• Title/Summary/Keyword: Discourse on Nature and Act (性命論)

Search Result 1, Processing Time 0.017 seconds

An English Translation and Terminology Study of "Dongeuisusebowon.Discourse on Nature and Act" ("동의수세보원(東醫壽世保元).성명론(性命論)"의 용어(用語) 정의(定義) 및 영역(英譯) 연구(硏究))

  • Shin, Sun-Mi;Kang, Goo;Baek, Jin-Ung
    • Journal of Korean Medical classics
    • /
    • v.24 no.4
    • /
    • pp.69-101
    • /
    • 2011
  • Based on the previous translation studies and "WHO-IST", we selected terminology, which are required the definition and explanation among jargon expressed in "Dongeuisusebowon Discourse on Nature and Act", and the procedure of the definition, explanation, and translation in Korean and English has been followed. The outcomes of this study are presented as below: First, based on the existing translation studies, Korean and English translation of "Dongeuisusebowon Discourse on Nature and Act" is provided. Second, few of Terminology in "Dongeuisusebowon(東醫壽世保元)" have been written in WHO-IST, even most of them have been standardized in terms of "Huang Di Nei Jing(黃帝內經)". Therefore, terminology related to Four-constitution medicine in WHO-IST would be required to be corrected, and unattatched terminology should be added in the future. Third, in order to standardize and globalize Four-constitution medicine, further definition, explanation, and translation studies of the rest of Dongeuisusebowon should be continued.