• Title/Summary/Keyword: Byungchul Hahn

Search Result 2, Processing Time 0.014 seconds

Education and Freedom for the 'Pick-Me' Generation in reading of Chun-suk Oh and Byun-chul Han (픽미세대를 위한 자유교육 소고: 천원 오천석의 자유 개념을 중심으로)

  • Yun, SunInn
    • Korean Educational Research Journal
    • /
    • v.38 no.3
    • /
    • pp.189-210
    • /
    • 2018
  • This paper begins with the notion of 'pick-me generation', which refers to today's young generation in Korea. It is named after the title of a song introduced at the Television programme for the competitive audition for girl-group singers. This name gives an idea of the atmosphere of the competition that the current young generation experiences in South Korea. In parallel to it, the research examines the meaning of freedom and choice in democratic education in Oh Chunsuck, in his later work in particular. This paper attempts to demonstrate the possibility to relate Oh's notion of freedom and democracy in relation to Han who critically analyses contemporary discourses on neo-liberalism and democracy. This paper re-views Oh's ideals of democracy and education within its own limitations on freedom. The argument extends Oh's idea of freedom and ethical democracy to the idea of freedom that is relevant to today's younger generation.

  • PDF

A Study on the Korean '-e(에), -eseo(에서)' Education - Focusing on the Response of Chinese 'zai(在)' - (한국어 장소로서의 부사격조사 '-에, -에서' 교육 연구 - 중국어 개사 '재(在)'의 대응을 중심으로 -)

  • Wang, Yuan
    • Korean Educational Research Journal
    • /
    • v.39 no.1
    • /
    • pp.39-56
    • /
    • 2018
  • The purpose of this study is to examine the comparation Korean "-e(에), -eseo(에서)" with the Chinese "zai(在)," analyze the errors of using "-e(에), -eseo(에서)," and suggest the direction of teaching required for Chinese learners to reduce these errors. Referring to mean place, "-e(에)" and "-eseo(에서)" generally correspond to "zai(在)" in Chinese, but "zai(在)" in Chinese does not completely correspond to "-e(에)" and "-eseo(에서)" with the meaning of position or place. Chinese learners are often misunderstood when they use "-e(에)" and "-eseo(에서)."

  • PDF