• Title/Summary/Keyword: 중국 한류 붐

Search Result 2, Processing Time 0.018 seconds

Influence of Korean Drama Viewing on Korean National Image, Mediated by Consumption of Korean Products in China (중국인의 한국 TV드라마 시청이 한국 국가이미지 형성에 미치는 영향: 한국 상품 이용만족을 통한 매개효과를 중심으로)

  • Byeon, Sangho;Song, Whiyoung;Choi, Baesuk
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.15 no.6
    • /
    • pp.91-103
    • /
    • 2015
  • This study investigated how Korean drama viewing of chinese people influence their formation of Korea's national image as well as their satisfaction through consumption of Korean products. The direct effect and indirect effect of Korean drama viewing on Korea's national image were focused. The survey data on 105 Chinese citizens in Shanghai was put into the analysis. The study found that 1) Korean drama viewing has a positive effect on consumption satisfaction of korean products; 2) Korean drama viewing does not have any direct effect on Korea's national image; 3) the consumption satisfaction of korean products has an positive effect on Korea's national image; 4) Korean drama viewing has an indirect positive effect on Korea's national image, mediated by consumption satisfaction of Korean products. Theoretical and practical implication were discussed.

A Contemplation on Language Fusion Phenomenon of Chinese Neologism Derived from Korean (한국어 차용 중국어 신조어의 언어융합 현상 고찰)

  • JUNG, EUN
    • The Journal of the Convergence on Culture Technology
    • /
    • v.8 no.6
    • /
    • pp.261-268
    • /
    • 2022
  • No language can be separated from other languages and exist independently. When a language comes in contact with a foreign culture, they continuously affect each other and bring changes. Hallyu boom(Korean wave), which was derived from the emergence of K-drama and K-pop due to rapid developments in global scientific technologies and digitization after the 90's, affected the Chinese language. As a result, neologisms that are derived from the Korean language are being commonly used for making exchanges and becoming social buzzwords. Neologisms derived from Korean reflect the effects and results of language contact between the two languages. We examined the background and cause of Chinese neologisms derived from Korean based on the sociocultural factors and psychological necessity, and explained neologisms by using four categories of transliteration, liberal translation, borrowing Korean-Chinese characters and others. Despite having the issue of being anti-normative during the process of coining new words, neologism enriches Chinese expressions and is a mirror for social culture that reflects the opinions and understandings of young Chinese people who pursue novelty, change, innovation and creativity in linguistic aspects. We hope that it will serve as an opportunity for the young people in Korea and China to change their perceptions and become more friendly by understanding each other's language, culture and by communicating. We also expect to provide assistance in regard to teaching and learning the applications of Korean-Chinese language fusion at Chinese education fields.