• Title/Summary/Keyword: Character Name

Search Result 162, Processing Time 0.023 seconds

A study on the script of japan author names with chinese character in "Periodical's Index" (정기간행물기사색인'에 나타난 일본인명 표기에 관한 연구)

  • 김영귀
    • Journal of Korean Library and Information Science Society
    • /
    • v.25
    • /
    • pp.167-206
    • /
    • 1996
  • Some conclusions can be derived form the study : 1) The script of Japan author's name for 3 years(1960-1962, not published by the National Assembly Library but by Korea Library Association)and that of 1963's was arranged by their mother tongue although they had not the "author index". 2) "Periodical's Index" which the publication of National Assembly Library was not accept the principle that the person's name should be pronounce and script by one's mother tongue. It means that the Library was not accept the uniqueness of personal name. 3) Because the arrangement of the same person's name is mixed with one's mother tongue pronunciation and Korean one that they are scattered each another. 4) The same surname and the same Chinese character has different arrangement because of pronunciation rule of Korean language. 5) The same person's name was regarded as a different one because of nonaccurate name transcription. 6) A Japanese name was transcribed as Hangul with Korean pronunciation. 7) A Japanese name was transcribed as Hangul with Korean pronunciation and added Chinese Character in parenthesis. 8) A same Japanese name was regarded as a different one when it was transcribed with Chinese character and Hangul. 9) The arrangement of a same person's name was different when between the surname and forename has one space and has not. 10) "Author Index" is not playing as a role of name authority file.a role of name authority file.

  • PDF

Analysis of Young Adult Information Concentrating on the Significance of Application of Cartoon Characters on Garments (캐릭터를 의류상품에 응용하기 위한 신세대 소비자 정보 분석)

  • 김칠순;조예진
    • Journal of the Korean Society of Costume
    • /
    • v.51 no.4
    • /
    • pp.31-42
    • /
    • 2001
  • The purpose of this study was to develop a large representative data base for character goods marketing strategy. The study was to determine character name awareness in relation to segmented distribution regions and such demographic variables as sex and age. The author also analyzed preferred design. A total of 360 questionnaires were distributed and 359 reliable ones were used for statistical analysis. A SAS statistical package including frequency tables and Chi square test and factor analysis and Kendall′s relation analyses was used. The results are as follow : character name awareness involves "character name decognition" based on asking subjects to identify character names from 50 given names. "Tele-tubbies" was found to be a dominant commercial character name as a result of the recognition test, and "Sailer-moon" was found to be a dominant animation character goods as a result of the recognition test. Character recognition was significantly different in the segmented distribution legions, three age groups and different sex groups. People considered design first in purchasing any character goods, and they considered color second in purchasing them. The most favored part of garment far character to be stitch to was the center front in the T-shirt/dress shirt, the center back in the Jumper/jacket, back pocket in the trousers/skirt. The results of a Chi-square test showed that preferred part in the trousers/skirt of character was related with age variables.

  • PDF

A Method for Clustering Noun Phrases into Coreferents for the Same Person in Novels Translated into Korean (한국어 번역 소설에서 인물명 명사구의 동일인물 공통참조 클러스터링 방법)

  • Park, Taekeun;Kim, Seung-Hoon
    • Journal of Korea Multimedia Society
    • /
    • v.20 no.3
    • /
    • pp.533-542
    • /
    • 2017
  • Novels include various character names, depending on the genre and the spatio-temporal background of the novels and the nationality of characters. Besides, characters and their names in a novel are created by the author's pen and imagination. As a result, any proper noun dictionary cannot include all kinds of character names. In addition, the novels translated into Korean have character names consisting of two or more nouns (such as "Harry Potter"). In this paper, we propose a method to extract noun phrases for character names and to cluster the noun phrases into coreferents for the same character name. In the extraction of noun phrases, we utilize KKMA morpheme analyzer and CPFoAN character identification tool. In clustering the noun phrases into coreferents, we construct a directed graph with the character names extracted by CPFoAN and the extracted noun phrases, and then we create name sets for characters by traversing connected subgraphs in the directed graph. With four novels translated into Korean, we conduct a survey to evaluate the proposed method. The results show that the proposed method will be useful for speaker identification as well as for constructing the social network of characters.

A Study on the Name of Ho-Su(胡神) (胡神의 名稱)

  • 김진구
    • The Research Journal of the Costume Culture
    • /
    • v.7 no.2
    • /
    • pp.225-229
    • /
    • 1999
  • The purpose of this study was to trace and to identify the origin and meanings of the word ho-su(胡神) that is found in historical documents of Chosun dynasty period. Historical documents, books, and other written materials from Korea and China were used for this research. The word ho-su(胡神) of Korea was originated in Chinese. At the first, ho-su(胡神) was a name of a kind of sleeves. It is long and wide round sleeves with narrow wrist parts. The character ho(胡) means a jaw, lower part of a jaw, a jaw hung down, hing down and lower part. Thus, the word ho-su(胡神) is a compound word made with character ho(胡) and character su(神) sleeve. The direct meaning of ho-su(胡神) in characteristic shape of the sleeves. The second meaning of the ho-su(胡神) is the name of a dress with long and wide round sleeves with narrow wrists. The name of the ho-su as a name of a dress was taken from the name of the ho-su(胡神), a kind of sleeves.

  • PDF

Research on How to Develop the Character Naming in Cultural Contents (문화콘텐츠 캐릭터의 네이밍 개발을 위한 방법 연구)

  • Park, Keong-Cheol
    • Cartoon and Animation Studies
    • /
    • s.15
    • /
    • pp.193-206
    • /
    • 2009
  • This thesis is on the character naming which plays much of a role in the cultural contents, but it is beyond the research of character naming itself and is based on the needs of research for character naming in game, fairy tale, comic and animation. In fact, there are some books and theses showing us the way to create names of products and this area is known as brand naming. But it is not easy for people to find books on character naming which is only focused on the characters in all fictions. While a brand name is made to secure a brand identity which is fundamental to consumer recognition and symbolizes the brand's differentiation from competitors, a character name is the name of living thing in the fiction. So, people say that these two areas are similar to each other or not. This these is the consequence of the research on the character naming, especially how to figure it out and how to use it. I hope that my paper would be a little help for those who work for the creating of the characters involved in shape, personality, role and storytelling in the field of fictions through the interest and understanding of Character Naming.

  • PDF

목록에 있어서의 일본인명 표기-<대한민국출판물총목록>의 색인에 나타난 표기를 중심으로-

  • 김영귀
    • Journal of Korean Library and Information Science Society
    • /
    • v.20
    • /
    • pp.285-315
    • /
    • 1993
  • Some conclusions can be derived from the study: 1. Person's name should be script by the one's mother tongue because of its uniqueness. 2. Japanese person's name should be script and pronounce their mother tongue for exchange and sharing of an academic information. 3. We can anticipate that Japanese language materials will be increase in near future. 4. The National Central Library which publish Korean National Bibliography must have to responsibility to lead other library. 5. The script of [Korean National bibliography] must contribute to standardization and national and Universal Bibliographic Control. 6. The area of education, newspaper, publishing are scripting Japanese person's name with script conversion schemes for Koreanization, devised by Ministry of Education. 7. The script of [Korean National Bibliography]'s name index can be used as authority file at selection of heading in library cataloging. 8. Most of libraries script Japanese person's name with Chinese character in Korean language pronunciation. 9. Korean Cataloging Rules (KCR) and Korean Machine Readable Cataloguing (KORMARC) description rules should be defined about the mother tongue script of Japanese person's name. 10. It is desirable to increase of credit of Readings in Japanese material course in college curriculum. 11. Because Japanese person's name is complex and variable that it is desirable to add Chinese character with mother tongue script.

  • PDF

A Study on Clothing Terms in Sino-Korean Study Books in Choseon Period

  • Kim, Eun-Jung;Kang, Soon-Che
    • Proceedings of the Korea Society of Costume Conference
    • /
    • 2003.10a
    • /
    • pp.31-31
    • /
    • 2003
  • To study the clothing names has been one of the research subjects in the history of clothing since the name could be the basic tool to understand the clothing. In the past, the name of clothing were used in Chinese character which is hieroglyphic. Each character of Chinese has special meaning. They had been changed into Korean after Korean characters were invented. During the period when they were changed into Korean, some of them retained the original meaning while others widened the original meaning. Some of them even translated into totally different meaning.

  • PDF

Intelligent Character Recognition System for Account Payable by using SVM and RBF Kernel

  • Farooq, Muhammad Umer;Kazi, Abdul Karim;Latif, Mustafa;Alauddin, Shoaib;Kisa-e-Zehra, Kisa-e-Zehra;Baig, Mirza Adnan
    • International Journal of Computer Science & Network Security
    • /
    • v.22 no.11
    • /
    • pp.213-221
    • /
    • 2022
  • Intelligent Character Recognition System for Account Payable (ICRS AP) Automation represents the process of capturing text from scanned invoices and extracting the key fields from invoices and storing the captured fields into properly structured document format. ICRS plays a very critical role in invoice data streamlining, we are interested in data like Vendor Name, Purchase Order Number, Due Date, Total Amount, Payee Name, etc. As companies attempt to cut costs and upgrade their processes, accounts payable (A/P) is an example of a paper-intensive procedure. Invoice processing is a possible candidate for digitization. Most of the companies dealing with an enormous number of invoices, these manual invoice matching procedures start to show their limitations. Receiving a paper invoice and matching it to a purchase order (PO) and general ledger (GL) code can be difficult for businesses. Lack of automation leads to more serious company issues such as accruals for financial close, excessive labor costs, and a lack of insight into corporate expenditures. The proposed system offers tighter control on their invoice processing to make a better and more appropriate decision. AP automation solutions provide tighter controls, quicker clearances, smart payments, and real-time access to transactional data, allowing financial managers to make better and wiser decisions for the bottom line of their organizations. An Intelligent Character Recognition System for AP Automation is a process of extricating fields like Vendor Name, Purchase Order Number, Due Date, Total Amount, Payee Name, etc. based on their x-axis and y-axis position coordinates.

Approach Method of Heading in Korean (Hangul) and Body of the Entry (기인체(記人體)와 표목(標目)의 연결방안(連結方案))

  • Kim, Chi-Woo
    • Journal of the Korean BIBLIA Society for library and Information Science
    • /
    • v.6 no.1
    • /
    • pp.161-177
    • /
    • 1984
  • According to the principle of KCR (Korean Cataloging Rules), all headings should be done in Korean. But due to the existence of homonym, arising between Korean and Chinese character, both of them are used in Korea, it is impossible to distinguish original Chiness character of author's name. Therefore, a method to correctly distinguish the Heading in Korean by co-writing Chinese character for headings in Korean character in the author space of body of the entry is presented.

  • PDF

A Study of Gene Frequency of Proline-rich Protein, Double-band Protein and Pa Protien in Patotic Saliva according to Family Name of Korean People (한국인 성씨에 따른 이하선 탕개 내 Pr,Db,Pa의 유전자빈도에 관한 연구)

  • Chong-Youl Kim
    • Journal of Oral Medicine and Pain
    • /
    • v.15 no.1
    • /
    • pp.55-60
    • /
    • 1991
  • After dividing 372 Korean people of 47 different family names into 307 people of 28 indigenous family name groups and 65 people of 19 immigrated family name groups and investigating Pr. Db, Pa gene frequency of each family name groups based on phenotype of parotid saliva character the author have got following conclusions. 1. The gene frequencies of indigenous family name groups were Pr1=0.686, Pr2=0.314, Pr gene frequencies of immigrated family name groups were Pr1=0.7, Pr2=0.3. 2. The gene frequencies of indigenous family name groups were Db==0.021, Db-=0.979, Pr gene frequencies of immigrated family name groups were Db+=0.023, Db-=0.977. 3. The gene frequencies of indigenous family name groups were Pa+=0.248, Pa-=0.752, Pr gene frequencies of immigrated family name groups were Pa+=0.206, Pa-=0.794. 4. The Pr gene frequencies of immigrated family name groups were in the middle of those of Chinese people and indigenous people groups. 5. There was no significant difference of Db gene frequencies between indigenous and immigrated family name groups. 6. Pa gene frequencies of immigrated family name groups were similar to those of Chinese people.

  • PDF