• Title/Summary/Keyword: 한국어 문장 생성

Search Result 332, Processing Time 0.026 seconds

Natural Language Generation Using SC-GRU Encoder-Decoder Model (SC-GRU encoder-decoder 모델을 이용한 자연어생성)

  • Kim, Geonyeong;Lee, Changki
    • 한국어정보학회:학술대회논문집
    • /
    • 2017.10a
    • /
    • pp.167-171
    • /
    • 2017
  • 자연어 생성은 특정한 조건들을 만족하는 문장을 생성하는 연구로, 이러한 조건들은 주로 표와 같은 축약되고 구조화된 의미 표현으로 주어지며 사용자가 자연어로 생성된 문장을 받아야 하는 어떤 분야에서든 응용이 가능하다. 본 논문에서는 SC(Semantically Conditioned)-GRU기반 encoder-decoder모델을 이용한 자연어 생성 모델을 제안한다. 본 논문에서 제안한 모델이 SF Hotel 데이터에서는 0.8645 BLEU의 성능을, SF Restaurant 데이터에서는 0.7570 BLEU의 성능을 보였다.

  • PDF

A Study on Building Korean Dialogue Corpus for Punctuation and Quotation Mark Filling (문장 부호 자동 완성을 위한 한국어 말뭉치 구축 연구)

  • Han, Seunggyu;Yang, Kisu;Lim, HeuiSeok
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2019.10a
    • /
    • pp.475-477
    • /
    • 2019
  • 문장 부호란, 글에서 문장의 구조를 잘 드러내거나 글쓴이의 의도를 쉽게 전달하기 위하여 사용되는 부호들로, 따옴표나 쉼표, 마침표 등이 있다. 대화 시스템과 같이 컴퓨터가 생성해 낸 문장을 인간이 이해해야 하는 경우나 음성 인식(Speech-To-Text) 결과물의 품질을 향상시키기 위해서는, 문장 부호의 올바른 삽입이 필요하다. 본 논문에서는 이를 수행하는 딥 러닝 기반 모델을 훈련할 때 필요로 하는 한국어 말뭉치를 구축한 내용을 소개한다. 이 말뭉치는 대한민국정부에서 장관급 이상이 발언한 각종 연설문에서 적절한 기준을 통해 선별된 고품질의 문장으로 구성되어 있다. 문장의 총 개수는 126,795개이고 1,633,817개의 단어들(조사는 합쳐서 한 단어로 계산한다)로 구성되어 있다. 마침표와 쉼표는 각각 121,256개, 67,097개씩이다.

  • PDF

A Synthetic Dataset for Korean Knowledge Graph-to-Text Generation (한국어 지식 그래프-투-텍스트 생성을 위한 데이터셋 자동 구축)

  • Dahyun Jung;Seungyoon Lee;SeungJun Lee;Jaehyung Seo;Sugyeong Eo;Chanjun Park;Yuna Hur;Heuiseok Lim
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2022.10a
    • /
    • pp.219-224
    • /
    • 2022
  • 최근 딥러닝이 상식 정보를 추론하지 못하거나, 해석 불가능하다는 한계점을 보완하기 위해 지식 그래프를 기반으로 자연어 텍스트를 생성하는 연구가 중요하게 수행되고 있다. 그러나 이를 위해서 대량의 지식 그래프와 이에 대응되는 문장쌍이 요구되는데, 이를 구축하는 데는 시간과 비용이 많이 소요되는 한계점이 존재한다. 또한 하나의 그래프에 다수의 문장을 생성할 수 있기에 구축자 별로 품질 차이가 발생하게 되고, 데이터 균등성에 문제가 발생하게 된다. 이에 본 논문은 공개된 지식 그래프인 디비피디아를 활용하여 전문가의 도움 없이 자동으로 데이터를 쉽고 빠르게 구축하는 방법론을 제안한다. 이를 기반으로 KoBART와 mBART, mT5와 같은 한국어를 포함한 대용량 언어모델을 활용하여 문장 생성 실험을 진행하였다. 실험 결과 mBART를 활용하여 미세 조정 학습을 진행한 모델이 좋은 성능을 보였고, 자연스러운 문장을 생성하는데 효과적임을 확인하였다.

  • PDF

자연어를 이용한 사용자 접속에 관한 연구

  • Lee, Dong-Ae;Jang, Deok-Seong
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1990.11a
    • /
    • pp.149-155
    • /
    • 1990
  • MS-DOS 명령을 대신하는 자연어 인터페이스를 연구하였다. 자연어로 입력되는 한국어 문장을 형태소분석, 구문분석, 의미분석, 개념분석을 통해 대응되는 일련의 MS-DOS 명령을 생성한다. 형태소 분석에서는 Tabular Parsing법을 사용하였고, 구문분석에서는 문법적인 수식-피수식 관계를 확대하여 의미상의 수식-피수식 관계를 설정하고 이에 따라 문장을 몇개의 단위로 나눈다. 의미분석에서는 동사와 이들 단위들간의 관계와 단위를 구성하는 어절들간의 관계를 격관계로 설정하여, 개념망(semantic network)으로 문장의 의미를 표현한다. 이 개념망으로부터 MS-DOS 명령을 생성한다.

  • PDF

A grammar definition and the GLR parsing for Korean sub-language (한국어 부분언어에 대한 문법 정의 및 GLR 파싱)

  • Kim, Ji Hyun;Jung, Byung Chae;Lee, Jae Sung
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2013.10a
    • /
    • pp.142-145
    • /
    • 2013
  • 최근 한국어를 배우는 외국인의 증가로 '외국어로서의 한국어 학습(KFL)'에 대한 관심이 늘고 있다. 본 논문에서는 외국인을 위한 한국어 교재에서 사용된 회화 문장으로부터 문장 패턴을 분석하고 이를 기반으로 한국어 부분 언어 문법을 정의한다. 대개 부분 언어 문법은 간단하고 배우기 쉬우므로 외국어로서의 한국어 학습자들이 쉽게 한국어로 의사소통을 할 수 있을 것이다. 특히, 본 논문에서는 이 부분 문법이 컴퓨터로 해석될 수 있도록 문법을 정의하였고, 이를 자동 어휘분석기 생성기(flex)와 자동 파서 생성기(bison)을 이용해 기본적인 검증을 하였다.

  • PDF

A Study on the Generation of Korean using Description Directed Control (표현기술언어를 이용한 한국어 생성에 관한 연구)

  • Kwon, Il-Jae;Song, Man-Suk
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1995.10a
    • /
    • pp.117-120
    • /
    • 1995
  • 자연스러운 문장을 생성하는 것은 자연미 생성에서 중요하다. 자연스러운 문장은 개념과 화자의 의도에 의해서 이루어진다. 따라서, 화자의 의도를 반영할 수 있는 한국어 생성 시스템의 설계가 필요하다. 본 논문에서는 언어 현상을 바탕으로 얻은 사람의 발화 모델에 대하여 살펴보고 설정한 한국어의 기본격에 대한 무표어순을 고찰한 후, 이를 바탕으로 화자의 의도를 반영할 수 있는 생성 시스템을 설계한다. 그리고, 이 시스템에서 몇 가지 사람의 언어 행위가 재현되는 과정을 보인다.

  • PDF

Korean-to-English Machine Translation System based on Verb-Phrase : 'CaptionEye/KE' (용언구에 기반한 한영 기계번역 시스템 : 'CaptionEye/KE')

  • Seo, Young-Ae;Kim, Young-Kil;Seo, Kwang-Jun;Choi, Sung-Kwon
    • Proceedings of the Korea Information Processing Society Conference
    • /
    • 2000.10a
    • /
    • pp.269-272
    • /
    • 2000
  • 본 논문에서는 ETRI에서 개발 중인 용언구에 기반한 한영 기계번역 시스템 CaptionEye/KE에 대하여 논술한다. CaptionEye/KE는 대량의 고품질 한-영 양방향 코퍼스로부터 추출된 격틀사전 및 대역패턴, 대역문 연결패턴 등의 언어 지식들을 바탕으로 하여, 한국어의 용언구 단위의 번역을 조합하여 전체 번역을 수행한다. CaptionEye/KE는 변환방식의 기계번역 시스템으로서, 크게 한국어 형태소 분석기, 한국어 구문 분석기, 부분 대역문 연결기, 부분 대역문 생성기, 대역문 선택/정련기, 영어형태소 생성기로 구성된다. 입력된 한국어 문장에 대해 형태소 분석 및 태깅을 수행한 후, 격틀사전을 이용하여 구문구조를 분석하고 의존 트리를 생성해 낸다. 이렇게 생성된 의존 트리로부터 대역문 연결패턴을 이용하여 용언구들간의 연결에 대한 번역을 수행한 후 대역패턴을 이용하여 각 용언구들을 번역하고 문장 정련과정을 거쳐 영어 문장을 최종 생성한다.

  • PDF

Design of a Question-answering System Based on SPARQL (SPARQL 기반의 질의응답 시스템 설계)

  • Ahn, HyeokJu;Lee, SungHee;Kim, HarkSoo
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2014.10a
    • /
    • pp.153-155
    • /
    • 2014
  • 사용자가 질의한 내용에 대한 결과를 찾기 위해 본 논문은 DBPedia에서 제공해주는 트리플 구조를 TDB에 저장하고, 사용자 질의 문장에서 트리플을 찾은 뒤 해당 문장의 규칙을 추론하여 SPARQL 쿼리를 생성한 뒤, 마지막으로 Fuseki를 이용해 결과를 출력하는 Q&A시스템을 제안한다. SPARQL 쿼리를 생성함에 있어 질의의 정답을 찾아내는 타겟이 있다는 점과 한국어의 조사와 부사부분에서 쿼리가 변형될 수 있다는 점을 통해 유동적인 쿼리를 생성한다. 그리고 DBPedia에 없는 단어가 질의에서 나타날 수 있기 때문에 이를 정제해주는 작업 또한 필요하다. 한국어는 어절순서가 고정적이지 않다는 점, 조사, 부사에 의해 문장의 의미가 변형되는 또 다른 부분을 파악하여 앞으로 시스템을 개발함에 있어 정확률을 상승시킬 예정이다.

  • PDF

KoEPT: Automatically Solving Korean Math Word Problems using Generative Transformer (KoEPT: Transformer 기반 생성 모델을 사용한 한국어 수학 문장제 문제 자동 풀이)

  • Rhim, Sang-kyu;Ki, Kyung Seo;Kim, Bugeun;Gweon, Gahgene
    • Proceedings of the Korea Information Processing Society Conference
    • /
    • 2021.05a
    • /
    • pp.362-365
    • /
    • 2021
  • 이 논문에서는 자연어로 구성된 수학 문장제 문제를 자동으로 풀이하기 위한 Transformer 기반의 생성 모델인 KoEPT를 제안한다. 수학 문장제 문제는 일상 상황을 수학적 형식으로 표현한 자연어 문제로, 문장제 문제 풀이 기술은 실생활에 응용 가능성이 많아 국내외에서 다양하게 연구된 바 있다. 한국어의 경우 지금까지의 연구는 문제를 유형으로 분류하여 풀이하는 기법들이 주로 시도되었으나, 이러한 기법은 다양한 수식을 포괄하여 분류 난도가 높은 데이터셋에 적용하기 어렵다는 한계가 있다. 본 논문은 이를 해결하기 위해 우선 현존하는 한국어 수학 문장제 문제 데이터셋인 CC, IL, ALG514의 분류 난도를 측정한 후 5겹 교차 검증 기법을 사용하여 KoEPT의 성능을 평가하였다. 평가에 사용된 한국어 데이터셋들에 대하여, KoEPT는 CC에서는 기존 최고 성능과 대등한 99.1%, IL과 ALG514에서 각각 89.3%, 80.5%로 새로운 최고 성능을 얻었다. 뿐만 아니라 평가 결과 KoEPT는 분류 난도가 높은 데이터셋에 대해 상대적으로 개선된 성능을 보였다.

A Personalized Meta-Search System based on Korean Sentence Pattern (한국어 문장 패턴 기반 개인형 메타 검색 시스템)

  • 이덕남;정혜경;박기선;이용석
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 2003.04c
    • /
    • pp.498-500
    • /
    • 2003
  • 인터넷의 급속한 팽창으로 인해 가을 정보의 양이 폭발적으로 증가하고 있다. 웹 사용자에게 이용 가치가 없는 정보 범람(information overflow)안이 발생한다면 효율적인 정보검색이 되지 못하므로 사용자가 원하는 정보만을 얻을 수 있다면 시간과 미숙한 정보의 검색을 방지 할 수 있다. 본 논문에서는 한국어 질의 생성과 관련하여 웹 사용자의 편의성과 효율성을 고려한 한국어 질의 처리 방법론과 개인형 메타 검색 모델을 제안하고자 한다. 한국어 질의를 기본으로 하여 한국어 문장 패턴 및 개인 정보 평가 구성 요소를 이용한 방법론과 모델을 제안하고자 한다.

  • PDF