The tourism industry has attained remarkable growth, and the need for professional Tourism English education has increased. Universities of online education can offer an environment for education to both job applicants and laymen who are interested in Tourism English. Tourism English belongs to English for Specific Purposes, which reflects the needs of specific area. The aim of this study is to propose improvements in classes design for online Tourism English instruction. The results of a needs analysis conducted on 160 Korean online university students suggest that online Tourism English class should be different from a traditional classroom-based one in regards to aims, contents, and methods. Online Tourism English class should not only focus on English for specific purposes, but also include more generalized topics. This comes as a result of the diverse backgrounds of online students. The results suggest that extralinguistic elements, such as culture and etiquette differences among English-speaking countries, become more interesting when introduced using pictures, videos, animations, etc. Additionally, SMS or emails can be utilized to raise students' motivation for online Tourism English class.
Proceedings of the Korea Contents Association Conference
/
2008.05a
/
pp.855-858
/
2008
It can be said that indicator of national competitiveness in 21C knowledge-based society is a ability to create various values of knowledge. Investment of R&D in Korea is located at very high position in the world, and RAND Corporation classified Korea as a industrialized country in science & technology fields because of having potentiality to future technology with major industrialized countries. But globalization status of science and technology is badly lower position among OECD nations. To disseminate Korea's scientific and technical information in the world, this paper's purpose is to examine efforts of non-english speaking countries. And it introduces KoreaScience, gateway to scientific and technical information in korea.
The purpose of this paper was to take an in-depth look at early American English around the $17^{th}$ and $18^{th}$ century when immigrants from different European countries started to move into the New World. The paper attempted to describe early American English in relation to the process of immigration and settlement from a historical perspective. With a focus on major features of early American English such as uniformity, archaism and richness of lexicon, the paper tried to answer the questions such as how settlement influenced the formation and distribution of regional dialects across the continent, why immigrants tended to show a preference for a uniform way of speaking rather than choosing a variety of regional dialects for communication, and what role foreign languages played in the development of early American English. The overall findings based on the answers to these questions showed how American English went through a variety of processes and changes at the early stages of its development to become a national language later. The paper concluded with some remarks about the implications of the findings for EFL learning and the direction of future research on early American English.
This paper investigated the influence of foreign words, otherwise known as loan words, on global communication abilities of university students from two non English-speaking countries: Korea and Japan. To survey the understanding and usage of foreign words which are from English language and used frequently in daily conversation, questionnaires were administered to Korean and Japanese university students majoring in engineering who shared similar linguistic backgrounds. The results were analyzed from global communication viewpoint. Based on the results, methods for improving global communication skills in engineering education were proposed.
This study aims to suggest desirable directions through analyzing English test items of college entrance examinations(CEE) in Korea, China, and Japan. To achieve this, English test items of Scholastic Ability Test(SAT) in Korea were compared with those of CEE in China and Japan, and test items of TOEFL and IELTS. It was found that there were not many items for testing productive skills relatively to the tests of other countries including TOEFL and IELTS. Especially, there were integrated items for writing test in China. In case of speaking test, all the other country adopted direct ways like interview and oral test, not indirect test as in the SAT in Korea. It is suggested that there need to be included test items comprising long passages in order to measure extensive reading ability. It can be suggested that doze test be adopted for testing integrated proficiency of English.
English immersion has emerged in Korea only recently as an innovative approach to learning and teaching English. Lack of real life experience of using English has been one of the biggest obstacles for Korean learners of English and has resulted in an increasing number of children being sent to English-speaking countries and a huge amount of dollar outflow. This recent innovation is expected to be the magic wand to resolve all these problems. However, setting up an immersion program in a typical EFL context like Korea has brought in another set of issues and challenges. The purpose of this paper is to examine the effects of a short-term immersion English program in Korea and provide some empirical data to develop programs that can better cater to the needs of EFL learners. A two-week English immersion program was developed and implemented with 57 Korean and Japanese students whose grade level ranged from 4 to 12. The study results show that the program was successful in terms of changing the participants' attitude toward learning English, improving their English skills, enhancing intercultural understanding and competence, and motivating them for further studies of English and other foreign languages and cultures.
The consonant system of English is relatively uniform throughout the English-speaking countries. Accents of English are mainly known to differ in terms of their vowel systems as well as in the phonetic realisations of vowel phonemes. The results of an acoustic study of vowel phonology of Japanese English, Singapore English and Indian English are presented, and an attempt is then made to compare the vowel phonology of these non-native varieties with that of Scottish English and RP. Various native varieties of English are thus shown to differ from each other in major ways, as much, perhaps, as the non-native varieties differ from the native varieties. Nevertheless, native speakers of English appear to be mutually intelligible to a degree that does not extend to non-native varieties. Obviously there are features that various native accents have in common which facilitate their mutual intelligibility, and these features are not shared by non-native accents. It is proposed that the foreign learner adopt certain core features of English in his pronunciation if he is to use English effectively as an international language. The common core that is significant in the communication process will be discussed. In conclusion, some pragmatic implications for the English language education in the new millennium will be articulated.
Foreign accent in second language production depends heavily on the transfer of features from the first language. This study examines acoustic variations in segments and suprasegments by native and nonnative speakers of English, searching for patterns of the transfer and plausible indexes of foreign accent in English. The acoustic variations are analyzed with recorded read speech by 20 native English speakers and 50 Korean learners of English, in terms of vowel formants, vowel duration, and syllabic variation induced by stress. The results show that the acoustic measurements of vowel formants and vowel and syllable durations display difference between native speakers and nonnative speakers. The difference is robust in the production of lax vowels, diphthongs, and stressed syllables, namely the English-specific features. L1 transfer on L2 specification is found both at the segmental levels and at the suprasegmental levels. The transfer levels measured as groups and individuals further show a continuum of divergence from the native-like target. Overall, the eldest group, students who are in the graduate schools, shows more native-like patterns, suggesting weaker foreign accent in English, whereas the high school students tend to involve larger deviation from the native speakers' patterns. Individual results show interdependence between segmental transfer and prosodic transfer, and correlation with self-reported proficiency levels. Additionally, experience factors in English such as length of English study and length of residence in English speaking countries are further discussed as factors to explain the acoustic variation.
Journal of Korean Library and Information Science Society
/
v.11
/
pp.143-173
/
1984
This study has been done to review the historical development of the cataloging system of books with emphasis on those in England and the U. S. The findings can be summarized as follows: (1) In 1844, Sir Panizzi invented what seems to be the first of its kind in history to list the inventory systematically at the British Museum. It is believed to be a complete system consisting of 91 articles. (2) A comparatively systematic system was developed in America by Jewett. in 1852. Composed of only 39 articles, the system is considered a renovative one worked out with due regard to the infrastructure of a library. (3) In 1876, a classic system based on a lexicographical order was set up by Cutter. Rated as the best one that was designed by an individual, the theory has since exercised widespreading effects on cataloging. (4) American and British library scientists collaborated in printing several editions of numerous volumes on the principles of classification, but they are not believed fully successful in establishing a consistent and compressive system. Their efforts found significance rather in their being the first international collaboration and setting a foundation upon which the international system of today has been developed. (5) The ALA Rule, published concurrently in ALA and LC in 1949, had two parts in its classification, the list of authors and that of titles. Its scientific classification has completed the cataloging of books in its developmental stage. (6) The 1967 American-British Rules integrated the cataloging systems published under separate covers by authors and titles. The system as well as the 1961 Paris System has greatly contributed to the standardization of bibliographical description throughout the English-speaking countries. The International Standard Book Description standardized Bibliographic system has enabled the librarians in different countries to exchange their bibliographical sources easily, helped to overcome the language barrier in listing and contributed to the efficient reading of bibliographical records through machines. (7) The second edition of the Angelo-American cataloging Rules, promulgated in 1978 under the influence of the international standard bibliographical description, was the one in which all the previous Rules were revised to have their strong points. The adoption of punctuation system to employ the computerized data processing and the standardization of description are expected to improve the cataloging system not only in the English speaking countries but in the Universal Bibliographic Control as well.
Integrity of authorship and peer review practices are important considerations for ethical publishing. Criteria for authorship, as delineated in the guidelines by the International Committee of Medical Journal Editors (ICMJE), have undergone evolution over the decades, and now require fulfillment of four criteria, including the need to be able to take responsibility for all aspects of the manuscript in question. Although such updated authorship criteria were published nearly five years ago, still, many major medical and specialist journals have yet to revise their author instructions to conform to this. Inappropriate authorship practices may include gift, guest or ghost authorship. Existing literature suggests that such practices are still widely prevalent, especially in non-English speaking countries. Another emerging problem is that of peer review fraud, mostly by authors, but also rarely by handling editors. There is literature to suggest that a proportion of such fake peer review may be driven by the support of some unscrupulous external editing agencies. Such inappropriate practices with authorship malpractices or disagreement, or peer review fraud, have resulted in more than 600 retractions each, as identified on the retractions database of Retractionwatch.com. There is a need to generate greater awareness, especially in authors from non-English speaking regions of the world, about inappropriate authorship and unethical practices in peer review. Also, support of any external editing agency should be clearly disclosed by authors at the time of submission of a manuscript.
본 웹사이트에 게시된 이메일 주소가 전자우편 수집 프로그램이나
그 밖의 기술적 장치를 이용하여 무단으로 수집되는 것을 거부하며,
이를 위반시 정보통신망법에 의해 형사 처벌됨을 유념하시기 바랍니다.
[게시일 2004년 10월 1일]
이용약관
제 1 장 총칙
제 1 조 (목적)
이 이용약관은 KoreaScience 홈페이지(이하 “당 사이트”)에서 제공하는 인터넷 서비스(이하 '서비스')의 가입조건 및 이용에 관한 제반 사항과 기타 필요한 사항을 구체적으로 규정함을 목적으로 합니다.
제 2 조 (용어의 정의)
① "이용자"라 함은 당 사이트에 접속하여 이 약관에 따라 당 사이트가 제공하는 서비스를 받는 회원 및 비회원을
말합니다.
② "회원"이라 함은 서비스를 이용하기 위하여 당 사이트에 개인정보를 제공하여 아이디(ID)와 비밀번호를 부여
받은 자를 말합니다.
③ "회원 아이디(ID)"라 함은 회원의 식별 및 서비스 이용을 위하여 자신이 선정한 문자 및 숫자의 조합을
말합니다.
④ "비밀번호(패스워드)"라 함은 회원이 자신의 비밀보호를 위하여 선정한 문자 및 숫자의 조합을 말합니다.
제 3 조 (이용약관의 효력 및 변경)
① 이 약관은 당 사이트에 게시하거나 기타의 방법으로 회원에게 공지함으로써 효력이 발생합니다.
② 당 사이트는 이 약관을 개정할 경우에 적용일자 및 개정사유를 명시하여 현행 약관과 함께 당 사이트의
초기화면에 그 적용일자 7일 이전부터 적용일자 전일까지 공지합니다. 다만, 회원에게 불리하게 약관내용을
변경하는 경우에는 최소한 30일 이상의 사전 유예기간을 두고 공지합니다. 이 경우 당 사이트는 개정 전
내용과 개정 후 내용을 명확하게 비교하여 이용자가 알기 쉽도록 표시합니다.
제 4 조(약관 외 준칙)
① 이 약관은 당 사이트가 제공하는 서비스에 관한 이용안내와 함께 적용됩니다.
② 이 약관에 명시되지 아니한 사항은 관계법령의 규정이 적용됩니다.
제 2 장 이용계약의 체결
제 5 조 (이용계약의 성립 등)
① 이용계약은 이용고객이 당 사이트가 정한 약관에 「동의합니다」를 선택하고, 당 사이트가 정한
온라인신청양식을 작성하여 서비스 이용을 신청한 후, 당 사이트가 이를 승낙함으로써 성립합니다.
② 제1항의 승낙은 당 사이트가 제공하는 과학기술정보검색, 맞춤정보, 서지정보 등 다른 서비스의 이용승낙을
포함합니다.
제 6 조 (회원가입)
서비스를 이용하고자 하는 고객은 당 사이트에서 정한 회원가입양식에 개인정보를 기재하여 가입을 하여야 합니다.
제 7 조 (개인정보의 보호 및 사용)
당 사이트는 관계법령이 정하는 바에 따라 회원 등록정보를 포함한 회원의 개인정보를 보호하기 위해 노력합니다. 회원 개인정보의 보호 및 사용에 대해서는 관련법령 및 당 사이트의 개인정보 보호정책이 적용됩니다.
제 8 조 (이용 신청의 승낙과 제한)
① 당 사이트는 제6조의 규정에 의한 이용신청고객에 대하여 서비스 이용을 승낙합니다.
② 당 사이트는 아래사항에 해당하는 경우에 대해서 승낙하지 아니 합니다.
- 이용계약 신청서의 내용을 허위로 기재한 경우
- 기타 규정한 제반사항을 위반하며 신청하는 경우
제 9 조 (회원 ID 부여 및 변경 등)
① 당 사이트는 이용고객에 대하여 약관에 정하는 바에 따라 자신이 선정한 회원 ID를 부여합니다.
② 회원 ID는 원칙적으로 변경이 불가하며 부득이한 사유로 인하여 변경 하고자 하는 경우에는 해당 ID를
해지하고 재가입해야 합니다.
③ 기타 회원 개인정보 관리 및 변경 등에 관한 사항은 서비스별 안내에 정하는 바에 의합니다.
제 3 장 계약 당사자의 의무
제 10 조 (KISTI의 의무)
① 당 사이트는 이용고객이 희망한 서비스 제공 개시일에 특별한 사정이 없는 한 서비스를 이용할 수 있도록
하여야 합니다.
② 당 사이트는 개인정보 보호를 위해 보안시스템을 구축하며 개인정보 보호정책을 공시하고 준수합니다.
③ 당 사이트는 회원으로부터 제기되는 의견이나 불만이 정당하다고 객관적으로 인정될 경우에는 적절한 절차를
거쳐 즉시 처리하여야 합니다. 다만, 즉시 처리가 곤란한 경우는 회원에게 그 사유와 처리일정을 통보하여야
합니다.
제 11 조 (회원의 의무)
① 이용자는 회원가입 신청 또는 회원정보 변경 시 실명으로 모든 사항을 사실에 근거하여 작성하여야 하며,
허위 또는 타인의 정보를 등록할 경우 일체의 권리를 주장할 수 없습니다.
② 당 사이트가 관계법령 및 개인정보 보호정책에 의거하여 그 책임을 지는 경우를 제외하고 회원에게 부여된
ID의 비밀번호 관리소홀, 부정사용에 의하여 발생하는 모든 결과에 대한 책임은 회원에게 있습니다.
③ 회원은 당 사이트 및 제 3자의 지적 재산권을 침해해서는 안 됩니다.
제 4 장 서비스의 이용
제 12 조 (서비스 이용 시간)
① 서비스 이용은 당 사이트의 업무상 또는 기술상 특별한 지장이 없는 한 연중무휴, 1일 24시간 운영을
원칙으로 합니다. 단, 당 사이트는 시스템 정기점검, 증설 및 교체를 위해 당 사이트가 정한 날이나 시간에
서비스를 일시 중단할 수 있으며, 예정되어 있는 작업으로 인한 서비스 일시중단은 당 사이트 홈페이지를
통해 사전에 공지합니다.
② 당 사이트는 서비스를 특정범위로 분할하여 각 범위별로 이용가능시간을 별도로 지정할 수 있습니다. 다만
이 경우 그 내용을 공지합니다.
제 13 조 (홈페이지 저작권)
① NDSL에서 제공하는 모든 저작물의 저작권은 원저작자에게 있으며, KISTI는 복제/배포/전송권을 확보하고
있습니다.
② NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 상업적 및 기타 영리목적으로 복제/배포/전송할 경우 사전에 KISTI의 허락을
받아야 합니다.
③ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 보도, 비평, 교육, 연구 등을 위하여 정당한 범위 안에서 공정한 관행에
합치되게 인용할 수 있습니다.
④ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 무단 복제, 전송, 배포 기타 저작권법에 위반되는 방법으로 이용할 경우
저작권법 제136조에 따라 5년 이하의 징역 또는 5천만 원 이하의 벌금에 처해질 수 있습니다.
제 14 조 (유료서비스)
① 당 사이트 및 협력기관이 정한 유료서비스(원문복사 등)는 별도로 정해진 바에 따르며, 변경사항은 시행 전에
당 사이트 홈페이지를 통하여 회원에게 공지합니다.
② 유료서비스를 이용하려는 회원은 정해진 요금체계에 따라 요금을 납부해야 합니다.
제 5 장 계약 해지 및 이용 제한
제 15 조 (계약 해지)
회원이 이용계약을 해지하고자 하는 때에는 [가입해지] 메뉴를 이용해 직접 해지해야 합니다.
제 16 조 (서비스 이용제한)
① 당 사이트는 회원이 서비스 이용내용에 있어서 본 약관 제 11조 내용을 위반하거나, 다음 각 호에 해당하는
경우 서비스 이용을 제한할 수 있습니다.
- 2년 이상 서비스를 이용한 적이 없는 경우
- 기타 정상적인 서비스 운영에 방해가 될 경우
② 상기 이용제한 규정에 따라 서비스를 이용하는 회원에게 서비스 이용에 대하여 별도 공지 없이 서비스 이용의
일시정지, 이용계약 해지 할 수 있습니다.
제 17 조 (전자우편주소 수집 금지)
회원은 전자우편주소 추출기 등을 이용하여 전자우편주소를 수집 또는 제3자에게 제공할 수 없습니다.
제 6 장 손해배상 및 기타사항
제 18 조 (손해배상)
당 사이트는 무료로 제공되는 서비스와 관련하여 회원에게 어떠한 손해가 발생하더라도 당 사이트가 고의 또는 과실로 인한 손해발생을 제외하고는 이에 대하여 책임을 부담하지 아니합니다.
제 19 조 (관할 법원)
서비스 이용으로 발생한 분쟁에 대해 소송이 제기되는 경우 민사 소송법상의 관할 법원에 제기합니다.
[부 칙]
1. (시행일) 이 약관은 2016년 9월 5일부터 적용되며, 종전 약관은 본 약관으로 대체되며, 개정된 약관의 적용일 이전 가입자도 개정된 약관의 적용을 받습니다.