• Title/Summary/Keyword: 한글 지명

Search Result 43, Processing Time 0.022 seconds

A Study on the Image of Seocheon for Regional Name Brand Development (서천군의 지명활용 지역브랜드개발을 위한 이미지 조사 및 연구)

  • Kim, Mi-Heui;Park, Duk-Byeong;Roh, Kyung-Hee
    • Proceedings of the Korean Society of Community Living Science Conference
    • /
    • 2009.09a
    • /
    • pp.99-99
    • /
    • 2009
  • 지명(地名)은 그 지역의 역사와 전설, 문화, 풍속은 물론 독특한 자연환경이나 생활 모습을 담고 있어 농업농촌의 지역적 특성을 나타낸다. 본 연구는 지명유래의 활용성 증진의 한 방편으로 브랜드 및 문화관광상품 개발을 위해 서천군의 자연마을 지명유래, 이미지, 관광자원 등을 조사하였다. 서천군의 자연마을 유래 516건에 대한 자료는 국토지리정보원, 문화원자료집, 서천군홈페이지에서, 산, 강, 골, 고적, 못 등 그 외 지명자료는 한글학회 지명총람에서 2,000건을 수집하였다. 자연마을지명의 유래 516건을 8개 유형으로 구분하면 자연지리 122건, 인문지리 114건, 생태환경 51건, 산업경제 25건, 역사 34건, 유적유물 28건, 민속 37건, 종교 19건이며, 지형(80건), 생물(33건), 고사(19건)관련 유래가 많았다. 서천군 지역브랜드 개발을 위한 요구도 조사는 지역민 154명과 방문객 152명 총 306명을 조사하여 SPSS WIN 12.0 프로그램을 이용 분석하였다. 응답자의 일반적 특성은 여성이 55.6%, 대졸자 54.2%, 연령은 40대(29.1%), 1500만원-3000만원 미만의 연소득자 32.0%가 가장 많았다. 서천군의 형용사적 이미지를 기술통계량으로 살펴보면 지역민은 평화로운, 정감있는, 순수한, 전통적인, 믿을수 있는 순으로, 방문객은 순수한, 평화로운, 정감있는, 따뜻한, 친절한 순으로 평균간이 높게 나타났고, 요인분석에 의한 지역민과 방문객의 인지적 형용사 도출결과는 정열적, 평화적, 보수적인 3가지 요인이다. 또한 서천군의 대표적 상징자원은 지역민의 경우 춘장대해수욕장(32.5%), 희리산 자연휴양림(16.9%), 금강하구둑 철새도래지(16.9%)순이며, 방문객은 춘장대해수욕장(43.4%), 희리산 자연휴양림(23.0%), 한산모시축제(23.0%)순으로 높게 나타났고, 지명 호감도는 지역민의 경우 꽃뫼(29.2%), 솔리(20.8%). 소야(17.5%)순이며, 방문객은 꽃뫼(30.9%), 솔리 (19.7%), 무닛골(16.4%)순으로 높았다. 향후 본 연구에서 제시된 연구를 통하여 서천군의 지명을 활용한 브랜드개성을 측정할 수 있어 마케팅 관점에서 서천군의 브랜드를 도출하는데 기여할 수 있을 것이다.

  • PDF

KACTEIL-NER: Named Entity Recognizer Using Deep Learning and Ensemble Technique (KACTEIL-NER: 딥러닝과 앙상블 기법을 이용한 개체명 인식기)

  • Park, Geonwoo;Park, Seongsik;Jang, Yoengjin;Choi, Kihyoen;Kim, Harksoo
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2017.10a
    • /
    • pp.324-326
    • /
    • 2017
  • 개체명 인식은 입력 문장에서 인명, 지명, 기관명, 날짜, 시간 등과 같은 고유한 의미를 갖는 단어 열을 찾아 범주를 부착하는 기술이다. 기존의 연구에서는 단어 단위나 음절 단위를 입력으로 사용하였다. 하지만 단어 단위의 경우 미등록어 처리가 어려우며 음절 단위의 경우 단어 고유의 의미가 희석되는 문제가 발생한다. 이러한 문제들을 해결하기 위해 본 논문에서는 형태소 단위 개체명 인식기와 음절 단위 개체명 인식기를 앙상블하여 보정된 결과를 예측하는 개체명 인식기를 제안한다. 제안된 모델은 각각의 단일 입력 모델보다 향상된 F1-점수(0.8049)를 보였다.

  • PDF

The design and implementation of automatic translation system for hangul's romanization ( A study on mechanic conversion using transcription ) (한글 로마자 자동 표기 시스템 설계 및 구현 ( 전사법(轉寫法) 기계적 변환에 관한 연구 ))

  • Kim, Hong-Sop;Pak, Jong-Sop;I, Hyon-Kol
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1993.10a
    • /
    • pp.437-447
    • /
    • 1993
  • 국제 협약에 따라 한글에 관한 정보는 로마자로 표기해야 한다. 우리나라는 1959년 2월 로마자 표기법'을 제정, 수차례 개정을 통해 1983년 6월 문교부(Ministry Of Education)안을 발표했으나, 표지판, 역명, 교과서, 공공문서들에서 활용되었지만, 영자신문, 외국 학술지등은 M-R( Mccune-Reishauer ) 표기법을, 인명, 신문 및 방송매체 등은 혼합표기방식을 사용함으로써 인(人). 지명(地名), ID, 대표어등 정보 검색시 혼란을 야기시켰고, 개정안에 따를 표기 정정으로 수백억원에 가까운 예산을 낭비하였으며, 최근 ISO(International Standard Organization)에서는 남북한 단일화 및 기계적 변환을 요구하고 있으나, 반달표 표기곤란, 편리성 결여, 북한의 주장등의 사유로 제정등을 거론하고 있는 실정에 있다. 잘 쓰지 않는 ASCII 코드 중에서 반달점 폰트를 제작하고 단어, 문장, 문서를 STRING으로 받아 알고리즘화된 음운법칙을 적용하여 소리글자로 변환하고 MOE테이블에서 대응글자를 참조하여 기계적 변환이 가능하도록 하였으며, 세련된 디자인, 풀다운 팝업방식을 채택, 2HD 1장으로 국내최초로 개발하였다.

  • PDF

A Morph Analyzer For MATES/CK (중한 기계 번역 시스템을 위한 형태소 분석기)

  • Kang, Won-Seok;Kim, Ji-Hyoun;Song, Young-Mi;Song, Hee-Jung;Huang, Jin-Xia;Chae, Young-Soog;Choi, Key-Sun
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2000.10d
    • /
    • pp.331-336
    • /
    • 2000
  • MATES/CK는 기계번역 시스템에서 전통적으로 사용하고 있는 세 단계(분석/변환/생성)에 의해서 중한 번역을 수행하는 시스템이다. MATES/CK는 시스템 성능을 높이기 위해 패턴 기반과 통계적 정보를 이용한다. 태거(Tagger)는 중국어 단어 분리를 최장일치법으로 수행하기 때문에 일부 단어에 대해 오류를 범하게 되고 품사(POS : Part Of Speech) 태깅 시 확률적 정보만 이용하여 특정 단어가 다 품사인 경우 그 단어에 대해 특정 품사만 태깅되는 문제점이 발생한다. 또한 중국어 및 외국어 인명 및 지명에 대한 미등록들에 대해서도 올바른 결과를 도출하지 못한다. 사전에 있어서 텍스트 기반으로 존재하여 이를 관리하기에 힘이 든다. 본 논문에서는 단어 분리 오류 및 품사 태깅 오류를 해결하기 위해 중국어 태깅 제약 규칙을 적용하는 방법을 제시하고 중국어 및 외국어 인명/지명에 대한 미등록어 처리방법을 제시한다. 또한 중국어 사전 관리에 대해 알아본다.

  • PDF

Suggestion for Mineral Species Name 1: Metallic Mineral (광물명에 대한 제언 1: 금속광물)

  • Cho, Hyen Goo;Koo, Hyo Jin
    • Journal of the Mineralogical Society of Korea
    • /
    • v.32 no.2
    • /
    • pp.145-150
    • /
    • 2019
  • As the spirit of reconciliation between the two Koreas ripens, the integration of mineral names is required in preparing the reunification between the South and North Koreas. Currently, mineral names in Korean do not adopt the guideline for romanization of Korean that was proposed by the National Institute of the Korean Language (NIKL), and different names are often used for an identical mineral species. Here, for mineral names in Korean, we suggest using (1) the suffix, "$s{\breve{o}}k$", both for metallic and non-metallic minerals, (2) names in the NIKL example-list if available, (3) the suffix "$s{\breve{o}}k$" for minerals whose names are based on the names of persons or localities.

Korean Entity Recognition System using Bi-directional LSTM-CNN-CRF (Bi-directional LSTM-CNN-CRF를 이용한 한국어 개체명 인식 시스템)

  • Lee, Dong-Yub;Lim, Heui-Seok
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2017.10a
    • /
    • pp.327-329
    • /
    • 2017
  • 개체명 인식(Named Entity Recognition) 시스템은 문서에서 인명(PS), 지명(LC), 단체명(OG)과 같은 개체명을 가지는 단어나 어구를 해당 개체명으로 인식하는 시스템이다. 개체명 인식 시스템을 개발하기 위해 딥러닝 기반의 워드 임베딩(word embedding) 자질과 문장의 형태적 특징 및 기구축 사전(lexicon) 기반의 자질 구성 방법을 제안하고, bi-directional LSTM, CNN, CRF과 같은 모델을 이용하여 구성된 자질을 학습하는 방법을 제안한다. 실험 데이터는 2017 국어 정보시스템 경진대회에서 제공한 2016klpNER 데이터를 이용하였다. 실험은 전체 4258 문장 중 학습 데이터 3406 문장, 검증 데이터 426 문장, 테스트 데이터 426 문장으로 데이터를 나누어 실험을 진행하였다. 실험 결과 본 연구에서 제안하는 모델은 BIO 태깅 방식의 개체 청크 단위 성능 평가 결과 98.9%의 테스트 정확도(test accuracy)와 89.4%의 f1-score를 나타냈다.

  • PDF

Named-entity Recognition Using Bidirectional LSTM CRFs (Bidirectional LSTM CRFs를 이용한 한국어 개체명 인식)

  • Song, Chi-Yun;Yang, Sung-Min;Kang, Sangwoo
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2017.10a
    • /
    • pp.321-323
    • /
    • 2017
  • 개체명 인식은 문서 내에서 고유한 의미를 갖는 인명, 기관명, 지명, 시간, 날짜 등을 추출하여 그 종류를 결정하는것을 의미한다. Bidirectional LSTM CRFs 모델은 연속성을 갖는 데이터에 가장 적합한 RNN기반의 심층 학습모델로서 개체명 인식 연구에 가장 우수한 성능을 보여준다. 본 논문에서는 한국어 개체명 인식을 위하여 Bidirectional LSTM CRFs 모델을 사용하고, 입력 자질로 단어뿐만 아니라 품사 임베딩 모델과, 개체명 사전을 활용하여 입력 자질을 구성한다. 또한 입력 자질에 대한 벡터의 크기를 최적화 하여 기본 모델보다 성능이 향상되었음을 증명하였다.

  • PDF

Real-time Unknown Word Identification Using Support Vector Machine For Chinese Text-to-Speech (중국어 음성합성을 위한 지진 벡터 기반 실시간 미등록어 처리)

  • Ha, Ju-Hong;Zheng, Yu;Lee, Gary G.
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2003.10d
    • /
    • pp.267-272
    • /
    • 2003
  • 음성 합성 시스템 구축에 있어서 입력 텍스트를 정확한 발음 표기로 변환하는 것은 매우 중요하다. 중국어에는 하나의 한자가 의미나 사용에 따라 다르게 발음되는 다음자(polyphony)들이 존재한다. 다음자의 처리는 상당히 복잡한 문제이기 때문에 본 논문에서는 그 중 가장 발음에 영향을 미치는 요소인 인명과 지명에 대한 미등록어 처리를 수행했다. 무엇보다 실시간 음성 합성 시스템을 위해서는 처리 속도의 향상이 요구된다. 따라서 본 연구에서는 미등록어 후보 구간 선정을 선행하고, 선정된 후보에 대해 추정하는 두 단계로 진행하였다. 후보 구간 선정은 단일 한자 단어(monosyllable word)의 확률과 간단한 패턴들을 이용한다. 최종 선정된 후보의 미등록어 추정은 SVM(Support Vector Machine)을 기반으로 실시하였다.

  • PDF

Standardizing Korean transliteration of foreign proper names and loan words in headings and notes in the 4th edition of KDC (KDC 4판(1996)상의 외국인명, 지명 및 외래어의 한글표기 문제)

  • 유경숙
    • Journal of Korean Library and Information Science Society
    • /
    • v.30 no.4
    • /
    • pp.27-57
    • /
    • 1999
  • Standardization is a prerequisite of quality control in any field. Library field is not an exception. The bibliographic control structures of AACR2R, MARC, DDC, LCC, LCSH, ISBD are highly standardized and dependent on rigorous authority work, so that libraries and bibliographic utilities using these tools could provide effective quality services. In order to emphasize the importance of standardization in the field of bibliographic control structures, this study focuses on inconsistencies in transliterated foreign personal and geographic names in headings, used as the caption of a given class as well as in notes describing what is found in a class or clarifying the notation hierarchy in the 4th edition of KDC. This study also examines Korean transliteration of loan words in the schedule as well as the transliterated entries of the Relative Index.

  • PDF

Development of Romanization System of Korean (한국어 로마자 변환기 개발에 관한 연구)

  • 윤방원;정태충
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 2000.04b
    • /
    • pp.378-380
    • /
    • 2000
  • 본 논문은 한국어 로마자의 표준안 확립을 위하 로마자 변환 테이블을 정리 및 종합하고 이를 실제 변환기로 개발하는데 필요한 과정에 대해 기술하였다. 테이블 구성을 위해 국어의 표준 발음의 전체 구성을 분석하고, 불필요한 규칙이 있거나 없을 경우의 규칙을 추가, 삭제하여, 상충이 있을 경우 우선 순위에 의해 규칙을 선택하여 규칙을 수정하여 적용하였다. 이렇게 생성된 표준 발음 테이블은 한글을 받아 적용한 수 표기별 자음과 모음의 테이블을 통해 로마자로 변환한다. 일관성 없는 규칙, 표준화의 설득력 및 홍보의 미숙등과 같은 과제로 활용의 예가 적었던 한국어 로마자 변환기는 공공기관의 지명 및 문화재 로마자의 표준화 등에 사용될 수 있으며, 인터넷을 통한 웹 로마자 사전 제작을 통하여 표준화의 문제에 가장 중요한 객관적인 지표로서 활용될 수 있다.[3]

  • PDF