• Title/Summary/Keyword: 존재의 언어

Search Result 711, Processing Time 0.179 seconds

Interaction among Wired/Wireless Contents and Mobile Devices (유무선 컨텐츠와 이동 단말기간 상호 작용)

  • 차정훈;김무준;조승호
    • Proceedings of the Korea Multimedia Society Conference
    • /
    • 2002.11b
    • /
    • pp.617-621
    • /
    • 2002
  • 현재 잘 갖추어진 정보통신 인프라에서 이동통신사들이 제공하는 서비스들이 각기 다른 무선 마크업 언어를 사용하고 있어 하나의 컨텐츠를 제공하기 위해서는 각 이동통신사별로 별도의 추가 개발이 이루어져야 하는 등 서비스 발전에 장애 요인이 존재한다. 본 연구에서는 이러한 국내외 무선 인터넷의 현실을 고려하여 무선 인터넷 컨텐츠의 생산성 향상 또는 서비스의 질적 향상을 위하여 유무선 인터넷 컨텐츠들을 이동 단말기들에 적합하도록 변환 작성하여 전송해주는 프럭시(proxy)를 개발하였다. 본 연구의 특징은 metaXML로 정의된 중간 언어를 채택하여 서로 다른 마크업 언어로 작성된 컨텐츠들을 효과적으로 변환할 수 있다.

  • PDF

The Implementation of CCS Domain in PtolemyII (PtolemyII의 CCS 도메인 구현)

  • 황혜정;김일곤;최진영
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 2003.04a
    • /
    • pp.118-120
    • /
    • 2003
  • PtolemyII의 CSP 도메인은 병렬 시스템을 효과적으로 명세할 수 있는 프로세스 알제브라 언어인 CSP를 구현한 것이다. CCS도 프로세스 알제브라 언어로써 정형적으로 병렬시스템을 명세하고 검증할 수 있다. 이 두 언어는 비슷한 목적으로 가지고 개발되었으나 통신의 세부적인 부분의 개념에 있어서 차이가 존재한다. 특히 CCS 를 기반으로 하여 개발된 ACSR 의 경우 실시간 시스템을 정형적으로 명세하고 검증하기 위해 필요한 시간과 자원의 개념을 추가하였다. 본 논문에서는 ACSR 도메인을 PtolemyII에 구현하기 위한 단계적인 방법으로 CCS와 CSP의 차이점을 밝혀서, 기존의 CSP 도메인의 Rendezvous 알고리즘을 CCS 기반의 통신이 이루어 질 수 있도록 수정하여 PtolemyII에 CCS 도메인을 구현하였다.

  • PDF

Extraction of the Training Data for Building Case Frames from a Corpus (말뭉치로부터 격틀 구축에 필요한 학습 데이터 추출)

  • Yang, Dan-Hee;Song, Man-Suk
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1998.10c
    • /
    • pp.287-292
    • /
    • 1998
  • 실용적인 격틀(Case frame) 정보를 말뭉치로부터 자동구축하기 위해서는 대량의 홀문장이 필요하다. 그리고 국어 문장 형식은 영어와 많은 차이점이 있다. 또한 기존의 격틀 구축 연구에서 전제했던 광범위한 학습 데이터와 언어학적 지식은 국어에 대해 현재 존재하지 않는다. 그러므로 본 연구는 그러한 문제점들을 밝히고 현실적인 접근 방법을 제시한다. 그리고 겹문장을 홑문장 형태의 문장들로 바꾸기 위한 알고리즘을 제시한다.

  • PDF

프로그래밍 언어에 기반한 정보흐름 보안

  • Lee, Eun-Young
    • Review of KIISC
    • /
    • v.16 no.5
    • /
    • pp.35-44
    • /
    • 2006
  • 컴퓨터가 다루고 있는 정보의 기밀성(confidentiality of information)을 보호하는 일은 매우 중요하며, 그 중요성은 날이 갈수록 증가하고 있다. 그럼에도 불구하고, 실제로 정보의 기밀성과 무결성(integrity)을 완벽하게 보호해 주는 컴퓨터 시스템은 매우 찾기가 어렵다는 것이 또한 알려진 사실이다. 기존에 존재하는 이론적인 프레임워크들은 기밀성을 표현하기에는 부적절하며, 기밀성 보호를 위한 실제적인 시스템들 역시 이론적인 면에서 충분히 만족스럽지 못하다. 이와 같은 현실에서 타입시스템을 가지는 프로그래밍 언어가 정보 기밀성 보호를 위한 효과적인 방법으로 새로운 관심을 받고 있으며, 상당한 연구가 이 방향으로 진행되고 있다. 본 논문에서는 이제까지 진행되었던 연구들을 중심으로 프로그래밍 언어를 이용한 정보 기밀성 보호의 연구 동향과 주요 과제들을 소개하고자 한다.

A Study on Pattern of Facial Expression Presentation in Character Animation (애니메이선 캐릭터의 표정연출 유형 연구)

  • Hong Soon-Koo
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.6 no.8
    • /
    • pp.165-174
    • /
    • 2006
  • Birdwhistell explains in the whole communication, language conveys only 35% of the meaning and the rest 65% is conveyed by non-linguistic media. Humans do not entirely depend on linguistic communication, but are sensitive being, using every sense of theirs. Human communication, by using facial expression, gesture as well as language, is able to convey more concrete meaning. Especially, facial expression is a many-sided message system, which delivers Individual Personality, interest, information about response and emotional status, and can be said as powerful communication tool. Though being able to be changed according to various expressive techniques and degree and quality of expression, the symbolic sign of facial expression is characterized by generalized qualify. Animation characters, as roles in story, have vitality by emotional expression of which mental world and psychological status can reveal and read naturally on their actions or facial expressions.

  • PDF

KoCED: English-Korean Critical Error Detection Dataset (KoCED: 윤리 및 사회적 문제를 초래하는 기계번역 오류 탐지를 위한 학습 데이터셋)

  • Sugyeong Eo;Suwon Choi;Seonmin Koo;Dahyun Jung;Chanjun Park;Jaehyung Seo;Hyeonseok Moon;Jeongbae Park;Heuiseok Lim
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2022.10a
    • /
    • pp.225-231
    • /
    • 2022
  • 최근 기계번역 분야는 괄목할만한 발전을 보였으나, 번역 결과의 오류가 불완전한 의미의 왜곡으로 이어지면서 사용자로 하여금 불편한 반응을 야기하거나 사회적 파장을 초래하는 경우가 존재한다. 특히나 오역에 의해 변질된 의미로 인한 경제적 손실 및 위법 가능성, 안전에 대한 잘못된 정보 제공의 위험, 종교나 인종 또는 성차별적 발언에 의한 파장은 실생활과 문제가 직결된다. 이러한 문제를 완화하기 위해, 기계번역 품질 예측 분야에서는 치명적 오류 감지(Critical Error Detection, CED)에 대한 연구가 이루어지고 있다. 그러나 한국어에 관련해서는 연구가 존재하지 않으며, 관련 데이터셋 또한 공개된 바가 없다. AI 기술 수준이 높아지면서 다양한 사회, 윤리적 요소들을 고려하는 것은 필수이며, 한국어에서도 왜곡된 번역의 무분별한 증식을 낮출 수 있도록 CED 기술이 반드시 도입되어야 한다. 이에 본 논문에서는 영어-한국어 기계번역 분야에서의 치명적 오류를 감지하는 KoCED(English-Korean Critical Error Detection) 데이터셋을 구축 및 공개하고자 한다. 또한 구축한 KoCED 데이터셋에 대한 면밀한 통계 분석 및 다국어 언어모델을 활용한 데이터셋의 타당성 실험을 수행함으로써 제안하는 데이터셋의 효용성을 면밀하게 검증한다.

  • PDF

Contrastive Learning of Sentence Embeddings utilizing Semantic Search through Re-Ranker of Cross-Encoder (문장 임베딩을 위한 Cross-Encoder의 Re-Ranker를 적용한 의미 검색 기반 대조적 학습)

  • Dongsuk Oh;Suwan Kim;Kinam Park;Heuiseok Lim
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2022.10a
    • /
    • pp.473-476
    • /
    • 2022
  • 문장 임베딩은 문장의 의미를 고려하여 모델이 적절하게 의미적인 벡터 공간에 표상하는 것이다. 문장 임베딩을 위해 다양한 방법들이 제안되었지만, 최근 가장 높은 성능을 보이는 방법은 대조적 학습 방법이다. 대조적 학습을 이용한 문장 임베딩은 문장의 의미가 의미적으로 유사하면 가까운 공간에 배치하고, 그렇지 않으면 멀게 배치하도록 학습하는 방법이다. 이러한 대조적 학습은 비지도와 지도 학습 방법이 존재하는데, 본 논문에서는 효과적인 비지도 학습방법을 제안한다. 기존의 비지도 학습 방법은 문장 표현을 학습하는 언어모델이 자체적인 정보를 활용하여 문장의 의미를 구별한다. 그러나, 하나의 모델이 판단하는 정보로만 문장 표현을 학습하는 것은 편향적으로 학습될 수 있기 때문에 한계가 존재한다. 따라서 본 논문에서는 Cross-Encoder의 Re-Ranker를 통한 의미 검색으로부터 추천된 문장 쌍을 학습하여 기존 모델의 성능을 개선한다. 결과적으로, STS 테스크에서 베이스라인보다 2% 정도 더 높은 성능을 보여준다.

  • PDF

Cross-linguistic Semantic Priming Effects in Visual Word Recognition (언어간 의미 점화 효과)

  • 최원일;오현금;남기춘
    • Proceedings of the Korean Society for Cognitive Science Conference
    • /
    • 2002.05a
    • /
    • pp.157-162
    • /
    • 2002
  • 본 연구는 영어 단어 재인 과정에서 나타나는 한국인의 어휘 수준과 의미 수준 양상을 알아보기 위해 실시되었다 이를 위해 본 연구에서는 세 종류의 실험을 시행하였는데, 첫 번째 실험에서는 한국어 처리 기제와 영어 처리 기제의 독립 여부를 알아보기 위하여 한국어로는 여러 의미를 갖지만 영어로는 한 가지 의미만을 가지는 영어단어를 점화 자극으로 하고, 한국어와는 관련된 의미를 갖지만 영어와는 무관련한 한국어 단어를 목표 자극으로 사용하여(예, bridge-팔)언어간 의미 점화 어휘판단 과제를 시행하였다. 두 번째 실험에서는 비교적 개념 구조가 한국어와 영어에서 유사하다고 생각되어지는 외래어를 자극으로 사용하여 언어간(예, elevator-승강기), 언어 내(예, 엘리베이터-승강기) 어휘판단과제를 실시하였다. 연구 결과 첫 번째 실험에서는 유의미한 점화효과가 나타나지 않았고, 두 번째 실험에서는 언어간에는 SOA에 따라서 결과가 달랐고, 언어 내에는 촉진적 점화효과가 나타났다 이러한 결과는 영어의 일반 어휘에 대한 의미 표상 체계는 독립적으로 존재하였고, 외래어와 같이 특수한 어휘에 대해서는 다른 표상 체계를 갖고 있는 것으로 나타났다

  • PDF

Korean ELECTRA for Natural Language Processing Downstream Tasks (한국어 ELECTRA 모델을 이용한 자연어처리 다운스트림 태스크)

  • Whang, Taesun;Kim, Jungwook;Lee, Saebyeok
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2020.10a
    • /
    • pp.257-260
    • /
    • 2020
  • 사전 학습을 기반으로 하는 BERT계열의 모델들이 다양한 언어 및 자연어 처리 태스크들에서 뛰어난 성능을 보이고 있지만, masked language model의 경우 입력 문장의 15%만 마스킹을 함으로써 학습 효율이 떨어지고 미세 조정 시 마스킹 토큰이 등장하지 않는 불일치 문제도 존재한다. 이러한 문제를 효과적으로 해결한 ELECTRA는 영어 벤치마크에서 기존의 언어모델들 보다 뛰어난 성능을 보여주었지만 한국어에 대한 관련 연구는 부족한 실정이다. 본 연구에서는 ELECTRA를 한국어 코퍼스에 대해 학습시키고, 다양한 한국어 자연어 이해 태스크들에 대해 실험을 진행한다. 실험을 통해 ELECTRA의 모델 크기별 성능 평가를 진행하였고, 여러 한국어 태스크들에 대해서 평가함으로써 ELECTRA 모델이 기존의 언어 모델들보다 좋은 성능을 보인다는 것을 입증하였다.

  • PDF

Query Normalization Using P-tuning of Large Pre-trained Language Model (Large Pre-trained Language Model의 P-tuning을 이용한 질의 정규화)

  • Suh, Soo-Bin;In, Soo-Kyo;Park, Jin-Seong;Nam, Kyeong-Min;Kim, Hyeon-Wook;Moon, Ki-Yoon;Hwang, Won-Yo;Kim, Kyung-Duk;Kang, In-Ho
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2021.10a
    • /
    • pp.396-401
    • /
    • 2021
  • 초거대 언어모델를 활용한 퓨샷(few shot) 학습법은 여러 자연어 처리 문제에서 좋은 성능을 보였다. 하지만 데이터를 활용한 추가 학습으로 문제를 추론하는 것이 아니라, 이산적인 공간에서 퓨샷 구성을 통해 문제를 정의하는 방식은 성능 향상에 한계가 존재한다. 이를 해결하기 위해 초거대 언어모델의 모수 전체가 아닌 일부를 추가 학습하거나 다른 신경망을 덧붙여 연속적인 공간에서 추론하는 P-tuning과 같은 데이터 기반 추가 학습 방법들이 등장하였다. 본 논문에서는 문맥에 따른 질의 정규화 문제를 대화형 음성 검색 서비스에 맞게 직접 정의하였고, 초거대 언어모델을 P-tuning으로 추가 학습한 경우 퓨샷 학습법 대비 정확도가 상승함을 보였다.

  • PDF