• Title/Summary/Keyword: Dogapsa Temple

Search Result 4, Processing Time 0.016 seconds

A Study on the Construction of Main Sanctuary of Dogapsa Temple -Focused on Establishing Bay of columns and Setback Technique in Upper Stories of Traditional Architecture with Multi Roof- (도갑사대웅보전(道岬寺大雄寶殿)의 조영(造營)에 관한 연구(硏究) -전통중층목조건축의 주칸설정과 상층체감기법을 중심으로-)

  • Shin, Woong-Ju;Lee, Bong-Soo;Park, Gang-Chul
    • Journal of the Korean Institute of Rural Architecture
    • /
    • v.13 no.1
    • /
    • pp.45-54
    • /
    • 2011
  • The results of examining the architectural features and changes of the main building of Dogapsa temple which is multi roofs wooden structure are as follows. The passage comparing 'Dogapsa' of <>, account of Lee Ha Gon's trip as the literature showing the appearance of Dogapsa temple in the early 18th century to Borimsa through verse of 'Dutacho' was noticeable. Dogapsa temple at Yeongam was distant over 100 ri from Borimsa temple at Jangheung and it was considered that there were many temples at Mt. Wolchul, Yeongam and there were also many temples to be comparable with it. But, Dogapsa temple was compared to Borimsa temple because verses 'many-storied building is high and immense' of 'Dogapsa' at <> and 'Dogapsa is lower than Borimsa at Jangheung' at 'Dutacho' of <> were interpreted as the existence of multi roofs Buddhist temple which had something in common with Dogapsa and Borimsa and was comparable to them. According to existing materials, it was assumed that the main building of Dogapsa was burnt through the Japanese invasion of Korea in the 52nd year of the sexagenary cycle (Eulmyooebyeon, 1555) and Jungyujaeran (1597), but record of major history of the main buildings of Dogapsa and Borimsa indicated that multi roofs wooden structure of the two temples were built at the same period. Since multi roofs wooden structure of main building of Borimsa was rebuilt in 1692, these buildings existed from the early 18th century to middle 18th century.

Interpretation of Landscape Elements in Borimsa Temple after 17th Century (17세기 이후 장흥 보림사(長興 寶林寺)의 경관요소 해석)

  • Kim, Kyu-Won;Sim, Woo-Kyung
    • Journal of the Korean Institute of Traditional Landscape Architecture
    • /
    • v.33 no.1
    • /
    • pp.110-118
    • /
    • 2015
  • Borimsa Temple in Jangheung, one of the Goosanseonmoon of Shilla Dynasty, calls for a study in the field of landscape architecture because it has very significant elements in cultural and ecological landscaping aspects. This study examined the changes in landscaping elements of Borimsa Temple since the 17th century in order to newly recognize cultural landscaping value of space composition elements for traditional temple and to verify landscape architectural position. For research method, literatures such as Sajeonggi (事蹟記), Joongchanggi, a surveyed map by Fujishima Gaijiro in 1928 and Joseon Gojeogdobo (朝鮮古蹟圖譜) and modern documents including Borimsa Temple Precision Ground Survey Report and photographic records of National Archives of Korea and provincial governments were examined together with a field survey in order to trace changes in landscape elements such as buildings within the temple site, pond and temple forest. The results are as the following: First, for geographical locations of Borimsa Temple, it is located in an auspicious location and Shipyuknahansang and Cheonbul were placed in a supplementary purpose according to the contents of Bojoseonsatapbi. Compared to Namhwaseonsa Temple in China, it has a similar environmental composition but the fact that buildings were placed on platforms is a distinctive difference. Second, architectural landscape of Borimsa Temple went through the Japanese colonial era and Korean War and still going through changes today. Thus, there shall be some appropriate measures such as to establish an archive of past landscape data. Third, the contents of Borimsa Temple Sajeonggi suggests that the pond of Borimsa Temple had been in a indeterminate form with stones on the outer edge. Its name could have been Yongcheon (湧泉) according to the contents of Joongchanggi. Also, the current landscape, in comparison with past photographs, is a result of changes from surface raise occurred by ground reinforcement within the temple site. Fourth, Jangsaengpyoju (長生標柱) mentioned in Bojoseonsatapbi and Borimsa Temple Sajeonggi was thought to be the dried juniper tree in front of Daewoongbojeon, which can be found in past photographic documents but, it is now assumed to be Seokbihyeong (石碑形) considering the Gukjangsaeng and Hwangjangsaeng of Dogapsa Temple of the similar time period. Moreover, Hongsalmoon mentioned in Joongchanggi was established by King's order after the Manchu war of 1636 in praising of Buddhist monks those who had volunteered to fight for the country. Fifth, it is apparent in Borimsa Temple Joongchanggi that geomancy was a consideration in landscaping process of Borimsa Temple, and the record indicates that pine trees, bo trees and persimmon trees were planted. Sixth, tea tree forest was verified of its historical root that is Seongchailyeo from Unified Shilla through passing down of Jeong Yak-yong's Goojeunggoopo method and relevant documents of Seon Master Choui and Yi Yu-won. Seventh, nutmeg tree forest suggests that nutmegs were used in national ceremonies and for medical uses. The nutmeg tree forest was also verified of its role as Naehwasoorimdae (a forest built to prevent fire from spreading) through aerial photographs and placement of a forest reserve.

The oldest Maehyang-bi (埋香碑) of Memorial Inscriptions existing on record; Yeong-am's 'Jeongwon (貞元)' Stone Monument (현존 최고(最古)의 매향비(埋香碑): 영암 정원명(貞元銘) 석비(石碑))

  • Sung, Yungil
    • Korean Journal of Heritage: History & Science
    • /
    • v.54 no.1
    • /
    • pp.70-99
    • /
    • 2021
  • Yeong-am's 'Jeongwon (貞元)' stone monument, designated as the Jeollanam-do Cultural Heritage, is considered to be the oldest of the epigraphs in Jeollanam-do. Immediately after the discovery, the possibility of it being a Maehyangbi of Memorial Inscriptions was mentioned and attracted attention. However, there is an absolute age of the 'Jeongwon (貞元) of 2 years' (786), so despite it is a relatively early epigraph (金石文), there are not many papers on the theme related to this stone monument. I believe that this stone monument is a Maehyangbi (埋香碑). While reviewing and comparing the results of the existing research, I decoded the text from the 42nd character of the 4th line. As a result of the review, that was conducted, it was confirmed that this stone monument is truly a Maehyangbi (埋香碑). In particular, it was recorded in the literature of the late Joseon Dongguk-myungsanggi (東國名山記) that the letters of the Maehyangbi (埋香碑) are not recognizable. However, it is clearly stated that this stone monument is a Maehyangbi (埋香碑). Although there is no common expression for 'bury (埋)' or 'incense burial (埋香)' in the traditional Maehyangbi (埋香碑), which were popular in the late Goryeo and early Joseon Periods, it can be seen that it is a Maehyangbi (埋香碑) from the words "hide (呑藏)" and "10 bundles of fragrant incense (合香十束)" that are engraved on the stone monument with the name 'Jeongwon.' In other words, it is thought that it meant 'hide (呑藏)' instead of 'bury (埋)'. Circumstantial evidence for the monument of Jingamseonsa (眞鑑禪師), built in 888, contains the an epigraph from the Unified Silla Era. There is a phrase on it that says 'Plant incense on the shore (海岸植香)' on the monument of Jingamseonsa (眞鑑禪師), and it conveys its meaning without using the character 'bury (埋)'. As a result of the absence of the character 'bury (埋)' on the stone monument with the name 'Jeongwon', it is not considered as a Maehyangbi (埋香碑). However, there is evidence that the stone monument with the name 'Jeongwon (貞元)' is in fact a Maehyangbi (埋香碑) and it is also in the Geumpyoseok (禁標石; Forbidden Stone) around Gukjangsaeng (國長生) and at the entrance of Dogapsa Temple (道甲寺). The letters written on the gold sign suggest the possibility that the charcoal used to burn incense (香炭) at the royal tombs of King Jeongjo (正祖) was produced around at Dogapsa Temple (道甲寺) in Wolchulsan (月出山). Since the charcoal used to burn incense (香炭) is naturally related to incense (香), it has been shown that the area around Wolchulsan, where Dogapsa Temple is located, has a long history related to incense (香). The letters visible on the stone monument, the record of Dongguk-myungsanggi (東國名山記) in the late Joseon Dynasty, and the letters on the Geompyoseok (禁標石; Forbidden Stone), all show that the stone monument with the name 'Jeongwon (貞元)' is a Maehyangbi (埋香碑). Considering the fact that the earliest Maehyangbi (埋香碑) in existence is the Maehyangbi (埋香碑) in Yeongam (靈巖) Ippam-ri (笠巖里), which has two dates from 1371 at the end of Goryeo and 1410 at the beginning of Joseon, the stone monument with the name 'Jeongwon' which was set up in 786, would be the oldest Maehyangbi (埋香碑) that we know of. In addition, there is a historical significance in that the Maehyangbi (埋香碑) is proven in the record of Dongguk-myungsanggi (東國名山記), a document from the late Joseon period.

A Study on Stonemason and Style of the Stele for State Preceptor Doseon and Seon Master Sumi (<도선국사·수미선사비>의 제작 장인과 양식 연구)

  • Kim, Min-gyu
    • Korean Journal of Heritage: History & Science
    • /
    • v.48 no.1
    • /
    • pp.62-79
    • /
    • 2015
  • The Stele for State Preceptor Doseon and Seon Master Sumi of Dogapsa Temple in Yeongam was erected in the fourth month of 1653. It was made with stone obtained from Yeosan(present-day Yeosan-myeon, Iksansi), and contains an inscription - engraved in the spring of 1651 - commemorating the two priests. The project to erect the monument was led by eminent monks, including Gakseong and Sucho, with the support of royal patrons and powerful statesmen including Prince Inpyeong(1622~1658). This monument is thought to be the first of its kind to have a capstone in the shape of a 'dragon loop' handle of the kind traditionally attached to the top of a temple bell. Stone stelae with a dragon-loop-shaped capstone continued to be used by the royalty and nobility of Joseon until the 18th century. The inscription engraved on the rear face of the monument reveals that it was made by Jo Mal-ryong, a renowned stonemason who worked on stone monuments and figures for royal tombs in the mid-Joseon period. He is known as the only stonemason to have been awarded the third highest rank(Jeong-sampum) of government, including the posts of Grand Master(Tongjeong Daebu) and General(Jeolchung Janggun), as recorded in the inscription. The monument corroborates the prevalent view that he was the creator of monumental capstones of the highest aesthetic merit in Joseon, and provides valuable insights about the leading artisans who produced monumental stones for royal tombs in the 17th century. This particular monument is highly regarded as a valuable historical relic because of the detailed information contained in the inscription, including the dates, work processes, patrons and artisans related with its creation, and because it features outstanding workmanship by some of the greatest artisans of the period. The monument also provides important clues about the transition from the Buddhist monuments created under the auspices of the royalty and nobility of mid-period Joseon to the symbolic stone structures and figures made for the tombs of royalty and nobility.