• 제목/요약/키워드: Classification Glossary

검색결과 4건 처리시간 0.016초

Anglicisms in the Field of Information Technology: Analysis of Linguistic Features

  • Antonina, Plechko;Tetiana, Chukhno;Tetiana, Nikolaieva;Liliia, Apolonova;Tetiana, Leleka
    • International Journal of Computer Science & Network Security
    • /
    • 제22권4호
    • /
    • pp.183-192
    • /
    • 2022
  • The role that English currently plays is undeniable. It has become the most common means of communication among native speakers of several languages around the world. English penetrates into all areas of people's daily lives. In the field of Information Technology (IT), English has taken a dominant position, as many of the terms used on a daily basis are written in English. The purpose of the article is to analyze the linguistic features of anglicisms in the field of Information Technology. Methods. The research is based on systematic and comparative analysis, dialectical method, as well as methods of classification and generalization. Results. This study presents the results of compiling a multilingual glossary with anglicisms used in the GitHub and 3D Slicer fields. Despite the limited number of terms included in the glossary, the article provides a lot of evidence for the influence of the English language in the areas of Information Technology, GitHub and 3D Slicer under consideration. The types of anglicisms used in the 3D Slicer area seem to be more diverse than in the GitHub area. This study found that five European languages use language strategies to solve any communication problem. The multilingual glossary showed that in some cases there is a coexistence between Anglicism and the native term. In other cases, the English term is the only one used in different languages. There are cases when only the native language is used. Conclusions. This study is a useful tool that helps to improve the efficiency of communication between engineers and technicians who speak different native languages. The ultimate goal of this research will be to create a multilingual glossary that is still under development and is likely to cover other IT areas such as Python and VTK.

The Availability of Access Features in Children's Non-Fiction

  • Ladd, Patricia R.
    • International Journal of Knowledge Content Development & Technology
    • /
    • 제2권1호
    • /
    • pp.5-16
    • /
    • 2012
  • This study analyzes the availability of access features in children's non-fiction as compared to their prevalence in adult non-fiction because such features are an important part of the research process increasingly demanded of younger and younger students in schools. Access features studied include: table of contents, index, bibliography, endnotes/footnotes, glossary, and suggestions for further reading list. This study found that children's non-fiction books were less likely to include bibliographies or endnotes, but more likely to include glossaries or suggested reading lists. Tables of contents and indexes were the two most popular access features in each section. Results are divided by Dewey Decimal Classification classes.

비지도학습 기반의 행정부서별 신문기사 자동분류 연구 (A Study on Automatic Classification of Newspaper Articles Based on Unsupervised Learning by Departments)

  • 김현종;유승의;이철호;남광우
    • 한국산학기술학회논문지
    • /
    • 제21권9호
    • /
    • pp.345-351
    • /
    • 2020
  • 행정기관은 정책 대응성을 제고하기 위해 빅데이터 분석에 관심을 기울이고 있다. 빅데이터 중 뉴스 기사는 정책 이슈와 정책에 대한 여론을 파악하는데 중요한 자료로 활용될 수 있다. 한편으로 새로운 온라인 매체의 등장으로 뉴스 기사의 생산은 급격히 증가하고 있어 문서 자동분류를 통해 기사를 수집할 필요가 있다. 그러나 기존 뉴스 기사의 범주와 키워드 검색방법으로는 특정 행정기관 및 부서별로 업무에 관련된 기사를 자동적으로 수집하는 것에 한계가 있었다. 또한 기존의 지도학습 기반의 분류 기법은 다량의 학습 데이터가 필요한 단점을 가지고 있다. 이에 본 연구에서는 행정부서의 업무특징을 포함한 분류사전을 활용하여 기사의 분류를 효과적으로 처리하기 위한 방법을 제안한다. 이를 위해 행정 기관의 업무와 신문기사를 Word2Vec와 토픽모델링 기법으로 부서별 특징을 추출하여 분류사전을 생성하고, 행정 부서별로 신문기사를 자동분류 한 결과 71%정도의 정확도를 얻었다. 본 연구는 행정부서별 신문기사를 자동분류하기 위해 부서별 업무 특징 추출 방법과 비지도학습 기반의 자동분류 방법을 제시하였다는 학문적·실무적 기여점이 있다.

유헬스 표준용어 및 용어 표준화 가이드라인 개발 (Development of u-Health standard terminology and guidelines for terminology standardization)

  • 이수경
    • 한국산학기술학회논문지
    • /
    • 제16권6호
    • /
    • pp.4056-4066
    • /
    • 2015
  • 유헬스 산업 활성화를 위해서 유헬스와 관련된 용어의 이해를 돕고, 의사소통을 증진시키기 위한 유헬스 표준용어를 개발할 필요가 있다. 본 연구의 목적은 유헬스 표준용어를 개발하고, 이를 위한 용어 표준화 절차에 대한 지침을 제시하는 것이다. 본 연구에서는 유헬스 관한 보고서, 용어집 및 정보통신기술협회 표준을 대상으로 자료수집, 용어추출, 용어정제, 용어선정 및 용어관리 절차를 통해 최종 187개의 유헬스 표준용어를 개발하였다. 연구결과, 국내 실정에 부합하는 유헬스 용어 표준화를 위한 지침을 제시하였으며, 이는 유헬스 표준용어의 정의, 분류, 구성요소, 절차에 따른 방법 및 원칙에 대한 상세한 내용을 포함하였다. 본 연구에서 제시된 유헬스 표준용어 및 용어 표준화 가이드라인은 개별 용어 도입 및 관리를 위한 비용을 절감하고, 정보교환을 용이하도록 도움으로써 유헬스 산업 전반의 효율성을 향상시킬 것이다.