• Title/Summary/Keyword: 한국어 관계절

Search Result 27, Processing Time 0.022 seconds

A Study of Syntactic Properties and Acquisition of Head-Internal Relative Clauses in Korean (한국어 내포 머리어 관계절의 통사적 특성과 습득 연구)

  • 조수근
    • Korean Journal of Cognitive Science
    • /
    • v.14 no.2
    • /
    • pp.49-56
    • /
    • 2003
  • In this article, we investigate some structural properties of head-internal relative clauses in Korean and their development in Korean-speaking children. In this study, we found head-internal relative clauses in Korean has a more limited domain than head-external relative clauses with respect to positions that can be relativized and clause boundaries that the head can move across: in head-internal relative clauses, only a subject or an object can be relativized and doubly embedded clause constitutes a barrier to the movement of the head. We also found that head-internal relative clauses are easier to understand and produce than head-external relative clauses. In addition, we found that head-internal relative clauses emerge earlier than head-external relative clauses in the acquisition of relative clauses in Korean. The preference of young children (aged 4 and 5) for head-internal relative clauses over head-external relative clauses suggests that children like to use head-internal relative clauses at an early developmental stage when they have difficulty in using head-external relative clauses.

  • PDF

Processing of syntactic dependency in Korean relative clauses: Evidence from an eye-tracking study (안구이동추적을 통해 살펴본 관계절의 통사처리 과정)

  • Lee, Mi-Seon;Yong, Nam-Seok
    • Korean Journal of Cognitive Science
    • /
    • v.20 no.4
    • /
    • pp.507-533
    • /
    • 2009
  • This paper examines the time course and processing patterns of filler-gap dependencies in Korean relative clauses, using an eyetracking method. Participants listened to a short story while viewing four pictures of entities mentioned in the story. Each story is followed by an auditorily presented question involving a relative clause (subject relative or dative relative). Participants' eye movements in response to the question were recorded. Results showed that the proportion of looks to the picture corresponding to a filler noun significantly increased at the relative verb affixed with a relativizer, and was largest at the filler where the fixation duration on the filler picture significantly increased. These results suggest that online resolution of the filler-gap dependency only starts at the relative verb marked with a relativiser and is finally completed at the filler position. Accordingly, they partly support the filler-driven parsing strategy for Korean, as for head-initial languages. In addition, the different patterns of eye movements between subject relatives and dative relatives indicate the role of case markers in parsing Korean sentences.

  • PDF

Comprehension Processes and Stuctures of Korean Relative Clause Sentence (한국어 관계절 문장의 이해 과정과 구조)

  • 김영진
    • Korean Journal of Cognitive Science
    • /
    • v.6 no.2
    • /
    • pp.5-27
    • /
    • 1995
  • Based on the given data if three experiments that measured word-by-word reading times of the Korean relative-clause sentences,parsing strategies and performance structures in comprehending Korean sentences were suggested.First,results of the significantily longer reading time of nouns than verbs suggested that Korean parsing processing would be primarily occurred at nouns.Seond,four parsing strategies were proposed to explain increased reading times,working memory loads,and parallel function effects.Third,performance structures of sentence comprehension were constructed from the interword reading time differences.The proposed strategies and structures seem to account for the patterns of word-by-word reading times of the five types of the Korean relative-clause se various ideas for further experimentation were discussed.

  • PDF

Analyzing Dependencies of Korean Subordinate Clauses (복합 커널을 사용한 한국어 종속절의 의존관계 분석)

  • Kim, Sang-Soo;Park, Seong-Bae;Lee, Sang-Jo;Park, Se Young
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2007.10a
    • /
    • pp.91-98
    • /
    • 2007
  • 한국어에서 절들의 의존관계를 밝히는 작업은 구문 분석 작업에서 가장 어려운 작업들 중에 하나로 인식되고 있다. 절의 의존관계를 파악하는 일은 표면적으로 나타나는 정보만을 가지고 처리할 수 없고, 의미 정보 같은 추가적인 정보가 필요할 것으로 판단하고 처리해왔다. 본 논문에서는 추가적인 정보를 사용하지 않고, 문장에서 얻을 수 있는 표면적인 정보만을 사용하여 절들 간의 의존관계를 파악하는 방법을 제안한다. 문장에서 얻을 수 있는 표면적인 정보는 문장의 구문 정보(tree structure information)와 어휘 및 거리 정보를 가지고 있는 정적인 정보(static information)로 나누어 볼 수 있다. 본 논문에서는 절들 간의 의존 관계 파악을 위하여 구문 정보 및 어휘정보 등을 하나 이상의 커널의 결합해서 사용하는 복합 커널(composite kernel)을 제안하고, 이 커널에 맞는 다양한 인스턴스 공간의 설정을 제안한다. 실험 데이터는 구문 트리로 표현된 STEP 2000코퍼스를 사용하였다. 실험은 최적화된 인스턴스 공간을 절들 간의 의존관계 파악 및 문장 수준에서 성능을 검정하였다. 관계 인스턴스 공간은 절들 간의 연결을 기준으로 Path-enclosed Tree와 Flattened Path-enclosed Tree로, 하부절(관형절)의 표현 유무로 Complete Tree, Contex-sensitive Tree, Simple Tree로 나누어 각각의 조합으로 실험하여 결정하였다. 그리고 결정된 인스턴스 공간에서 복합커널을 사용한 방법이 좋은 성능을 발휘함을 보였다.

  • PDF

Cognitive Individual Differences and L2 Learners' Processing of Korean Subject-Object Relative Clauses (인지능력의 개별차와 한국어 학습자의 주격-목적격 관계절 프로세싱)

  • Goo, Jaemyung
    • Asia-pacific Journal of Multimedia Services Convergent with Art, Humanities, and Sociology
    • /
    • v.8 no.6
    • /
    • pp.493-503
    • /
    • 2018
  • The present study is a conceptual replication of O'Grady, Lee, and Choo's (2003) earlier study designed to investigate two hypotheses (linear distance hypothesis vs. structural distance hypothesis) in relation to L2 Korean learners' processing of Korean subject and object relative clauses (RCs) in a scholarly attempt to explicate Keenan and Comrie's (1977) Noun Phrase Accessibility Hierarchy (NPAH). In addition, the current study is intended to explore any potential role of working memory capacity (WMC) in the processing of Korean subject and/or object RCs. Chinese-speaking learners of Korean taking a language course offered at a local university in Korea participated in this experimental study. Among those recruited, only 23 learners completed the experimental tasks appropriately according to the specific instructions provided on each task, and thus, subsequent statistical analyses were conducted on their data. Fifteen Korean NSs were also recruited for the control group. Two experimental tasks were administerd to the participants: one picture selection task containing the same test items used in O'Grady et al.'s study to measure their processing of subject-object RCs and an operation span (OSPAN) task to measure their WMC. Somewhat differently from O'Grady et al.'s findings, the participating Chinese learners of Korean performed significantly better on object RCs than on subject RCs, seemingly lending support to the linear distance hypothesis. Further analyses, however, suggested that the results in favor of, or relative ease of processing, object relative clauses were due, most likely, to the learners' excessive use of the canonical sentence strategy, which also led to nonsignificant correlations between WMC and learner performance on the picture selection task.

Analyzing Dependency of Korean Subordinate Clauses Using Support Vector Machine (SVM을 사용한 한국어 종속절의 의존관계 분석)

  • Kim, Sang-Soo;Park, Seong-Bae;Lee, Sang-Jo
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2006.10e
    • /
    • pp.148-155
    • /
    • 2006
  • 한국어 구문 분석에서 가장 어려운 작업들 중에 하나는 종속절의 의존관계 파악이다. 본 논문에서는 이를 해결하기 위해서 종속절의 의존관계를 걸을 구성하는 서술어부(동사와 어미)의 관련 정보의 유무에 따라 의존관계가 성립한다고 가정했다. 즉 각각의 절들의 서술부의 관련 정보의 유무로 보고, 이진 분류 문제로 이 문제를 해결하였다. 사용한 자질은 정적 자질(static feature)와 동적 자질(dynamic feature)를 구성되어 있다. 정적 자질은 동사와 어미에서 표면적인 어휘 정보이고 이는 단어, POS 테그 및 위치 정보들이다. 동적 자질은 문장에서 절이 가지는 문법적인 형태를 의미하고, 이를 추출하기 위해 간단한 규칙을 만들고 이를 바탕으로 CKY 차트 파서를 통하여 추출하였다. 기계학습 방법으로는 이진 분류 문제에서 널리 사용되는 SVM을 사용하였다. 실험 결과 어휘 정보들 중에서 어미의 정보만 사용하였을 경우는 64.4%의 정확도를 보였고 문법적인 정보인 동적 자질을 사용한 경우는 73.5%로 어휘 정보만을 사용한 경우 보다 9.1%의 성능 향상됨을 보였다

  • PDF

Processing Noun-Modifying Clauses in Korean-English Machine Translation (한영자동번역에서의 관형절 처리)

  • Lee, Yong-Hun;Ryu, Byong-Rae
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2004.10d
    • /
    • pp.232-239
    • /
    • 2004
  • 한영 자동번역 시스템에서 관형절의 처리는 시스템의 효율에 영향을 미치는 중요한 요소 중의 하나로 인식되어져 왔다. 본 논문의 목적은 기존의 선행 연구들에서는 주목을 받지 못해 왔던 명사보어관형 절을 제시함으로써 한국어 관형절의 종류를 재분류하고, 이들 관형절을 처리하는 알고리즘을 자동번역의 관점에서 제시하는 데 있다. 본 논문에서 다루게 될 명사보어관형절은 기존의 관계관형절이나 동격관형절과는 다른 언어학적 특성을 보이고 있으나, 자동번역에서는 그들과 비슷한 알고리즘으로 처리될 수 있음을 보이고자 한다.

  • PDF

An Automatic Classification of Discourse Relations in the Arguing Structure of Korean Texts (한국어 텍스트의 논증 구조 내 담화 관계의 자동 분류 연구)

  • Lee, Sana;Shin, Hyopil
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2015.10a
    • /
    • pp.59-64
    • /
    • 2015
  • 최근 온라인 텍스트 자료를 이용하여 대중의 의견을 분석하는 작업이 활발히 이루어지고 있다. 이러한 작업에는 주관적 방향성을 갖는 텍스트의 논증 구조와 중요 내용을 파악하는 과정이 필요하며, 자료의 양과 다양성이 급격히 증가하면서 그 과정의 자동화가 불가피해지고 있다. 본 연구에서는 정책에 대한 찬반 의견으로 구성된 한국어 텍스트 자료를 직접 구축하고, 글을 구성하는 기본 단위들 사이의 담화 관계를 정의하였다. 각 단위들 사이의 관계는 기계학습과 규칙 기반 방식을 이용하여 예측되고, 그 결과는 합성되어 하나의 글에 대응되는 트리 구조를 이룬다. 또한 텍스트의 구조상에서 주제문을 직접적으로 뒷받침하는 문장 혹은 절을 추출하여 글의 중요 내용을 얻고자 하였다.

  • PDF

Syntactic Analysis based on Subject-Clause Segmentation (S-절 분할을 통한 구문 분석)

  • Kim Mi-Young;Lee Jong-Hyeok
    • Journal of KIISE:Software and Applications
    • /
    • v.32 no.9
    • /
    • pp.936-947
    • /
    • 2005
  • In dependency parsing of long sentences with fewer subjects than predicates, it is difficult to recognize which predicate governs which subject. To handle such syntactic ambiguity between subjects and predicates, this paper proposes an 'S-clause' segmentation method, where an S(ubject)-clause is defined as a group of words containing several predicates and their common subject. We propose an automatic S -clause segmentation method using decision trees. The S-clause information was shown to be very effective in analyzing long sentences, with an improved parsing performance of 5 percent. In addition, the performance in detecting the governor of subjects was improved by $32\%$.