• Title/Summary/Keyword: 한글 웹 문서

Search Result 81, Processing Time 0.02 seconds

An Implementation and Evaluation of Virtual Colored Overlay for Dyslexic Learning Disorder (난독증 학습장애인을 위한 가상 색 오버레이 구현과 평가)

  • Choi, Hoon-Il;Jang, Young-Gun
    • Proceedings of the Korea Information Processing Society Conference
    • /
    • 2008.05a
    • /
    • pp.171-174
    • /
    • 2008
  • 난독증 학습장애를 일으키는 주요 증상인 광과민성증후군을 완화시키는 보조도구로써 컴퓨터에서 사용할 수 있는 가상 색 오버레이를 구현하고 사용성을 평가하였다. 구현 결과를 한글 문서, e-book, 웹 문서 및 동영상에 적용한 결과 한글 문서나, e-book에서는 적용에 문제가 없었으나, 링크와 텍스트 박스를 다수 포함하는 웹 문서나 그래픽 객체를 마우스로 드래그해야 하는 게임 응용과 동영상 적용에서는 보완이 요구된다. 본 연구에서 개발된 도구는 난독증 학습장애인이 일반 전자문서와 e-book을 위주로 한 컴퓨터 학습에 사용할 수 있다.

Comparative Study of Korean Letters Legibility of Progressive Lens Wearers and Single Focus Lens Wearers under the VDT Circumstance (VDT 환경에서 누진렌즈와 단초점렌즈 착용자의 한글 읽기능력 비교 연구)

  • Ku, Hye Yeon;Kim, Dal-Young
    • Journal of Korean Ophthalmic Optics Society
    • /
    • v.17 no.2
    • /
    • pp.195-202
    • /
    • 2012
  • Purpose: We intended to study effects of wearing the progressive lenses on legibility of Korean letters under the VDT circumstance. Methods: Fifty subjects wearing the progressive lenses and the single focus lenses were asked to find designated characters on web-pages under the VDT circumstance. We measured times for subjects to read the web-pages and numbers of missed characters, considering them as standards of legibility, and compare results of the progressive lenses with those of the single focus lenses by variables of the size and legibility of letters and the width of web-pages. Results: In case of the progressive lenses, all the times to read the web-pages and some of the numbers of missed characters increased with statistical significance. Smaller the character size, lower the legibility of character itself, and wider the width of web-page, the legibility tended to be seriously lowered by the progressive lenses. Conclusions: It is presumed that the intermediate part of progressive lenses with narrow visual field lowers the legibility of Korean letters under the VDT circumstance.

FromTo-$Web/EK^{TM}$: English-to-Korean Machine Translation System for HTML Documents (에서로-웹/$EK^{TM}$: 영한 웹 문서 번역 시스템)

  • Sim, Chul-Min;Yuh, Sang-Wha;Jung, Han-Min;Kim, Tae-Wan;Park, Dong-In;Kwon, Hyuk-Chul
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1997.10a
    • /
    • pp.277-282
    • /
    • 1997
  • 최근 들어 웹 상의 문서를 번역해 주는 번역 시스템이 상용화되고 있다. 일반 문서와 달리 웹 문서는 HTML 태그를 포함하고 있어 번역 시스템에서 문장 단위로 분리하는데 어려움이 있다. 또한 그 대상 영역이 제한되지 않으므로 미등록어 및 구문 분석 실패에 대한 대처 기능이 필요하다. 따라서 웹 문서의 번역 품질이 일반 문서 번역에 비해 현저히 떨어지게 된다. 이 논문에서는 HTML 태그를 보유한 영어 웹 문서를 대상으로 하는 번역 시스템인 "에서로-웹/EK"에 대해 기술한다. 에서로-웹/EK는 HTML 문서의 특성을 고려하여 태그를 분리, 복원하는 태그 관리자를 별도로 가진다. 또한 태그를 유지하면서 영어에서 한국어로 변환되는 과정에서 발생하는 어휘 분리, 어휘 통합, 어순 변환 둥의 다양한 변환 현상을 처리한다. 이 시스템은 변환 방식에 기반한 번역 시스템으로서 영어 해석, 영한 변환, 한국어 생성의 단계를 거친다. 구현된 시스템은 Netscape와 DDE(Dynamic Data Exchange) 방식으로 연동하여 HTML 문서를 번역한다.

  • PDF

Integrated Sentence Preprocessing System for Web Indexing (웹 인덱싱을 위한 통합 전처리 시스템의 개발)

  • Shim, Jun-Hyuk;Cha, Jong-Won;Lee, Geun-Bae
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2000.10d
    • /
    • pp.216-223
    • /
    • 2000
  • 웹 문서는 일반 문서들과 달리 자유로운 형식으로 기술되어 있고, 원문에 태그나 코드 등 불필요한 내용들을 많이 포함하고 있어 언어 처리에 바로 사용하기에 적합하지 못하다. 본 논문은 인덱싱 대상 문서로 사용되는 웹 문서를 자동으로 수집하여, 문장 단위로 정렬된 문서로 제작, 관리하는 통합 전처리 시스템인 Web Tagger의 구조와 전처리 방법을 소개한다. Web Tagger는 문서 정제, 문장 분할, 띄어쓰기의 과정을 거쳐 웹 문서에서 표준화된 정보를 추출하고, 형태소 분석기를 포함한 응용 시스템의 목적에 맞게 XML 형식의 원문 코퍼스를 자동으로 생성하고 관리한다. '정규문법(Regexp)', '휴리스틱', '품사 인덱스 참조', 'C4.5를 사용한 학습 규칙' 등의 다양한 전처리 기법은 형태소 분석 정확도 향상과 시스템 안정성 보장에 기여한다.

  • PDF

Homepage Retrieval System in Web Environment (웹 환경에서의 홈페이지 검색 시스템)

  • Jang, Jung-Sik;Park, Eui-Kyu;Ra, Dong-Yul;Jang, Myung-Gil
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2001.10d
    • /
    • pp.70-75
    • /
    • 2001
  • 최근 웹 환경은 홈페이지 단위로 구축되는 사례가 보편화 되어 있으며, 사용자가 단순한 웹 문서가 아닌 홈페이지를 요구하는 경우도 빈번하다. 그러나 기존의 웹 환경 검색 시스템의 결과는 이러한 질의에 대한 결과로는 적절하지 않기 때문에, 본 논문에서는 홈페이지 검색을 위한 새로운 방법을 제시한다. 웹 문서 검색을 위하여 먼저 기존 검색 방법을 이용하여 결과를 얻은 후 웹 문서에 포함된 링크가 주는 정보를 추가하여 결과를 확장하는 두 가지 방법을 제시한다. 확장된 결과에서 홈페이지의 엔트리 포인트에 해당하는 웹 문서를 출력 리스트의 상위에 위한 순위 재조정 알고리즘을 소개한다.

  • PDF

An Object Model of Korean Web Pages for Title Identification (웹문서의 테이블 객체 모델링을 통한 제목 추출 방법)

  • Yoon, Ju-Hyoung;Park, Se-Jong;Lee, Seung-Wook;Han, Young-S.
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2003.10d
    • /
    • pp.18-21
    • /
    • 2003
  • 한국어 웹 문서에는 일반적으로 제목이 명시가 되어 있음으로 텍스트를 요약하는 방식의 제목추출과는 달리 여러 테이블 형태로 이루어진 웹 문서의 특성을 고려하여 제목에 해당하는 테이블 객체를 찾아내야 한다. 웹 문서를 테이블 객체의 리스트로 보고, 이들을 휴리스틱 규칙에 의해서 본문 후보와 이를 기준으로 하는 제목 후보 객체들로 구분하는 단계와 제목 후보들 간의 확률적 분포 값과 본문과의 언어적 유사도를 이용하여 제목 객체를 결정하는 단계를 통하여 제목을 인식한다. 인식의 정확성에 기여하는 것은 제목과 본문 객체를 구분하는 규칙 그리고 제목의 확률분포 및 언어적 유사 정도 등이며 이들 각 정보가 정확성에 기여하는 정도를 실험하였다. 무작위로 추출된 500개의 다양한 양식의 웹 문서를 대상으로 실험한 결과 제목인식 정확성은 95.1%였다.

  • PDF

Tag Manager for Machine Translation of English Web Page (영어 웹문서 기계번역을 위한 태그 관리기)

  • An, Dong-Un;Seo, Jin-Won;Lee, Young-Woo;Chung, Sung-Jong
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1998.10c
    • /
    • pp.164-168
    • /
    • 1998
  • 영어 웹문서를 한국어로 기계번역을 하기 위해서는 웹문서에 있는 HTML 태그들을 처리하여야 한다. 본 논문에서는 웹문서의 태그들을 처리해 주는 태그 관리기를 제안한다. 태그 관리기는 영한기계번역의 대상이 되는 영어 웹문서에서 태그를 분리하고, 번역이 완료된 후에는 분리된 태그들을 올바른 위치에 복원시키는 기능을 갖는다. 태그 관리기는 태그들의 위치정보에 따른 태그들의 분류와 이를 분리하고 복원하는 기능을 가지고 태그의 내용에 따른 문장 분리기능도 가진다.

  • PDF

Implementation of Hangul MG System for Fast Hangul Information Retrieval (고속 한글 정보 검색을 위한 한글 MG 시스템 구현)

  • 박미란;나연묵
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 1998.10b
    • /
    • pp.330-332
    • /
    • 1998
  • 정보의 양의 기하급수적인 증가에 따라 저장 용량과 검색 공간의 크기로 인한 문제를 효율적인 압축기법을 사용함으로써 해결하려는 노력이 계속되고 있다. 국내의 경우 한글 처리가 가능한 정보 검색 엔진에 대한 요구가 크게 증가하고 있다. 본 논문에서는 정보 검색 엔진에 고압축 기법을 적용한 MG(Managing Gigabytes) 1.2 시스템과 한글 형태소 분석기 HAM 4.0을 사용하여 고속 한글 정보 검색이 가능한 한글 MG 시스템을 구현하였다. 또한 인터프리터 방식의 질의 처리기를 수정하여 웹에서 한글 문서를 검색하는 한글 MG 테스트베드를 구축하였다.

Extraction of Meaningful Tables from The Web Documents (웹 문서 중 의미 있는 표의 추출)

  • Jung, Sung-Won;Lee, Won-Hee;Kim, Young-Gi;Kwon, Hyuck-Chul
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2002.10e
    • /
    • pp.332-339
    • /
    • 2002
  • 현재까지 정보 검색 시스템은 색인어 위주로써 문서의 구조적 정보를 고려하지 알았다. 글자의 크기나 글자체, 들여 쓰기, 표 등은 저자의 의도를 구체화하며, 문서를 명확하게 하는 주요한 수단이다. 이 연구에서는 특히 표에 주목한다. 표는 많은 문서에 일반적으로 쓰이며, 글을 명확하게 해 준다. 일반 문서에 비해서 웹 문서는 태그를 이용하여 정보를 추가할 수 있어 표를 쉽게 구분할 수 있다. 하지만, 웹 상의 표는 지식을 구조화하는 근본적인 목적이외에, 단순히 화면을 정렬하려고 하는 목적으로도 많이 쓰인다. 이 연구에서는 정보 검색시스템에 표 정보를 사용하기 위한 전처리 단계로 의미 있는 표를 추출하는 방법을 제시하며, 이를 위하여 결정 트리를 사용한다.

  • PDF

Metasearch for Website Finding (사이트 검색을 위한 메타 검색)

  • Lee, Yeo-Jin;Kang, In-Ho;Kim, Gil-Chang
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2002.10e
    • /
    • pp.245-252
    • /
    • 2002
  • 여러 검색 엔진이 낸 결과를 결합하여 성능의 향상을 얻고자 하는 정보 검색 방법을 메타 검색(metasearch)이라고 한다. 정보 검색에서의 사용자 요구가 다양화되고 있지만, 기존의 메타 검색에 관한 연구는 이를 제대로 반영하지 못하고 웹 문서를 대상으로 검색(topic relevance task)한 결과를 결합하는 데에만 치중해 있다. 최근에는 사이트 검색(entry page finding task)만을 목적으로 한 시스템도 개발되고 있다. 본 논문에서는 사이트 검색 엔진들의 결과를 결합하는 메타 검색 방법을 제시한다. 웹 문서 검색 결과를 결합시에는 여러 검색 엔진에서 중복(overlap)하여 나타난 문서에 가중치를 두는 방법이 효과적이다. 하지만 이 방법을 그대로 사이트 검색에 적용하면 웹 문서 검색에서와 같은 좋은 결과를 낼 수 없다. 본 논문에서는, 여러 검색 엔진에 중복하여 나타난 문서에 가중치를 두는 것보다는 그 문서가 속한 사이트를 고려하여 사이트 단위로 중복된 정도를 반영하는 것이 사이트 검색 엔진의 견과를 결합하는 데 더 효과적임을 보인다.

  • PDF