• Title/Summary/Keyword: 활자본 고전소설

Search Result 2, Processing Time 0.014 seconds

A Study on the printing houses and the printers of Print-Edited Classical Novels (활자본 고전소설의 인쇄소와 인쇄인)

  • Choi, Ho-suk
    • (The)Study of the Eastern Classic
    • /
    • no.59
    • /
    • pp.429-452
    • /
    • 2015
  • This study aimed to survey the basic research on the printing houses and the printers of Print-Edited Classical Novels. To this end, I looked at the copyright papers of Print-Edited Classical Novels. Followings had been found as the result of this study. First, there were 67 printing houses and the Print-Edited Classical Novels were printed 1,360 times. The most of printing houses were located in Seoul, and a few big printing houses took the lead of in Print-Edited Classical Novel printings. Second, there were 83 printers who were identified by copyright papers. Most of printers were representatives of printing houses or person in charge of printings. And some printers who were high ranked in printings tended to change jobs within the same field.

The narrative and theme of (<연정 구운몽>의 서사 전개 및 주제 구현 양상과 그 의미)

  • Eom, Tae-ung
    • (The)Study of the Eastern Classic
    • /
    • no.68
    • /
    • pp.99-144
    • /
    • 2017
  • This paper focused on the narrative and theme of which is one of the different versions of when published in 1910's as a modern printing. Generally researchers regarded different version as a means of research for finding best version. But this paper aimed at the characteristics of different version . This version kept in mind for play(drama), so we could easily find the purpose of change for scenario. 'Yeon-jeong' in is 연정(演訂) in Korean words in Chinese characters. It is sure that this word means that the text considered play(drama). The narrative of also told us that this old novel aimed at the stage. Tendencies are classified four features, first, abundant situation description, second, frequent direct conversation, third, concrete description about direct conversation, fourth, showing poem and appeal for audience. The theme of has an interesting differences in comparison to the group of best version. When main character awakened, this novel showed the most important message. In the group of best version, he awakened to the cloud that he couldn't distinguish anything. But in this novel, cloud didn't appear, in other words, didn't change the scene. Instead, main character realize himself that he changed from Yang-so-yoo to Seong-jin. It is probable that change of process to conclusion aroused reader and audience's sympathy. To sum up, we could know that this novel kept in mind for play(drama).