• 제목/요약/키워드: English Keypad

검색결과 6건 처리시간 0.019초

글자 빈도수와 바이그램을 이용한 스마트폰 영어 글자판 설계 (Design of Smart phone English Keypad using Frequency Information of Characters and Bigram)

  • 이중화;박유현;김병기
    • 한국산업정보학회논문지
    • /
    • 제17권5호
    • /
    • pp.43-51
    • /
    • 2012
  • 스마트 폰에서는 문서작성, 채팅, 웹 검색 등의 다양한 기능들이 제공되고 있으며, 이에 따라 스마트폰에서 글자를 입력하는데 사용하는 글자판의 중요성이 더욱 부각되고 있다. 그러나 기존의 스마트폰 영어 글자판에서는 글자들을 단순히 글자 순서대로 배치하고 있기 때문에 입력의 효율성이 매우 떨어진다. 따라서 본 논문에서는 영어 글자의 빈도수 정보와 바이그램을 사용하여 글자를 배치한 개선된 영어 글자판을 설계하였다. 또한 성능평가를 통해 제안하는 자판의 성능을 기존의 자판과 비교하여 제안하는 자판의 성능이 더 우수함을 보였다.

English Input Keypad Method Using Picker -Based Interface

  • Kwon, Soon-Kak;Kim, Heung-Jun
    • 한국멀티미디어학회논문지
    • /
    • 제18권11호
    • /
    • pp.1383-1390
    • /
    • 2015
  • By according to the development of the mobile devices, a touch screen provides the variety of inputting character and the flexibility of user interface. Currently, the physically simple touch method is widely used for English input but this simple touch is not increasing the variety of inputs and flexibility of the user interfaces. In this paper, we propose a new method to input English characters continuously by recognizing gestures instead of the simple touches. The proposed method places the rotational pickers on the screen for changing the alphabetical sequence instead of the keys and inputs English characters through the flick gestures and the touches. Simulation results show that the proposed keypad method has better performance than the keypad of the conventional methods.

Improvised Layout of Mobile Keypad for Filipinos

  • Namo, Gecynth;Lee, Jung-Hwa;Yun, Hong-Won
    • Journal of information and communication convergence engineering
    • /
    • 제8권3호
    • /
    • pp.328-332
    • /
    • 2010
  • Filipino language is an Austronesian language based on numerous native languages with influences from other major languages such as English and Spanish. The Filipino alphabet is consists of 26 English alphabets, with the addition of two letters, "$\tilde{n}$" and "ng", a total of 28 letters. Filipino language expressions and sentences are still incomparable to English and Spanish even though there are numerous borrowed words from these languages. This study aims to discover the uniqueness in the Filipino language by identifying the frequencies of the letters in common words used and be able to introduce a revolutionary keypad for the Filipinos which is scientifically efficient. To compare the efficiency of the revised and the original keypad, computations using Fitts' Law, Hick-Hyman Law and KSPC were done. Results showed that the new keypad layout was more effective than the original keypad. Introducing a improvised keypad to the Filipinos is one step closer in achieving customized services and features to Filipinos in mobile computing.

최적의 휴대폰 키패드 디자인을 위한 알고리즘 (Algorithms for Designing Optimal Keypads of Mobile Devices)

  • 김현민;김용혁
    • 한국지능시스템학회논문지
    • /
    • 제19권6호
    • /
    • pp.814-820
    • /
    • 2009
  • 일반 12-키 휴대폰 키패드의 알파벳 배치 방식은 한두 가지로 통일되어 있다. 대개 하나의 키에 여러 개의 알파벳을 순서가 있게 배치한다. 영문을 입력할 때 우리나라를 포함한 비영어권 국가에서는 대부분 멀티탭(multi-tap) 방식을 사용하는데, 이 멀티탭 방식에서는 같은 키를 반복해서 눌러야 다음 알파벳을 입력할 수 있게 된다. 본 논문에서는 멀티탭 방식으로 다양한 상황의 영문 데이터를 입력할 때 필요한 키 누름 횟수를 최소화하는 키패드를 디자인한다. 제안한 유전 알고리즘을 이용해 최적의 키패드를 디자인할 수 있었다. 키의 개수는 최소 8개에서 최대 12개까지를 사용하며 알파벳 순서를 유지한 것과 그렇지 않은 키패드 디자인에 대해 다양하게 실험하였고, 결과적으로 모든 경우에 개선된 키패드 디자인을 도출 해냈다.

모바일 플랫폼 교육 콘텐츠 지원을 위한 손 글씨 기반 텍스트 인터페이스 설계 (Design of Handwriting-based Text Interface for Support of Mobile Platform Education Contents)

  • 조윤식;조세홍;김진모
    • 한국컴퓨터그래픽스학회논문지
    • /
    • 제27권5호
    • /
    • pp.81-89
    • /
    • 2021
  • 본 연구는 모바일 플랫폼 환경에서 언어 기반의 교육 콘텐츠 지원을 위한 텍스트 인터페이스를 제안한다. 이는 손 글씨를 통해 단어를 작성하는 입력 구조로 딥 러닝을 활용한다. 모바일 플랫폼 콘텐츠의 버튼, 메뉴 등을 활용한 GUI (Graphical User Interface)와 화면 터치, 클릭, 드래그 등의 입력 방식을 기반으로 손 글씨를 사용자로부터 직접 입력하여 처리할 수 있는 텍스트 인터페이스를 설계한다. 이는 EMNIST (Extended Modified National Institute of Standards and Technology database) 데이터 셋과 훈련된 CNN (Convolutional Neural Network)을 사용하여 알파벳 텍스트를 분류하고 조합하여 단어를 완성한다. 최종적으로 영어 단어 교육 콘텐츠를 직접 제작하여 제안하는 인터페이스의 학습 지원 효과를 분석하고 만족도를 비교하기 위한 실험을 진행한다. 동일한 교육 환경에서 기존의 키 패드 방식의 인터페이스와 제안하는 손 글씨 기반 텍스트 인터페이스를 서로 체험한 사용자들이 제시하는 영어 단어를 학습하는 능력을 비교하고, 인터페이스를 조작하여 단어를 작성하는 과정에서의 전체적인 만족도를 분석, 확인하도록 한다.

제한된 한글 입력환경을 위한 음소기반 근사 문자열 검색 시스템 (A Phoneme-based Approximate String Searching System for Restricted Korean Character Input Environments)

  • 윤태진;조환규;정우근
    • 한국정보과학회논문지:소프트웨어및응용
    • /
    • 제37권10호
    • /
    • pp.788-801
    • /
    • 2010
  • 모바일 기기가 발전함에 따라 입력 수단에 대한 연구는 중요한 이슈이다 키패드, 쿼티키패드, 터치, 음성인식 등 다양한 입력장치가 사용되고 있으나 아직 데스크톱 입력장치에 비해 편의성이 떨어져서 입력 시의 오타나 탈자 등의 오류가 포함되는 경우가 많다. 이러한 입력 오류는 문자 메시지 등 사람과의 의사소통에는 문제를 일으키지 않으나 사전, 주소록 등의 데이터베이스 검색에는 치명적인 오류로서 원하는 검색 결과를 얻지 못하게 된다. 특히 한글의 경우 자음과 모음의 조합을 통해 글자를 생성하는 특성상 1만자가 넘는 글자의 조합이 가능하여 영문에 비하여 오류의 빈도가 높다. 기존의 검색 시스템은 Suffix Tree등을 이용하여 입력 오류를 처리하지만 다양한 오류에 대응하기에는 한계가 있다. 본 논문에서는 오자, 탈자 등의 입력 오류를 허용하면서 빠른 검색이 가능한 근사 한글 단어 검색 시스템을 제안하고자 한다. 이 시스템은 기존의 알파벳에 적용된 근사 문자열 검색(Approximate String Searching)을 한글에 효과적으로 적용할 수 있는 여러 가지 알고리즘과 기법이 포함되어 있다. 그리고 제안된 시스템을 이용한 변형 욕설 필터링 시스템의 개발에 대해 이야기하고자 한다. 이 시스템은 유저의 각종 변형 욕설 입력에 대해 90% 이상의 필터링 성능을 보였다.