• Title/Summary/Keyword: Editions

Search Result 139, Processing Time 0.029 seconds

A Bibliographical Study on 4 Newly Found Jeolla-do Editions of Bumoeunjungkyeongeonhae (새로 발견된 호남판(湖南板) <부모은중경언해(父母恩重經諺解)> 4종의 서지적(書誌的) 연구(硏究))

  • Song, Il-Gie;Park, Min-Hee
    • Journal of Korean Library and Information Science Society
    • /
    • v.41 no.2
    • /
    • pp.209-228
    • /
    • 2010
  • The purpose of this paper is to introduce 4 different Jeolla-do editions of Bumoeunjungkyeongeonhae(父母恩重經諺解) which were newly found recently. Editions of Eunjungkyeong(恩重經) translated in Korean reach 36 editions including these 4 editions. Among 36 editions, 14 editions were published in Jeolla-do. 3 editions of these newly found editions have attachments of 'Sipbeopgyesong(十法界頌)' and 'Sippaljiok(十八地獄)'. The feature of these attachments' form was started since 1563 edition of Songgwangsa in Jeolla-do. In particular, 1628 edition of Baegamsa and 1653 edition of Naejangsa have same attachments. Therefore it is presumed that these 2 editions were copied and engraved based on Songgwangsa edition.

  • PDF

The Editions of the Hsin-Ching-Fu-Chu with the Postscripts of Toegye, published between 16th and 17th Centuries. (십육세기.십칠세기 간행 "심경부주" 유후논본의 판본-퇴계서지의 연구 기사)

  • 윤병태
    • Journal of Korean Library and Information Science Society
    • /
    • v.6
    • /
    • pp.141-158
    • /
    • 1979
  • This is a bibliographical study of the editions of the Hsin-Ching-Fu-Chu published between 16th and 17th centuries, together with the postscript written by Yi-Hwang. For this research, 14 kinds of the editions are studied, the results of which are analyzed as follows; (1) The publishing date: 2kinds of the editions are published before 1969, and 12 kinds after 1569 when Yi-Hwng died. (2) The method of publishing: 2 kinds were printed by movable types, the others by block-plates. (3) The publishing place: 12 kinds were put out in Korea, and 2 kinds in Japan. The publishing places of 6 kinds of Korean editions are known. They are Muncheon-Gun, Gyoseokwan, etc.., For other 6 kinds of Korean editions, the publishing places are unknown. (4) 6 kinds of editions were printed in the double-border-line style, and consisted of 10 lines, each line having 17 characters. Such forms are regarded as the traces of the printing style of Gyoseokwan. One kind of editions was printed with single-border-line.

  • PDF

A Study on Various Editions of Chinese Version - Focusing on 『Shijundaquan』, the reverse engraved editions from Ming Books - (조선시대에 간행된 한문본 <시경(詩經)> 판본에 관한 고찰 - 명본(明本) 복각본(覆刻本) 『시전대전(詩傳大全)』을 중심으로 -)

  • Ahn, Hyeon-Ju
    • Journal of Korean Library and Information Science Society
    • /
    • v.48 no.1
    • /
    • pp.267-289
    • /
    • 2017
  • The objectives of this study are to survey publications of the chinese version of surviving to the present day and to analyze their characteristics systematically based on physical bibliographical assessment of its 42 versions. Important findings are following: During the Chosun Dynasty, the largest number(69%) of publication and distribution of was from the Youngrak Version(Ming Books) of "ShiJundaquan", of which reversely engraved editions, typologic editions, and the reversely engraved editions of the typologic editions were found. Among 42 versions, 14 reversely engraved editions are originated from the Youngrak Version. Those from earlier versions to the versions right after ImjinWar were similar to Youngrak Version in morphological characteristics, later some editions were found to be far different from Youngrak Version by repeating the reverse engraving. As for the publication time of , most editions were printed in the 18th century. The publication region of was also examined, Gyeonggi and Gyeongsang regions are the most frequent printing places. Typologic editions were printed mainly at Gyeonggi region, and the reversely engraved editions from Ming Books were printed at Gyeongsang region as Gamyeongbon (the books from Supervisory Office).

A Comparative Analysis about Various Editions of Donguibogam (판본별 교감을 통한 『동의보감』의 정본화)

  • Lee, Jeong-Hyeon;Oh, Junho
    • The Journal of Korean Medical History
    • /
    • v.31 no.1
    • /
    • pp.57-70
    • /
    • 2018
  • Much research has already been done on Donguibogam. However, comparison of specific characters was not done because researchers found it difficult to compare different editions of the text in one place. Recently, important editions have been published on the Internet, making comparison possible. In this paper, researchers compare eight editions Donguibogam, including the original edition published in 1613 and seven other editions corrected by the Naeuiwon (Joseon Dynasty National Medical Center). The comparison results were summarized and tabulated. The results of the comparison are analyzed and presented in this article as a chart. The result of comparing the characters and the analyzed graph were in agreement. The authors propose that all written and electronic publications of Donguibogam should refer to other editions implied, quoted or referenced within the text and including with proper citations, and reference the original and first edition. Inadequate referencing will pollute future knowledge of this foundational text of Traditional Korean Medicine and may result in perpetration of mis-information. Based on accumulated knowledge and study of historical Korean Medicine texts, the Namsan edition made a mistake in the editing process. The year of publication of Gabsul-yoengyoeng-gegan Edition needs to be studied again and corrections made where appropriate.

A Bibliographical Study on the Metal Type Buddhist Book Editions during the Joseon Dynasty Period (조선시대 금속활자본 불교서적의 서지적 연구)

  • Song, Il-Gie;Jung, Wang-Kun
    • Journal of the Korean Society for Library and Information Science
    • /
    • v.49 no.1
    • /
    • pp.223-246
    • /
    • 2015
  • This study examined the characteristics of Buddhist books printed using metal type during the Joseon Dynasty period from a bibliographical perspective. It was found that there are 36 kinds of Buddhist books published using metal type during the Joseon Dynasty period that currently exist. In terms of the types used for publication, there were 9 kinds of printed editions by Gapinja, 13 kinds of printed editions by Eulhaeja, 2 kinds of printed editions by Jeongchukja, 3 kinds of printed editions by Eulyuja and 9 kinds of printed editions by Jeonsaja. Among them, The Buddhist books printed using Eulhaeja were 36 % of total with the highest quantity of 13 kinds. In terms of periods of publication, it was found that 27 kinds and 9 kinds of Buddhists books were published respectively in the first and latter parts of Joseon Dynasty periods. Among them, there were 19 kinds of metal type book editions published during the King Sejo period that occupied 70% of total. It appears that such phenomenon was a result of King Sejo's abnormal enthronement and Buddhism-friendly tendency.

《황앵아(黃鶯兒)》에 관한 서지적 분석

  • Seo, Yeon-Ju
    • 중국학논총
    • /
    • no.61
    • /
    • pp.181-202
    • /
    • 2019
  • Huangying-er黃鶯兒 is regarded as one of Feng Menglong's folk song books such as Guazhi-er掛枝兒, Shange山歌, and Jiazhutao夾竹桃. However, preceding researches criticized Huangying-er as 'a fly in the ointment' for laughing at pitiable female entertainers and harming the spirit of edification. In response, there has not been a detailed research on basic items such as editions, compiler, and written time. Thus, this study tried to shed new light on bibliographic information of Huangying-er. To discuss the bibliographic information of Huangying-er, this study organized and supplemented the 8 editions featuring Huangying-er in Ming Dynasty and Qing Dynasty periods. Most of these editions have signature of 'Fubaizhuren浮白主人' or 'Fubaizhaizhuren浮白齋主人'. After organizing the existing theories, this study came to support the theory claiming that the complier is Feng Menglong himself. Also, in reference to the works related to Huangying-er, this study concluded that Huangying-er was complied before compilation of Guazhi-er and Shange, the middle of the Wanli萬曆 reign period.

The Publication and Bibliographical Characteristics of Hyangyak Jipseongbang During Early Joseon Period (조선전기(朝鮮前期) 『향약집성방(鄕藥集成方)』의 간행과 서지학적 특징)

  • Ok, Young-Jung
    • The Journal of Korean Medical History
    • /
    • v.29 no.1
    • /
    • pp.55-69
    • /
    • 2016
  • This study examined the bibliographical characteristics of Hyangyak Jipseongbang that was compiled in the $15^{th}$ century (1433) and continued to publish throughout the early period of Joseon Dynasty. Various existing records and the early Joseon printed edition of Hyangyak Jipseongbang stored in a domestic Sancheong Korean Medicine Museum were reviewed from 3 perspectives as follows. First, it is the bibliographical system approach to Hyangyak Jipseongbang for some circumstances related to its compilation and publication. Second, it is the significance in terms of printing history through the analysis of bibliographical characteristics and the status of the remaining Hyangyak Jipseongbang. Particularly, the period of publication is an important factor to determine the value of a book. In this respect, most of the extant early-Joseon editions of Hyangyak Jipseongbang seem to have been published during the ruling years of King Sung Jong. Those editions are expected to have distinctive meaning from other copied editions of the $17^{th}$ century. Last, it is bibliographical orignal analysis of Hyangyak Jipseongbang. This study reviewed the contents and composition of Vol. 49 through 51 of Hyangyak Jipseongbang stored in Sancheong Korean Medicine Museum in an attempt to help understand the textual bibliography and composition system of exhibiting editions.

A Bibliographical and Literary Research on the Xinxu(新序) of the Published edition in Joseon (조선간본(朝鮮刊本) 『유향신서(劉向新序)』의 서지·문헌 연구)

  • You, Sueng-hyun;Min, Kuan-dong
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.51
    • /
    • pp.257-257
    • /
    • 2018
  • Xinxu(新序) was published in Korea by 1492. Among the existing editions, the editions that can confirm the realities are the collections of Keimyung University, the Korean Studies Central Research Institute, Kyonggi University, Hujodang(後彫堂), and the National Assembly Library of Japan. The Keimyung University's precious book is the 'first published book', and the old book is the 'later published book' which covers pages 69-70 and 71-72 of the first published book. It is the 'later published book' that has the same side inscribed. The second books, the Central Research Institute of Korea Studies and the Kyonggi University Collection are the first published books, and the Hujodang and the National Assembly Library of Japan are on pages 9-10, 63-64, 87-88, 107-108. The corresponding side is the 'later published book'. Comparing the editions, it can be concluded that the existing editions of the previous editions have been withdrawn two times, and in the latter editions, the existing editions of four editions can also be confirmed to have been edited three times. In this paper, the literature based on the existing editions was studied and features of the Korean edition were presented. First, we examine the types of paragraphs. In principle, the text is composed of '11 lines and 18 characters', but on the actual version, the number of characters is shown in the table. In the Korean edition of the Joseon dynasty, a blank space appears in the original text. The erroneous letter in the Joseon book was identified the reason for the error was explained in detail.

A Comparison on the Editions of So A Eui Bang (소아의방(小兒醫方)의 판본비교(板本比較))

  • Lee, Ghaeun;Ahn, Sangwoo
    • The Journal of Korean Medical History
    • /
    • v.16 no.1
    • /
    • pp.169-176
    • /
    • 2003
  • "So A Eui Bang", written by Choi Kyuheon, was first published in 1912 at Kwang Hak Seo Po. There are four different editions of So A Eui Bang of three different publishing company. In this study, I reveal that Kwang Hak Seo Po's edition is the original work of the author and present each edition's different characters by comparing each other.

  • PDF

On the three kinds of the continued edition of Tripitaka ; through the recarved editions found in recent (새로 발견된 고려 속장경의 복각본 3종에 관한 고찰)

  • 남권희
    • Journal of Korean Library and Information Science Society
    • /
    • v.16
    • /
    • pp.33-67
    • /
    • 1989
  • The purpose of this study is to analyze the three kinds of recarved books that were Wongak-Techam-Ryakbon, Kumkang-Banyakyung-Uiki, Sung-Yusikron-Sulki. the original edition of these recarved books were published by UiChon in Heungwang Temple with the Continued Edition of Tripitaka in the King Sukjong of the Koryo Dynasty. The continued edition was the collections of various and interpretations of Tripitaka, gathered from Song, Japan and Liao. This continued edition is not a imitation of any others but it is the original product of Koryo. The blocks were carved from the carefully proofread script of Koryo's best calligrapher. The results of this study can be summarized as follows: 1. The original edition of the Wongak-Yecham-Ryakbon was published at the third year of Suchang in Heungwang Temple. The names of two calligraphers and three proofreaders are recorded in the last part of the book. 2. The original edition of the Kumkang-Banyakyung-Uiki was also published at the fourth year of Suchang in Heungwang Temple. The publication data are recorded in the last part of the book that the calligrapher was ODaegong and the three proofreaders were Gakji, Jahyun and Dukyeon. 3. The Sung-Yusikron-Sulki is different from other recarved editions in physical format such as number of lines and letters in one printing page. The original edition of this book was published at Kwangkyowon in Kumsan Temple by Hyaedukwangsa. 4. The contents of these recarved editions are recently discovered.

  • PDF