• Title/Summary/Keyword: 품사부착

Search Result 84, Processing Time 0.018 seconds

A Korean Homonym Disambiguation Model Based on Statistics Using Weights (가중치를 이용한 통계 기반 한국어 동형이의어 분별 모델)

  • 김준수;최호섭;옥철영
    • Journal of KIISE:Software and Applications
    • /
    • v.30 no.11
    • /
    • pp.1112-1123
    • /
    • 2003
  • WSD(word sense disambiguation) is one of the most difficult problems in Korean information processing. The Bayesian model that used semantic information, extracted from definition corpus(1 million POS-tagged eojeol, Korean dictionary definitions), resulted in accuracy of 72.08% (nouns 78.12%, verbs 62.45%). This paper proposes the statistical WSD model using NPH(New Prior Probability of Homonym sense) and distance weights. We select 46 homonyms(30 nouns, 16 verbs) occurred high frequency in definition corpus, and then we experiment the model on 47,977 contexts from ‘21C Sejong Corpus’(3.5 million POS-tagged eojeol). The WSD model using NPH improves on accuracy to average 1.70% and the one using NPH and distance weights improves to 2.01%.

A Morpheme Analyzer based on Transformer using Morpheme Tokens and User Dictionary (사용자 사전과 형태소 토큰을 사용한 트랜스포머 기반 형태소 분석기)

  • DongHyun Kim;Do-Guk Kim;ChulHui Kim;MyungSun Shin;Young-Duk Seo
    • Smart Media Journal
    • /
    • v.12 no.9
    • /
    • pp.19-27
    • /
    • 2023
  • Since morphemes are the smallest unit of meaning in Korean, it is necessary to develop an accurate morphemes analyzer to improve the performance of the Korean language model. However, most existing analyzers present morpheme analysis results by learning word unit tokens as input values. However, since Korean words are consist of postpositions and affixes that are attached to the root, even if they have the same root, the meaning tends to change due to the postpositions or affixes. Therefore, learning morphemes using word unit tokens can lead to misclassification of postposition or affixes. In this paper, we use morpheme-level tokens to grasp the inherent meaning in Korean sentences and propose a morpheme analyzer based on a sequence generation method using Transformer. In addition, a user dictionary is constructed based on corpus data to solve the out - of-vocabulary problem. During the experiment, the morpheme and morpheme tags printed by each morpheme analyzer were compared with the correct answer data, and the experiment proved that the morpheme analyzer presented in this paper performed better than the existing morpheme analyzer.

An Analysis of Korean Dependency Relation by Homograph Disambiguation (동형이의어 분별에 의한 한국어 의존관계 분석)

  • Kim, Hong-Soon;Ock, Cheol-Young
    • KIPS Transactions on Software and Data Engineering
    • /
    • v.3 no.6
    • /
    • pp.219-230
    • /
    • 2014
  • An analysis of dependency relation is a job that determines the governor and the dependent between words in sentence. The dependency relation of predicate is established by patterns and selectional restriction of subcategorization of the predicate. This paper proposes a method of analysis of Korean dependency relation using homograph predicate disambiguated in morphology analysis phase. The disambiguated homograph predicates has each different pattern. Especially reusing a stage transition training dictionary used during tagging POS and homograph, we propose a method of fixing the dependency relation of {noun+postposition, predicate}, and we analyze the accuracy and an effect of homograph for analysis of dependency relation. We used the Sejong Phrase Structured Corpus for experiment. We transformed the phrase structured corpus to dependency relation structure and tagged homograph. From the experiment, the accuracy of dependency relation by disambiguating homograph is 80.38%, the accuracy is increased by 0.42% compared with one of undisambiguated homograph. The Z-values in statistical hypothesis testing with significance level 1% is ${\mid}Z{\mid}=4.63{\geq}z_{0.01}=2.33$. So we can conclude that the homograph affects on analysis of dependency relation, and the stage transition training dictionary used in tagging POS and homograph affects 7.14% on the accuracy of dependency relation.

Korean Morphological Analysis Method Based on BERT-Fused Transformer Model (BERT-Fused Transformer 모델에 기반한 한국어 형태소 분석 기법)

  • Lee, Changjae;Ra, Dongyul
    • KIPS Transactions on Software and Data Engineering
    • /
    • v.11 no.4
    • /
    • pp.169-178
    • /
    • 2022
  • Morphemes are most primitive units in a language that lose their original meaning when segmented into smaller parts. In Korean, a sentence is a sequence of eojeols (words) separated by spaces. Each eojeol comprises one or more morphemes. Korean morphological analysis (KMA) is to divide eojeols in a given Korean sentence into morpheme units. It also includes assigning appropriate part-of-speech(POS) tags to the resulting morphemes. KMA is one of the most important tasks in Korean natural language processing (NLP). Improving the performance of KMA is closely related to increasing performance of Korean NLP tasks. Recent research on KMA has begun to adopt the approach of machine translation (MT) models. MT is to convert a sequence (sentence) of units of one domain into a sequence (sentence) of units of another domain. Neural machine translation (NMT) stands for the approaches of MT that exploit neural network models. From a perspective of MT, KMA is to transform an input sequence of units belonging to the eojeol domain into a sequence of units in the morpheme domain. In this paper, we propose a deep learning model for KMA. The backbone of our model is based on the BERT-fused model which was shown to achieve high performance on NMT. The BERT-fused model utilizes Transformer, a representative model employed by NMT, and BERT which is a language representation model that has enabled a significant advance in NLP. The experimental results show that our model achieves 98.24 F1-Score.