• Title/Summary/Keyword: Arabic consonant

Search Result 3, Processing Time 0.015 seconds

Analysis of the typology of errors in French's pronunciation by Arabs and proposition for the phonetic correction: Based on the Younes's research paper (아랍어권 학습자들에 의한 프랑스어 발음 오류의 유형 분류와 개선 방안: Younes의 논문을 중심으로)

  • JUNG, Il-Young
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.27
    • /
    • pp.7-29
    • /
    • 2012
  • This study was aimed to analyze - focusing on the thesis of Younes - the pronunciation error occuring mostly for Arabian speakers to learn French pronunciation for Arabians and to suggest the effective study plan to improve such errors and provide the effective studying method. The first part is on how the Arabic and French pronunciation system are distinguished, especially by comparing and analyzing the system of graphemes and phonemes, with which we focused on the fact that Arabian is a language centralized on consonants, while French is a verb-centered language. In the second part, we mainly discussed the cause and the types of errors occurring when Arabic speakers study French pronunciation. As of the category of mistakes, we separated them into consonants and verbs. We assumed the possible method which can be used in learning, focusing on /b/, /v/, /p/, /b/ - in case of non-verbs and consonants - and /y/, /ø/, - in case of verbs - which don't exist in Arabic pronunciation system. One of the troubles the professors in Arabian culture have in teaching French to native learners is how to solve the problem on a phonetic basis regarding speaking and reading ability, which belong to verbal skill, among the critical factors of foreign language education, which are listening, speaking, reading, and writing skills. In fact, the problems occuring in learning foreign language are had by not only Arabian learners but also general groups of people who learn the foreign language, the pronunciation system of which is distinctly distinguished from their mother tongue. The important fact professors should recognize regarding study of pronunciation is that they should encourage the learners to reach the acceptable level in proper communication rather than push them to have the same ability as the native speakers, Even though it cannot be said that the methods suggested in this study have absolute influence in reducing errors when learning French pronunciation system, I hope it can be at least a small help.

Compensation in VC and Word

  • Yun, Il-Sung
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.2 no.3
    • /
    • pp.81-89
    • /
    • 2010
  • Korean and three other languages (English, Arabic, and Japanese) were compared with regard to the compensatory movements in a VC (Vowel and Consonant) sequence and word. For this, Korean data were collected from an experiment and the other languages' data from literature. All the test words of the languages had the same syllabic contexture, i.e., /CVCV(r)/, where C was an oral stop and intervocalic consonants were either bilabial or alveolar stops. The present study found that (1) Korean is most striking in the durational variations of segments (vowel and the following hetero-syllabic consonant); (2) unlike the three languages that show a constant sum of VC, Korean yields a three-way distinction in the length of VC according the type (lax unaspirated vs. tense unaspirated vs. tense aspirated) of the following stop consonant; (3) a durational constancy is maintained up to the word level in the three languages, but Korean word duration varies as a function of the feature tenseness of the intervocalic consonants; (4) consonant duration is proven to differentiate Korean the most from the other languages. It is suggested that the durational difference between a lax consonant and its tense cognate(s) and the degree of compensation between V and C are determined by the phonology in each language.

  • PDF

Designing a Classification System for Minhwa DB (민화 DB를 위한 분류체계 설계)

  • Choi, Eunjin;Lee, Young-Suk
    • Journal of Korea Multimedia Society
    • /
    • v.25 no.1
    • /
    • pp.135-143
    • /
    • 2022
  • In order to convert Korean folk paintings called Minhwa, a part of traditional Korean heritage, into DBs, it is necessary to design a classification system suitable for the characteristics of folk paintings. A classification system and the generating of unique codes are required to classify and save them. To realize this, a basic classification system was created by listing objects depicted in folk paintings, and keywords were extracted by reclassifying them for each object. In order to assign a unique code to each piece, we organize the English names of each Minhwa since the English names of the folk painting contain the names of objects. The code name is extracted by applying the order of nouns and consonant priority rules in English names and attaching five Arabic numerals. These codes are later assigned to each image file stored in the database and are input together with the keyword. The Minhwa DB constructed in this way enables storage and search centered on objects and keywords and the intuitive inferring of the type of object from the code name.