• 제목/요약/키워드: 7-vowel system

검색결과 17건 처리시간 0.019초

한국어 단모음의 음성학적 기반연구 (A Fundamental Phonetic Investigation of Korean Monophthongs)

  • 문승재
    • 대한음성학회지:말소리
    • /
    • 제62호
    • /
    • pp.1-17
    • /
    • 2007
  • The purpose of this study was to investigate and quantitatively describe the acoustic characteristics of current Korean monophthongs. Recordings were made of 33 men and 27 women producing the vowels /i, e, ${\epsilon}$, a, ${\partial}$, o, u, i/ in a carrier phrase "This character is ___." A listening test was conducted in which 19 participants judged each vowel. F1, F2, and F3 were measured from the vowels judged as intended vowels by more than 17 people from the listening test. Analysis of formant data shows some interesting results including the undeniable confirmation of the 7-vowel system in modern Korean. It turns out that quite different sounding Korean vowels and English vowels happen to have very similar formant measurements. Also the difference between "citation-form reading" vs. "natural utterance reading" is discussed.

  • PDF

영어 폐쇄자음 발음 뒤에 나타나는 모음추가 현상 (Extra Vowel Addition Produced in Korean Students' English Pronunciation of Word-final Stop Consonants)

  • 황영순
    • 음성과학
    • /
    • 제7권4호
    • /
    • pp.169-186
    • /
    • 2000
  • This paper aims to confirm the mispronunciation of native Korean students due to the phonetic and phonological system differences between English and Korean, and to find the works-to-do by experiment. Many Korean students tend to differentiate the sounds of word-final stop consonants not by vowel duration or the allophones but by the phoneme of the consonant itself. In English, Stop sounds change through the conditions of the aspirated, unaspirated, or unreleased sounds. But in Korean they are not allophones of phonemes but distinct phonemes. Therefore, many Korean students are apt to add an extra vowel sound /i/ after the final stop consonant in the eve form due to both the unperception of the differences between the phonemes and the allophones of stop consonants, and the influence of the Korean sound-sequence relationship. Since the replacement of the allophones and extra vowel addition does not change the meaning, the importance was almost lost. Nevertheless, this kind of study is essential for the precise learning and the use of the English language.

  • PDF

Acoustic, Intraoral Air Pressure and EMG Studies of Vowel Devoicing in Korean

  • Kim, Hyun-Gi;Niimi, Sei-Ji
    • 음성과학
    • /
    • 제10권1호
    • /
    • pp.3-13
    • /
    • 2003
  • The devoicing vowel is a phonological process whose contrast in sonority is lost or reduces in a particular phonetic environment. Phonetically, the vocal fold vibration originates from the abduction/adduction of the glottis in relation to supraglottal articulatory movements. The purpose of this study is to investigate Korean vowel devoicing by means of experimental instruments. The interrelated laryngeal adjustments and aerodynamic effects for this voicing can clarify the redundant articulatory gestures relevant to the distinctive feature of sonority. Five test words were selected, being composed of the high vowel /i/, between the fricative and strong aspirated or lenis affricated consonants. The subjects uttered the test words successively at a normal or at a faster speed. The EMG, the sensing tube Gaeltec S7b and the High-Speech Analysis system and MSL II were used in these studies. Acoustically, three different types of speech waveforms and spectrograms were classified, based on the voicing variation. The intraoral air pressure curves showed differences, depending on the voicing variations. The activity patterns of the PCA and the CT for devoicing vowels appeared differently from those showing the partially devoicing vowels and the voicing vowels.

  • PDF

동남아시아 언어의 모음체계 보편성 연구 - 타갈로그어, 말레이어, 타이어를 대상으로 - (A Study on the Vowel System Universals of Southeast Asian Languages: The Cases of Tagalog, Malay and Thai.)

  • 허용
    • 비교문화연구
    • /
    • 제48권
    • /
    • pp.391-417
    • /
    • 2017
  • 동남아시아 언어들은 모음체계가 매우 복잡한 것으로 알려져 있어 자연언어 모음체계의 보편성을 논의하는 데 매우 중요한 위치를 차지하고 있다. 본 연구는 이를 위한 기초연구로 7개의 동남아시아 국어 또는 공식어 중 우선적으로 그 체계가 비교적 단순한 타갈로그어, 말레이어, 타이어의 3개 언어를 대상으로 모음체계의 보편성에 대해 논의한 것이다. 모음의 보편성에 대해서는 여러 학자들의 견해가 있지만 본 연구에서는 209개 언어의 분절음을 구축한 SPAP(Stanford Phonology Archive Project)나 451개 언어의 분절음을 구축한 UPSID(UCLA Phonological Segment Inventory Database)와 같은 대규모 말뭉치를 이용하여 모음체계의 보편성을 논의한 선행연구들을 바탕으로, 그 연구들에 제시된 6가지의 보편성 분석 기준을 위 세 언어의 모음체계에 실험적으로 적용하여 분석을 시도하였다. 그 6가지 기준은 유형적 보편성에 속하는 (1) 모음 수(또는 모음 목록 크기)와 (2) 단계성에 따른 모음 구성의 두 가지, 그리고 음성적 보편성이라 할 수 있는 (3) 저설성 (4) 균형성과 대칭성 (5) 전설성 (6) 원순성의 네 가지이다. 그리고 위의 세 언어에 이 6가지 기준을 적용함에 있어 보편성을 판별하는 또 다른 기준인 기술적 보편성과 분석적 보편성의 두 가지 관점 모두에서 분석하였다. 논의의 결과 분석적 보편성의 관점에서는 세 언어 모두 6가지 기준에서 '높음' 단계의 보편성을 보이지만 기술적 보편성에서는 타갈로그 어는 모음 수와 단계성에 따른 모음 구성, 그리고 저설성에서 상대적으로 보편성이 낮으며, 타이어는 균형성은 다른 두 언어와 마찬가지로 높은 보편성을 보이지만 대칭성에 있어서는 '보통' 단계의 보편성을 보이고 있다. 한편, 말레이어는 모든 기준에서 '높음' 단계의 보편성을 보이는 매우 안정적인 모음체계를 가지고 있음을 확인하였다.

영어의 기본모음과 한국인 영어학습자의 영어모음 발화비교 (The comparison of cardinal vowels between Koreans and native English speakers)

  • 강성관;손현성;전병만;김현기
    • 대한음성학회:학술대회논문집
    • /
    • 대한음성학회 2007년도 한국음성과학회 공동학술대회 발표논문집
    • /
    • pp.71-73
    • /
    • 2007
  • The Purpose of the study is to give Korean-English leaners better knowledge on vowel sounds in their learning English. The traditional description of the cardinal vowel system developed by Daniel Johns in 1917 is not enough to provide English learners with clear ideas in producing native like vowel sounds. For the reason, three Korean-native subjects, one male, one female and one child are chosen to produce 7 cardinal vowels and compare them with native English and American speaker's vowel sounds. The difference of produced vowels sounds is quantified and visualized by employing Sona-match program. The results have been fairly remarkable. Firstly, Korean-English learner's vowel sounds are articulated differently from their intention of vowel production. Secondly, the tongue positions of Koreans are placed slightly more down and forward to the lips than those of English and Americans. However, the front vowel /i/ sound is quite close to English and Americans. Lastly the mid-vowel /${\partial}$/ sound is not produced in any articulations of Korean-native speakers. It is thought that the mid vowel, /${\partial}$/ is a type of a weak sound regarded as 'schwa' which needs a great deal of exposure to the language to acquire a physical skill of articulation.

  • PDF

벌크 지표의 신경망 학습에 기반한 한국어 모음 'ㅡ'의 음성 인식 (Speech Recognition of the Korean Vowel 'ㅡ' based on Neural Network Learning of Bulk Indicators)

  • 이재원
    • 정보과학회 컴퓨팅의 실제 논문지
    • /
    • 제23권11호
    • /
    • pp.617-624
    • /
    • 2017
  • 음성 인식은 HCI 분야에서 널리 사용되는 기술 중 하나이다. 가정 자동화, 자동 통역, 차량 내비게이션 등 음성 인식 기술이 적용될 수 있는 많은 응용들이 현재 개발되고 있다. 또한, 모바일 환경에서 작동 가능한 음성 인식 시스템에 대한 수요도 급속히 증대되고 있다. 본 논문은 한국어 음성 인식 시스템의 일부로서, 한국어 모음 'ㅡ'를 빠르게 인식할 수 있는 방안을 제시한다. 제안하는 방식은 주파수 영역 대신, 시간 영역에서 계산되는 지표인 벌크 지표를 사용하므로, 인식을 위한 계산 비용을 절감할 수 있다. 모음 'ㅡ'의 전형적인 시퀀스 패턴들을 표현하는 벌크 지표들에 대한 신경망 학습을 수행하며, 최종적인 인식을 위해 학습된 신경망을 사용한다. 실험 결과를 통해, 제안하는 방식이 모음 'ㅡ'를 88.7%의 정확도로 인식할 수 있음을 확인하였고, 인식 속도는 어절 당 0.74msec이다.

클래스 종속 반연속 HMM을 이용한 립싱크 시스템 최적화 (Lip-Synch System Optimization Using Class Dependent SCHMM)

  • 이성희;박준호;고한석
    • 한국음향학회지
    • /
    • 제25권7호
    • /
    • pp.312-318
    • /
    • 2006
  • 기존의 립싱크 시스템은 음소 분할 후, 각각의 음소를 인식하는 2단계의 과정을 거쳤다. 하지만, 정확한 음소 분할의 부재와 음성이 끊긴 분할 된 음소로 이루어진 훈련 데이터들은 시스템의 전체 성능을 크게 떨어뜨렸다. 이런 문제를 해결하기 위해 Head-Body-Tail (HBT) 모델을 이용한 단모음 연속어 인식 기술을 제안한다. 주로 소규모 어휘를 다루는데 적합한 HBT 모델은 Head 와 Tail 부분에 문맥 종속 정보를 포함하여 앞 뒤 문맥에 따른 조음효과를 최대한 반영한다. 또한, 7개의 단모음을 입모양이 비슷한 세 개의 클래스로 분류하여, 클래스에 종속적인 코드북 3개를 가진 반연속HMM (Hidden Markov Model)을 적용하여 시스템을 최적화하고, 변이 부분이 큰 단어의 처음과 끝은 연속HMM의 8 믹스쳐 가우시안 구조를 사용하여 모델링하였다. 제안한 방법은 HBT구조의 연속HW과 대등한 성능을 보이지만, 파라미터 수는 33.92% 감소하였다. 파라미터 감소는 계산 양을 줄여주므로, 시스템이 실시간으로 동작 가능하게 한다.

한국어 모음의 음성학적 기반연구 (A Fundamental Phonetic Investigation of Korean Vowels)

  • 문승재
    • 대한음성학회:학술대회논문집
    • /
    • 대한음성학회 2007년도 한국음성과학회 공동학술대회 발표논문집
    • /
    • pp.203-206
    • /
    • 2007
  • The purpose of this study was to investigate and quantitatively describe the acoustic characteristics of current Korean monophthongs. Recordings were made of 33 men and 27 women producing the vowels /i, e, ${\varepsilon}$, a, (표현불가), O, u, (표현불가)/ in a carrier phrase "This character is _." A listening test was conducted in which 19 participants judged each vowel. F1, F2, and F3 were measured from the vowels judged as intended vowels by more than 17 people from the listening test. Analysis of formant data shows some interesting results including the undeniable confirmation of 7-vowel system in current Korean.

  • PDF

대구 방언 단모음의 세대 간 차이에 대한 음향 음성학적 연구 (An Acoustic Study on the Generational Difference of the Monophthongs in the Daegu Dialect)

  • 장혜진;신지영
    • 대한음성학회지:말소리
    • /
    • 제57호
    • /
    • pp.15-30
    • /
    • 2006
  • This paper investigates differences between generations in the vowel system of the Daegu dialect in terms of F1 and F2 of the monophthongs. Three different groups of subjects participated in the present study: 20 female native speakers of the Daegu dialect(10 in their 20's and 10 in their 40's), and 10 female native speakers of the Seoul dialect as a control group. It has been assumed that the Daegu dialect has six vowels. However, younger generation appears to have 7 vowels different from older generation. The result of the present study showed that the Daegu dialect has different vowel systems between generations: for 40's have six vowels and 20's have seven vowels. These differences seems to be attributed to the influence of the Seoul dialect.

  • PDF

음향 실험을 기초로 한 몽골어와 한국어의 단모음 대조분석 (Contrastive Analysis of Mongolian and Korean Monophthongs Based on Acoustic Experiment)

  • 이중진
    • 말소리와 음성과학
    • /
    • 제2권2호
    • /
    • pp.3-16
    • /
    • 2010
  • This study aims at setting the hierarchy of difficulty of the 7 Korean monophthongs for Mongolian learners of Korean according to Prator's theory based on the Contrastive Analysis Hypothesis. In addition to that, it will be shown that the difficulties and errors for Mongolian learners of Korean as a second or foreign language proceed directly from this hierarchy of difficulty. This study began by looking at the speeches of 60 Mongolians for Mongolian monophthongs; data were investigated and analyzed into formant frequencies F1 and F2 of each vowel. Then, the 7 Korean monophthongs were compared with the resultant Mongolian formant values and are assigned to 3 levels, 'same', 'similar' or 'different sound'. The findings in assessing the differences of the 8 nearest equivalents of Korean and Mongolian vowels are as follows: First, Korean /a/ and /$\wedge$/ turned out as a 'same sound' with their counterparts, Mongolian /a/ and /ɔ/. Second, Korean /i/, /e/, /o/, /u/ turned out as a 'similar sound' with each their Mongolian counterparts /i/, /e/, /o/, /u/. Third, Korean /ɨ/ which is nearest to Mongolian /i/ in terms of phonetic features seriously differs from it and is thus assigned to 'different sound'. And lastly, Mongolian /$\mho$/ turned out as a 'different sound' with its nearest counterpart, Korean /u/. Based on these findings the hierarchy of difficulty was constructed. Firstly, 4 Korean monophthongs /a/, /$\wedge$/, /i/, /e/ would be Level 0(Transfer); they would be transferred positively from their Mongolian counterparts when Mongolians learn Korean. Secondly, Korean /o/, /u/ would be Level 5(Split); they would require the Mongolian learner to make a new distinction and cause interference in learning the Korean language because Mongolian /o/, /u/ each have 2 similar counterpart sounds; Korean /o, u/, /u, o/. Thirdly, Korean /ɨ/ which is not in the Mongolian vowel system will be Level 4(Overdifferentiation); the new vowel /ɨ/ which bears little similarity to Mongolian /i/, must be learned entirely anew and will cause much difficulty for Mongolian learners in speaking and writing Korean. And lastly, Mongolian /$\mho$/ will be Level 2(Underdifferentiation); it is absent in the Korean language and doesn‘t cause interference in learning Korean as long as Mongolian learners avoid using it.

  • PDF