• 제목/요약/키워드: Chinese character code

검색결과 14건 처리시간 0.035초

CAI 응용프로그램 작성시 자료공유를 위한 한자 코드 체계 정의에 관한 연구 (A Study on Data Sharing Codes Definition of Chinese in CAI Application Programs)

  • 고대곤
    • 정보교육학회논문지
    • /
    • 제2권2호
    • /
    • pp.162-173
    • /
    • 1998
  • CAI 프로그램 작성시 자료 공유를 위한 한자 공통코드 정의를 위하여 주요 한자문화권 국가의 한자 코드에 대한 고찰 결과, 한자코드 정의시 발음순과 부수순을 혼용 및 동일 한자에 대한 간체자(중국 GB)와 이체자(일본 Shift JIS)의 개발, 사용이 많아 정체자(KSC 한국)간의 자료 호환시 적절한 변환 장치가 요한다. 발음순 원칙은 동차 이음어가 다른 코드로 인식되어 코드 영역의 낭비가 있고, 부수순 원칙은 자국의 두음법칙에 맞지 않으나 중복 코드를 방지할 수 있어 자료의 복원시 유리하다. KSC 제1수준과 제2수준 한자 영역은 학계 및 업계의 요구를 수용할 수준으로 확대시킬 필요가 있다. 유니코드는 시스템의 호환, 확장에 유리하고, 다양한 문자 표현이 가능하여 교육목적 코드의 일시적인 대안이 될 수 있다.

  • PDF

깊이 영상 기반 적응적 체인 코드를 이용한 한자 학습 시스템 (Depth Image based Chinese Learning Machine System Using Adjusted Chain Code)

  • 김기상;최형일
    • 한국콘텐츠학회논문지
    • /
    • 제14권12호
    • /
    • pp.545-554
    • /
    • 2014
  • 본 논문에서는 깊이 카메라를 이용한 실시간 사용자 한자 학습 시스템을 제안한다. 사용자 학습 방법으로는 사용자가 화면에서 손을 움직여 한자를 입력하고, 입력 제스처와 미리 저장된 템플릿을 매칭하여 사용자가 한자를 올바르게 썼는지 판단한다. 이를 위해 본 논문에서는 손가락 검출 및 검증을 통한 손 영역 검출 및 추적 방법과 스트로크의 연속성을 분석하기 위해 적응적 체인 코드를 제안한다. 손가락 검출로는 깊이 값을 이용하여 손 영역을 검출 후, 손가락의 축을 생성, 손가락의 두께를 이용하여 검증한다. 손 영역 추적으로 생성된 스트로크는 추적된 점들과 순서 그리고 길이 정보가 포함되어 있다. 이들을 이용하여 사용자가 올바른 입력을 했는지 확인하기 위해 적응적 체인 코드 방법을 제안한다. 이 방법은 매칭 속도와 스트로크 안에서 잘못 입력된 부분을 찾는데 매우 효율적이다. 실험 결과에서는 본 논문에서 제안한 시스템이 실시간으로 동작하며 학습 과정과 오류 검출에 매우 효과적임을 보여준다.

일본공업규격 '정보교환용한자부호-보조한자'에 포함된 일본한자에 대한 연구 (A study on the Chinese characters originated in Japanese industrial standard (JIS * 0212))

  • 이춘택
    • 한국도서관정보학회지
    • /
    • 제19권
    • /
    • pp.59-81
    • /
    • 1992
  • This study investigates Japanese-made Chinese Characters in JIS X 0212-1990(Code of the Su n.0, pplementary Japanese Graphic Character Set for Information Interchange). As a results of detailed investigation, it is found that the number of Japanese-made Chinese Characters in su n.0, pplementary set reaches to 69 characters. Among them, 29 characters are not listed even in the best known chinese character dictionary [대한화사전]. 30 characters are found in the chinese character dictionaries published in Korea, while 39 characters are not found in any of those dictionaries. The distinctive characteristic of Japanese-made Chinese characters is that those chinese characters are made in order to name the things, such as fishes, birds, trees, which do not have Chinese-made Chinese Characters.

  • PDF

고문헌 벽자(僻字) 입력을 위한 한자 자형 부호화 방법 (A Character Shape Encoding Method to Input Chinese Characters in Old Documents)

  • 김기왕
    • 대한한의학원전학회지
    • /
    • 제32권1호
    • /
    • pp.105-116
    • /
    • 2019
  • Objectives : There are many secluded Chinese characters - so called Byeokja (僻字) in ancient classic literature, and Chinese characters that are not registered in Unicode and Variant characters (heterogeneous characters) that cannot be found in the current font sets often appear. In order to register all possible Chinese characters including such characters as units of information exchange, this study attempts to propose a method to encode the morphological information of Chinese characters according to certain rules. Methods : This study suggests the methods to encode the connection between the nodules constituting the Chinese character and the coordinates of the nodules. In addition to that, rules for expressing information about curves, expressions of aspect ratios of characters, rules for minimizing coordinate lines, and rules for expressing aggregation status of character components are added. Results : Through the proposed method, it is possible to generate codes of a certain length by extracting only information expressing the morphological configuration of characters. Conclusions : The method of character encoding proposed in this study can be used to distinguish variant characters with small variations in Byeokja, new Chinese characters and character strokes and to store and search them.

한글 한자 비트 맵 폰트의 압축과 복원에 관한연구 (A study on compression and decompression of hanguel and chinese character bit map font)

  • 조경윤
    • 전자공학회논문지B
    • /
    • 제33B권4호
    • /
    • pp.63-71
    • /
    • 1996
  • In this paper, a variable length block code for real time compression and decompression of hanguel and chinese character bit map font is proposed. The proposed code shows a good compression ratio in complete form of hangeul myoungjo and godik style and chinese batang and doddum style bit map font. Besides, a compression and decompression ASIC is designed and simulated on CAD. The 0.8 micron CMOS sea of gate is used to implement the ASIC in amount of 5,200 gates, and it runs at simple hardware and compress and decompress at 33M bit/sec at maximum, which is ideal for real time applications.

  • PDF

CAI 응용프로그램 작성시 자료공유를 위한 한글 코드 체계 정의에 관한 연구 (A Study on Data Sharing Codes Definition of Hangul in CAI Application Programs)

  • 고대곤
    • 정보교육학회논문지
    • /
    • 제2권1호
    • /
    • pp.138-161
    • /
    • 1998
  • This research addresses to establish a systematic approach to design a standard Hangul code system for educational purposes in development of CAI courseware using Korean, English, and Chinese characters, which requires data exchanges and database construction. In this paper, types of Korean alphabetic code systems already in use, their representational environments and consonant/vowel order have been studied and analysed. This paper presents the requirements that the hangul code system for educational purpose needs to obtain. First, it should be able to represent all contemporary as well as ancient Korean alphabets. Second, character elements should be separable. Third, consonant/vowel order should be determined to easily retrieve and exchange data. Lastly, the code should maintain compatibility with other national codes and provide uniqueness of user-defined character codes.

  • PDF

AMI/HDB-3 회선부호화와 한·중·일 한자 유니코드 체계 고찰 (Consideration of CJK Joint Hanja Unicode when is used in AMI/HDB-3 Line Coding)

  • 태동진;홍완표
    • 한국전자통신학회논문지
    • /
    • 제8권7호
    • /
    • pp.1011-1015
    • /
    • 2013
  • 본 논문은 한중일통합 한자 유니코드 부호 집합체계가 원천부호화규칙에 위배되는 정도를 분석하였다. 본 연구에서는 한중일통합 한자의 유니코드 중에서 사용빈도 수가 높은 문자 150개를 대상으로 하여 연구하였다. 이 한중일통합 한자 150개 문자의 사용 빈도율은 한중일통합 한자 유니코드 전체 사용빈도율의 약 50%에 해당된다. 본 연구에서는 한중일통합 한자 유니코드를 AMI회선부호화 방식과 HDB-3 스크램블링 방식을 사용할 경우를 대상으로 하였다. 분석결과 150개의 문자중 원천부호화 규칙에 위배되는 문자는 총 77개 였다. 이들 문자들의 사용 빈도율에 의한 원천부호화 규칙 위배율은 약28%였다. 결과적으로 이 원천부호화 규칙에 위배되는 문자들을 사용빈도가 낮고 원천부호화 규칙에 부합되는 문자부호로 대체 할 때, 회선부호기에서의 회선부호 처리율을 약37%만큼 개선시킬 수 있음을 나타냈다.

송본(宋本) "상한론(傷寒論)"의 한중(韓中) Code 비교(比較) 비교대어송본(比較對於宋本)"상한론(傷寒論)"적한국화중국지(的韓國和中國之)Code

  • 이병욱;신상우;김은하
    • 대한한의학원전학회지
    • /
    • 제18권4호통권31호
    • /
    • pp.83-92
    • /
    • 2005
  • 도금일(到今日), 동양의학재한중일삼국수저자기적특색이연구발전이래(東洋醫學在韓中日三國隨著自己的特色而硏究發展而來). 이차저한중일삼국위료동양의학적세계화(而且這韓中日三國爲了東洋醫學的世界化), 과학화부단지재진행협조화노력(科學化不斷地在進行協助和努力). 유우동양의학이경주상료세계화(由于東洋醫學已經走上了世界化), 저삼국재소용적의학술어화기유적나사문헌자료적교류수요취월래월고료(這三國在所用的醫學述語和旣有的那些文獻資料的交流需要就越來越高了). 가시재문헌교류화의학용어적표준화과정중발현료일개흔대적장애, 저개장애취시(這個障碍就是)unicode. 당연(當然)unicode시위료재국가지간사적저사정보령활교류이제정작성적(是爲了在國家之間使的這些情報靈活交流而制定作成的). 가시(可是)unicode제정지전(制定之前), 각국이경위료각각적수구이연발료적합자기적한자계통(各國已經爲了各各的需求而硏發了適合自己的漢子系統). 현재적(現在的)unicode취시용나사기유적한자(就是用那些旣有的漢子)code제정적(制定的). 유우(由于)unicode피저양제정종이산생불소계통상적모순문제(被這樣制定終而産生不少系統上的矛盾問題). 저사문제불근영향도료계통지외(這些問題不僅影響到了系統之外), 이차우조애료한의학정보적령활교류(而且又阻碍了韓醫學情報的靈活交流). 위료해결저사문제(爲了解決這些問題). 본인이상한론위연구대상래비교료일하한국화중국적한자(本人以傷寒論爲硏究對象來比較了一下韓國和中國的漢子)code차이(差異).

  • PDF

한국공업규격 한자코드에 대한 고찰 (A study on the korean standard code for information interchange)

  • 이춘택
    • 한국도서관정보학회지
    • /
    • 제25권
    • /
    • pp.295-338
    • /
    • 1996
  • The findings from this study are summarized as follows : 1. It is questionable to define the term "Hanja" as "the Chinese Character used independently or used along with Hangul. 2. It is found to be a problem that the validity and objectivity in the selection of Hanja are lacking. 3. It is also a problem that there is neither principles nor consistency in styling of characters. 4. The system of arrangement has problems, too. The adoption of arrangement of Hanja by its Korean pronunciation results in lots of errors and mistakes. Besides, mistaken strokes and radicals produced considerable errors in the arrangement of Hanja. 5. The omission of the abbreviated Hanja in the Code can be considered to neglect the current trend of increased use of them. 6. The issue concerned with the Japanese-origin Hanja is that several number of Hanja deemed unnecessary are included.y are included.

  • PDF

온라인 필기 한자인식을 위한 체인코드열과 구조코드열의 성능평가 (Performance Evaluation of Chain-code Sequence and Structure-code Sequence for On-line Handwritten Chinese Character Recognition)

  • 김형태;하진영
    • 한국정보과학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국정보과학회 2006년도 가을 학술발표논문집 Vol.33 No.2 (B)
    • /
    • pp.402-407
    • /
    • 2006
  • 본 논문에서는 보다 실용적인 온라인 한자인식기 개발을 위하여 한자 검정 능력 1급 쓰기 수준을 모두 포함하는 한자 필기 데이터로부터 16방향의 체인코드열과 부분획의 구조를 반영하는 구조코드열을 만들어 성능평가를 하였다. 인식 방법으로는 DP 매칭 방법과 HMM을 사용하여 2,362 종류의 한자에 대해 인식 실험을 하였다. 그 결과 체인코드열을 사용한 DP 매칭 방법에 의한 결과가 96.54%로 가장 높은 인식률을 보였으며, 구조코드열을 사용하여 HMM에 의한 인식실험 결과가 95.65%로 그 뒤를 이었다. 인식 속도면에서는 체인코드 보다 코드열의 길이가 짧은 구조코드열을 사용한 방법이 상대적으로 유리했고, 클래스 당 1개의 모델을 사용한 HMM에 의한 방법이 클래스 당 복수개의 모델을 사용한 DP 매칭 방법에 비해 모델의 개수가 훨씬 적기 때문에 속도 면에서 월등히 유리해 더 효율적인 인식 성능을 보인다는 결론을 내릴 수 있었다.

  • PDF