• Title/Summary/Keyword: 철자 교정

Search Result 48, Processing Time 0.03 seconds

Improving of the Correction Methods for a Korean Spell/Grammar Checker (한국어 철자 검사기의 교정기법 개선)

  • Kim, Kwang-Young;Nam, Hyeon-Sook;Park, Su-Ho;Park, Jin-Hee;Gwon, Hyeok-Cheol
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2000.10d
    • /
    • pp.89-94
    • /
    • 2000
  • 본 논문은 부산대 철자 검사/교정기의 기존 성능을 보완하고 기능을 추가하는데 중점을 두었다. 웹 문서, 신문 등을 통해서 사용자들이 자주 틀리는 오류 단어에 대해서 오류 유형을 분류했다. 이 결과를 철자 검사 및 교정 시스템에 적용하여 교정기법 개선을 통하여 띄어쓰기 교정 기능을 향상 시켰다. 이렇게 새로 구현한 시스템과 이전 시스템의 성능을 실험을 통해 비교 분석하였다. 본 연구를 진행하면서 발견한 문제점과 한계를 이후 더 발전 해야할 과제로 고찰하고 결론을 맺는다.

  • PDF

Improving Recall for Context-Sensitive Spelling Correction Rules using Conditional Probability Model with Dynamic Window Sizes (동적 윈도우를 갖는 조건부확률 모델을 이용한 한국어 문맥의존 철자오류 교정 규칙의 재현율 향상)

  • Choi, Hyunsoo;Kwon, Hyukchul;Yoon, Aesun
    • Journal of KIISE
    • /
    • v.42 no.5
    • /
    • pp.629-636
    • /
    • 2015
  • The types of errors corrected by a Korean spelling and grammar checker can be classified into isolated-term spelling errors and context-sensitive spelling errors (CSSE). CSSEs are difficult to detect and to correct, since they are correct words when examined alone. Thus, they can be corrected only by considering the semantic and syntactic relations to their context. CSSEs, which are frequently made even by expert wiriters, significantly affect the reliability of spelling and grammar checkers. An existing Korean spelling and grammar checker developed by P University (KSGC 4.5) adopts hand-made correction rules for correcting CSSEs. The KSGC 4.5 is designed to obtain very high precision, which results in an extremely low recall. Our overall goal of previous works was to improve the recall without considerably lowering the precision, by generalizing CSSE correction rules that mainly depend on linguistic knowledge. A variety of rule-based methods has been proposed in previous works, and the best performance showed 95.19% of average precision and 37.56% of recall. This study thus proposes a statistics based method using a conditional probability model with dynamic window sizes. in order to further improve the recall. The proposed method obtained 97.23% of average precision and 50.50% of recall.

A joint statistical model for word spacing and spelling error correction (띄어쓰기 및 철자 오류 동시교정을 위한 통계적 모델)

  • Noh, Hyung-Jong;Cha, Jeong-Won;Lee, Gary Geun-Bae
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2006.10e
    • /
    • pp.25-31
    • /
    • 2006
  • 본 논문에서는 띄어쓰기 오류와 철자 오류를 동시에 교정 가능한 전처리기를 제안한다. 제시된 알고리즘은 기존의 전처리기 알고리즘이 각 오류를 따로 해결하는 데에서 오는 한계를 극복하고, 기존의 noisy-channel model을 확장하여 대화체의 띄어쓰기 오류와 철자오류를 동시에 효과적으로 교정할 수 있다. N-gram과 자소변환확률 등의 통계적 방법과 어절변환패턴 사전을 이용하여 최대한 사전을 적게 이용하면서도 효과적으로 교정 후보들을 생성할 수 있다. 실험을 통해 현재 단계에서는 만족할 만한 성능을 얻지는 못하였지만 오류 분석을 통하여 이와 같은 방법론이 실제로 효용성이 있음을 알 수 있었고 앞으로 더 많은 개선을 통해 일상적인 대화체 문장에 대해서 효과적인 전처리기로서 기능할 수 있을 것으로 기대 된다.

  • PDF

Improvement of a Korean Speller with Collocation of Parts of Speech (연어 정보를 이용한 한국어 철자 검사기의 기능 개선)

  • Sim, Chul-Min;Kim, Hyun-Jin;Kim, Young-Jin;Kwon, Hyuk-Chul
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1995.10a
    • /
    • pp.86-90
    • /
    • 1995
  • 본 논문에서는 한 어절 단위에서 다수 어절 단위로 그 고려 영역을 확장한 개선된 철자 검사기를 제시한다. 개선된 철자 검사기는 1) 한 어절 철자 검사 교정부, 2) 언어 규칙 처리부, 3) 문장 부호 규칙 처리부로 구성된다. 한 어절 철자 검사 교정부는 기존의 철자 검사기와 같은 기능을 수행한다. 연어 규칙처리부는 형태소간의 연어 관계를 이용하여 7가지로 유형 분류된 어절 간 오류를 처리한다. 문장 부호 처리부는 문장 부호 자체의 오류와 문장 부호를 참조하여 좌우 어절들의 오류를 검사한다. 현재 256가지의 연이 규칙과 51가지의 문장 부호 규칙이 구축되어 있다. 본 논문에서 제시한 개선된 철자 검사기는 한국어 문체 검사기(Korean Style Checker) 로서 의의를 가지며, 형태소의 연어 정보는 향후 파싱 등의 문장 분석이나 의미 분석에 중요한 자료로 이용될 수 있을 것으로 기대된다.

  • PDF

Improving Recall for Context-Sensitive Spelling Correction Rules Through Integrated Constraint Loosening Method (통합적 제약완화 방식을 통한 한국어 문맥의존 철자오류 교정규칙의 재현율 향상)

  • Choi, Hyunsoo;Yoon, Aesun;Kwon, Hyukchul
    • KIISE Transactions on Computing Practices
    • /
    • v.21 no.6
    • /
    • pp.412-417
    • /
    • 2015
  • Context-sensitive spelling errors (CSSE) are hard to correct, since they are perfect words when analyzed alone. Determined only by considering the semantic and syntactic relations of their context, CSSEs affect largely the performance of spelling and grammar checkers. The existing Korean Spelling and Grammar Checker (KSGC 4.5) adopts a rule-based method, which uses hand-made correction rules for CSSEs. Using rule-based method, the KSGC 4.5 is designed to obtain the very high precision, which results in the extremely low recall. In this paper, we integrate our previous works that control the CSSE correction rules, in order to improve the recall without sacrificing the precision. In addition to the integration, facultative insertion of adverbs and conjugation suffix of predicates are also considered, as for constraint-loosening linguistic features.

A Spelling Correction System Based on Statistical Data of Spelling Errors (철자오류의 통계자료에 근거한 철자오류 교정시스템)

  • Lim, Han-Kyu;Kim, Ung-Mo
    • The Transactions of the Korea Information Processing Society
    • /
    • v.2 no.6
    • /
    • pp.839-846
    • /
    • 1995
  • In this paper, the spelling errors which are made by human being in the real word processors are collected and analyzed. Based on these data, we make a prototype which can perform spell aid function providing candidate words. The number of candidate characters are minimized by the frequency of Jaso and character, so the number of candidate words could be minimized. The average number of candidate words presented are 3.2 to 8, and 62.1 % to 84.1% of the correct words are presented in the candidate words.

  • PDF

The Utilization of Local Document Information to Improve Statistical Context-Sensitive Spelling Error Correction (통계적 문맥의존 철자오류 교정 기법의 향상을 위한 지역적 문서 정보의 활용)

  • Lee, Jung-Hun;Kim, Minho;Kwon, Hyuk-Chul
    • KIISE Transactions on Computing Practices
    • /
    • v.23 no.7
    • /
    • pp.446-451
    • /
    • 2017
  • The statistical context-sensitive spelling correction technique in this thesis is based upon Shannon's noisy channel model. The interpolation method is used for the improvement of the correction method proposed in the paper, and the general interpolation method is to fill the middle value of the probability by (N-1)-gram and (N-2)-gram. This method is based upon the same statistical corpus. In the proposed method, interpolation is performed using the frequency information between the statistical corpus and the correction document. The advantages of using frequency of correction documents are twofold. First, the probability of the coined word existing only in the correction document can be obtained. Second, even if there are two correction candidates with ambiguous probability values, the ambiguity is solved by correcting them by referring to the correction document. The method proposed in this thesis showed better precision and recall than the existing correction model.

Korean Spell Correction based on Denoising Transformer (Denoising Transformer기반 한국어 맞춤법 교정기)

  • Park, Chanjun;Jeong, Sol;Yang, Kisu;Lee, Sumi;Joe, Jaechoon;Lim, Heuiseok
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2019.10a
    • /
    • pp.368-372
    • /
    • 2019
  • 맞춤법 교정이란 주어진 문장에서 나타나는 철자 및 맞춤법 오류들을 올바르게 교정하는 것을 뜻하며 맞춤법 교정 시스템이란 컴퓨터가 이를 자동으로 수행하는 것을 의미한다. 본 논문에서는 맞춤법 교정을 기계번역의 관점으로 바라보고 문제를 해결하였다. 소스문장에 맞춤법 오류문장, 타겟 문장에 올바른 문장을 넣어 학습시키는 방법을 제안한다. 본 논문에서는 단일 말뭉치로 한국어 맞춤법 병렬 말뭉치를 구성하는 방법을 제안하며 G2P(Grapheme to Phoneme)를 이용한 오류 데이터 생성, 자모 단위 철자 오류데이터 생성, 통번역 데이터 기반 오류 데이터 생성 크게 3가지 방법론을 이용하여 맞춤법 오류데이터를 생성하는 방법론을 제안한다. 실험결과 GLEU 점수 65.98의 성능을 보였으며 44.68, 39.55의 성능을 보인 상용화 시스템보다 우수한 성능을 보였다.

  • PDF

A Method for Detection and Correction of Pseudo-Semantic Errors Due to Typographical Errors (철자오류에 기인한 가의미 오류의 검출 및 교정 방법)

  • Kim, Dong-Joo
    • Journal of the Korea Society of Computer and Information
    • /
    • v.18 no.10
    • /
    • pp.173-182
    • /
    • 2013
  • Typographical mistakes made in the writing process of drafts of electronic documents are more common than any other type of errors. The majority of these errors caused by mistyping are regarded as consequently still typo-errors, but a considerable number of them are developed into the grammatical errors and the semantic errors. Pseudo semantic errors among these errors due to typographical errors have more noticeable peculiarities than pure semantic errors between senses of surrounding context words within a sentence. These semantic errors can be detected and corrected by simple algorithm based on the co-occurrence frequency because of their prominent contextual discrepancy. I propose a method for detection and correction based on the co-occurrence frequency in order to detect semantic errors due to typo-errors. The co-occurrence frequency in proposed method is counted for only words with immediate dependency relation, and the cosine similarity measure is used in order to detect pseudo semantic errors. From the presented experimental results, the proposed method is expected to help improve the detecting rate of overall proofreading system by about 2~3%.

Context-sensitive Spelling Error Correction using Deep Learning (답 러닝을 이용한 문맥 의존 철자 오류 교정)

  • Hwang, Hyunsun;Choi, Kyoungho;Lee, Changki
    • Proceedings of the Korea Information Processing Society Conference
    • /
    • 2015.04a
    • /
    • pp.819-821
    • /
    • 2015
  • 문맥 철자 오류란 단어만 봤을 때에는 오류가 아니지만 문맥상으로는 오류인 문제를 말한다. 이 문제를 해결하기 위해서는 문맥 정보를 보아야 하는데 기존의 방법들은 언어학의 전문가가 설계한 규칙을 사용하거나, 통계적인 분석 방법을 사용하였다. 하지만 이 방법들은 많은 시간과 노력을 필요로 하지만 높은 성능을 얻지 못한다. 본 논문에서는 최근 자연언어처리에서 연구되고 있는 딥러닝을 사용하여 문맥 철자 오류 교정을 시도하였다. 실험 결과 자질 설계 등의 복잡한 작업 없이 워드 임베딩 만을 사용하여 해당 단어들에 대해 F1-measure 91.43 ~ 97.27%의 성능을 보였다.