐츠 특성에 최적화된 데이타 표현 기법 및 저작 도구의 개발이 이루어져야 한다. 본 논문에서는 모바일 기기 상에서의 한자 학습을 위한 적은 용량의 모바일 컨텐츠 및 저작 도구를 개발하였다. 본 연구에서 개발한 모바일 컨텐츠는 단순히 한자 이미지와 설명 정보를 보여주는 것이 아니라, 한자 획순으로 붓으로 쓰는 것과 같은 애니메이션 효과를 줄 수 있다. 또한 저작 도구는 사용자가 그래픽이나 한자, 모바일 프로그래밍에 관한 전문가가 아니더라도 쉽고 빠르게 컨텐츠를 생성할 수 있는 개발 환경을 제공한다. 본 논문은 트루타입 폰트로부터 글자 모양을 획득하여, 간단한 사용자 입력으로 획 분할 및 획 순서 정보를 얻고, 자동으로 획의 방향을 추출, 각 획마다 붓으로 쓰는 효과의 애니메이션을 생성한다. 다음으로 모바일 기기에서의 효율적인 글자 애니메이션을 위해 애니메이션 데이타를 압축한다. 본 논문은 한자뿐 아니라, 한글 또는 다른 형태의 그래픽에도 이용될 수 있으며, 향후 획 분할 및 획 순서 결정을 자동화하는 방법을 연구하고자 한다.