• 제목/요약/키워드: 중국어

검색결과 250건 처리시간 0.024초

대조 분석 기반의 중국인 학습자의 한국어 발음 변이 양상 예측 (Prediction of Chinese Learners' Korean Pronunciation Variations based on Contrastive Analysis)

  • 양승희;정민화
    • 한국정보과학회 언어공학연구회:학술대회논문집(한글 및 한국어 정보처리)
    • /
    • 한국정보과학회언어공학연구회 2014년도 제26회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회
    • /
    • pp.206-210
    • /
    • 2014
  • 음성언어처리 기술의 발전과 외국어로서의 한국어 교육에 대한 관심이 커지면서 컴퓨터를 활용한 언어교육 (CALL) 기반의 한국어 학습 시스템에 대한 연구가 활발히 진행되고 있다. 학습자의 모국어와 학습언어의 대조 분석은 양 언어의 유사점과 차이점을 찾아내어 학습자들이 무엇을 학습해야 하고, 학습자들이 보이는 오류가 어떤 것인지 판단할 수 있는 중요한 자료를 제공한다. 본 논문에서는 중국인 학습자를 위한 컴퓨터 기반 한국어 학습 시스템 개발을 위해서 선행연구의 대조분석과 실험 결과를 정리하고, 이를 토대로 중국어 학습자들이 보일 수 있는 분절음 발음 변이 양상을 예측한다.

  • PDF

중한 대화체 자동번역을 위한 중국어 긴축문 처리 (The Method of Chinese Ellipsis Component Restoration for Chinese Dialog Machine Translation)

  • 김운;오영순;권오욱
    • 한국정보과학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국정보과학회 2012년도 한국컴퓨터종합학술대회논문집 Vol.39 No.1(B)
    • /
    • pp.300-302
    • /
    • 2012
  • 긴축문은 형식 상 복문이지만 문장의 일부를 생략하여 단일문처럼 표현하기 때문에 의미상 논리적인 관계를 가지고 있는 비구문적인 복문으로서, 중국어 대화체 비정형 데이터의 대표적인 유형이다. 이는 비구문적인 문장에 취약한 대화체 자동번역 성능 향상의 걸림돌이 되고 있다. 이를 위해 본 논문에서는 패턴기반의 긴축문 추정과 긴축문 복원이라는 두 단계 처리 방법을 제안하며, 긴축문 처리의 필요성과 유효성을 자동번역 성능 향상 여부 실험을 통해 검증하였다. 실험 결과, 긴축문 추정은 95.5% 정확률을 보였으며, 전체 번역문의 번역성능은 2.21% 향상되는 결과를 보였다.

SVM을 이용한 중국어 고유명사 식별에서의 자질 선택 (Feature Selection for Chinese Named Entity Recognition using SVM)

  • 김풍;나승훈;강인수;리금희;김동일;이종혁
    • 한국정보과학회 언어공학연구회:학술대회논문집(한글 및 한국어 정보처리)
    • /
    • 한국정보과학회언어공학연구회 2004년도 제16회 한글.언어.인지 한술대회
    • /
    • pp.90-95
    • /
    • 2004
  • "고유명사 식별"은 사전에 등록되어 있지 않은 고유명사를 찾아내고 분류하는 과정으로 주로 인명, 지명, 조직 명을 처리 대상으로 한다. 처리할 데이터는 점점 많아지고 고유명사는 수시로 생겨나기 때문에 고유명사 식별은 정보검색, 질의응답, 기계번역시스템의 핵심 기술 중의 하나로 부각되었다. 고유명사 식별에 있어 정확률과 더불어 식별속도와 식별모듈의 크기가 시스템의 성능에 미치는 문제도 쟁점이 되고 있다. 본 논문에서는 SVM과 자질선택을 결합한 다양한 실험을 통하여 중국어 고유명사의 식별 효율을 높이는 방법을 연구하였다.

  • PDF

SVM을 이용한 중국어 개체명 식별 (Recognition Of Chinese Named-Entity Using Support Vector Machine)

  • 김풍;나승훈;강인수;리금희;김동일;이종혁
    • 한국정보과학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국정보과학회 2004년도 봄 학술발표논문집 Vol.31 No.1 (B)
    • /
    • pp.934-936
    • /
    • 2004
  • 본문에서는 최근 들어 각광을 받고 있는 패턴인식 방법론인 Support Vector Machine을 이용하여 중국어 개체명을 식별하는 방법을 제안하고자 한다. SVM(support vector machine)은 입력 자질이 많을 경우에도 안정적인 성능을 나타내고 보편적으로 적용할 수 있는 모델을 개발할 수 있는 장점이 있다. 실험에서 어휘. 품사, 의미부류 등 많은 수의 자질을 이용하였다. 실험결과는 본문에서 제안한 방법이 튜닝을 거치지 않아도 좋은 성능을 나타낼 수 있고, 수행 속도도 만족스럽다는 것을 보여주었다.

  • PDF

중국어음운학 교육의 콘텐츠 모형 개발 연구 - 한국 한자음을 중심으로 (Developing contents model of Chinese phonology education - By Focusing on Korean-Chinese character phonetic)

  • 이영월
    • 비교문화연구
    • /
    • 제21권
    • /
    • pp.255-270
    • /
    • 2010
  • Chinese phonology is called 'juexue(絶學)' in Chinese linguistics field. For this, students of in Chinese universities as well as college students in Korea is unwilling to learn it. Chinese character phonetic is a very valuable resource in Sino-China comparative study as well as the Chinese phonology area. This study was attempt to develop the content model on education of Chinese phonology, such as Middle Chinese, Old Chinese, using close the data of Chinese character phonetic for students of Korea. In addition, I also make it known that contents of this paper is not a new discovery or analysis but recycling research of existing.

중국어 읽기 수업 환경 개선을 위한 제안: 블렌디드 러닝을 중심으로 (Some Suggestions for Improving Environment of Chinese Reading Class: Focused on Blended Learing)

  • 박찬욱
    • 비교문화연구
    • /
    • 제29권
    • /
    • pp.413-452
    • /
    • 2012
  • The purpose of this study is to examine and apply Blended Learning to Chinese reading class and give some suggestions for Chinese reading class for realizing the interactive model for reading. For learner's improvement in Chinese reading level, various teaching methods need to be applied to Chinese reading class. Among teaching methods, this article tried to apply Blened Learning in terms of interaction, because Blended Learning can follow the general trend that all of people use laptop, smartphone, etc., and also can be contribution to reading as performance in foreign language learning. As a result, Blended Learning can make learner prepare class for giving online contents, and can make teacher and learner have more chances of interaction in class for improving reading competence.

《原本老乞大》和《ok!비즈니스중국어》(第三版)的 对比研究 - 以国别化商务汉语教材的编写为中心

  • 유철
    • 중국학논총
    • /
    • 제70호
    • /
    • pp.87-108
    • /
    • 2021
  • This paper makes a comparative analysis of and (Third Edition) textbook. In the introduction part, it puts forward the purpose, significance and research object of the text, combs the general situation of the research on the arrangement of business Chinese textbook, discusses the concept and characteristics of business Chinese, and then makes a detailed comparative analysis of and Two Business Textbooks for Korean and Chinese. Firstly, the paper compares the compiling principles, compiling purposes and applicable objects. Then, it compares the text content, vocabulary selection, grammar teaching, culture and other aspects. Business Chinese has more international teaching ideas and diversified teaching methods in textbook editing, while the former is more targeted in different countries, reflecting more contents of cultural comparison between China and Korea in textbook content. we hope to find a reasonable plan for the compilation of Korean business Chinese textbooks.

동화를 활용한 《중국어강독》 수업 방안 연구 - 대학의 경우를 중심으로

  • 황지유
    • 중국학논총
    • /
    • 제61호
    • /
    • pp.255-277
    • /
    • 2019
  • This paper presented a course plan based on the ideas I gained from conducting a lecture on Chinese language for students in the second semester of the Chinese language department at a four-year university. In the paper, we sought to deviate from the traditional grammar-translation teaching style and find ways for students to enjoy learning without difficulty in all areas by using the 'total language approach' such as writing, speaking, listening and reading through reading skills. Therefore, we discussed the educational significance and expression of the 'Chinese Languages' class, and introduced the class stages and methods of progress. In other words, they suggested introduction of text plots, explanation of vocabulary and grammar, presentation of original text, questions about text, arrangement of words, ordering sentences to fit the plot, and understanding the plot while looking at the picture.

한중 현대사회문화의 이해와 중국어문화교육 - 영화 "심플라이프"를 활용하여 -

  • 정인숙
    • 중국학논총
    • /
    • 제61호
    • /
    • pp.301-321
    • /
    • 2019
  • This is the premise that the language's cultural understanding must preceded the process in order to facilitate the communication of foreign languages. In order to understand the contemporary social culture of Korea and China, we sued the film 'Simple Life 'to conduct Chinese cultural education. For this, we first selected the theme of the culture, which is an issue in the modern society that appears in the film. Using the ambassador in the movie 'Simple Life",questionnaires and classes based on the culture selected for the subject were sometimes divided among the students of the Korean and China, and sometimes shared opinions and discussions and communication. The result of such a class progression are as follows: understanding the context of the culture and the use of movies can help you communicate smoothly.

하아버드 연경도서관

  • 뢰영상
    • 도서관문화
    • /
    • 제26권2호
    • /
    • pp.21-23
    • /
    • 1985
  • 하아버드 대학 하아버드.연경도서관에는 한국어.중국어.일본어.만주어.몽고어.티벳(Tibet)어.베트남(Vietnam)어의 자료가 모아져있다. 그것에는 동아시아 관계의 서양서를 합하여 60만책 이상에 이르고 있다. 미국에는 의회도서간에 이어 최대의 동아시아 연구자료센터이다.

  • PDF