• Title/Summary/Keyword: 자기 중심성

Search Result 1,322, Processing Time 0.023 seconds

Dreams of Admiral Yi Sun-sin (1545-1598) in Nanjung Ilgi (Diary in War Time) and Some Aspects of His Personality: From Jungian Viewpoint (≪난중일기≫에서 본 이순신의 꿈과 인격의 몇 가지 측면: 분석심리학적 입장에서)

  • Bou-Yong Rhi
    • Sim-seong Yeon-gu
    • /
    • v.37 no.2
    • /
    • pp.99-148
    • /
    • 2022
  • This study aims at the psychological elucidation of some conscious aspects of the personality of Yi Sun-sin (1545-1598), the Korean national hero, and the unconscious teleologic meanings of his dreams mentioned in Nanjung Ilgi (Diary in War Time) from the viewpoint of analytical psychology of C.G. Jung. Yi Sun-sin was a man of discipline, incorporated with the spirit of Confucian filial piety, hyo (hsiao) and royalty, chung. He was a stern man but with a warm heart. In his diary, Yi Sun-sin poured forth his feelings of suffering, despair, and extreme solicitude caused by slanders of his political opponents, his grief for the loss of mother and son, and his worries about the fate of his country, which the Japanese invaders now plundered. The moon night offered him the opportunity to touch with his inner soul, by reciting poems, playing Korean string, 'Keomungo', and flute. Further, he widened his scope by asking for the answers from the 'Heaven' through divination and dream. Yi Sun-sin's attitude toward his mother who raised the future hero and maternal principles were considered in concern with the Jungian term 'mother complex'. Won Gyun, Yi Sun-sin's rival admiral, who persistently accused Yi Sun-sin of 'slanders,' certainly represents the unconscious shadow image of Yi Sun-sin. The reciprocal 'shadow' projection has intervened in the conflicting relationship between Yi and Won. In concern to the argument for the suicidal death of Yi Sun-sin, the author found no evidence supporting such an argument, No trace of latent suicidal wish was found in his dreams. For Yi Sun-sin, the determination of the life and death depends on Heaven. 32 dreams from the diary and 3 from other historical references were reviewed and analyzed in the Jungian way. Symbols of anima, Self, and individuation process were found. His dream repeatedly suggests that Yi Sun-sin is an extraordinary man chosen by the divine man (神人). In the dream, Yi Sun-sin was a disciple of the divine man receiving instructions on various strategies, and he alone could see the great thing or events. The dream of a beautiful blue and red dragon, whom he was friendly touching, indicates Yi Sun-sin's eligibility for the kingship. Yi Sun-sin seemingly did not aware of this message of the unconscious. Perhaps he sensed something special but did not identify with 'the disciple of gods' and 'royal dragon' in his dream. His modest attitude toward the dream has prevented him from falling into ego inflation. There were warning signals in two dreams that suggested disorders in the dreamer's instinctive feminine drive. Spirits of the dead father and brothers appear in the dream, giving advice or mourning for the death of Sun-sin's mother. Though Yi Sun-sin was a genuine Confucian gentleman, a dream revealed his unconscious drive to destroy the Confucian authoritative 'Persona' by trampling down the cylindrical traditional Korean hat. To the dreams of synchronicity phenomena Yi Sun-sin immediately solves the problem in concrete reality. He understood dreams as valuable messages from the superior entity, for example, the Confucian Heaven (天) or Heaven's Decree (天命). Furthermore, the 'Heaven' presumably arranged for him the way to the national hero and imposed necessary trials upon him. Both his persecutors and advocates of him guided him in the way of a hero. Yi Sun-sin followed his destiny and completed the living myth of the hero. His mother, King Seon-jo, and prime minister Liu Seong Yong, all have contributed to embodying the myth of the hero. Yi Sun-sin died and became god, the divine healer of the nation.

The actual aspects of North Korea's 1950s Changgeuk through the Chunhyangjeon in the film Moranbong(1958) and the album Corée Moranbong(1960) (영화 <모란봉>(1958)과 음반 (1960) 수록 <춘향전>을 통해 본 1950년대 북한 창극의 실제적 양상)

  • Song, Mi-Kyoung
    • (The) Research of the performance art and culture
    • /
    • no.43
    • /
    • pp.5-46
    • /
    • 2021
  • The film Moranbong is the product of a trip to North Korea in 1958, when Armangati, Chris Marker, Claude Lantzmann, Francis Lemarck and Jean-Claude Bonardo left at the invitation of Joseon Film. However, for political reasons, the film was not immediately released, and it was not until 2010 that it was rediscovered and received attention. The movie consists of the narratives of Young-ran and Dong-il, set in the Korean War, that are folded into the narratives of Chunhyang and Mongryong in the classic Chunhyangjeon of Joseon. At this time, Joseon's classics are reproduced in the form of the drama Chunhyangjeon, which shares the time zone with the two main characters, and the two narratives are covered in a total of six scenes. There are two layers of middle-story frames in the movie, and if the same narrative is set in North Korea in the 1950s, there is an epic produced by the producers and actors of the Changgeuk Chunhyangjeon and the Changgeuk Chunhyangjeon as a complete work. In the outermost frame of the movie, Dong-il is the main character, but in the inner double frame, Young-ran, who is an actor growing up with the Changgeuk Chunhyangjeon and a character in the Changgeuk Chunhyangjeon, is the center. The following three OST albums are Corée Moranbong released in France in 1960, Musique de corée released in 1970, and 朝鮮の伝統音樂-唱劇 「春香伝」と伝統樂器- released in 1968 in Japan. While Corée Moranbong consists only of the music from the film Moranbong, the two subsequent albums included additional songs collected and recorded by Pyongyang National Broadcasting System. However, there is no information about the movie Moranbong on the album released in Japan. Under the circumstances, it is highly likely that the author of the record label or music commentary has not confirmed the existence of the movie Moranbong, and may have intentionally excluded related contents due to the background of the film's ban on its release. The results of analyzing the detailed scenes of the Changgeuk Chunhyangjeon, Farewell Song, Sipjang-ga, Chundangsigwa, Bakseokti and Prison Song in the movie Moranbong or OST album in the 1950s are as follows. First, the process of establishing the North Korean Changgeuk Chunhyangjeon in the 1950s was confirmed. The play, compiled in 1955 through the Joseon Changgeuk Collection, was settled in the form of a Changgeuk that can be performed in the late 1950s by the Changgeuk Chunhyangjeon between 1956 and 1958. Since the 1960s, Chunhyangjeon has no longer been performed as a traditional pansori-style Changgeuk, so the film Moranbong and the album Corée moranbong are almost the last records to capture the Changgeuk Chunhyangjeon and its music. Second, we confirmed the responses of the actors to the controversy over Takseong in the North Korean creative world in the 1950s. Until 1959, there was a voice of criticism surrounding Takseong and a voice of advocacy that it was also a national characteristic. Shin Woo-sun, who almost eliminated Takseong with clear and high-pitched phrases, air man who changed according to the situation, who chose Takseong but did not actively remove Takseong, Lim So-hyang, who tried to maintain his own tone while accepting some of modern vocalization. Although Cho Sang-sun and Lim So-hyang were also guaranteed roles to continue their voices, the selection/exclusion patterns in the movie Moranbong were linked to the Takseong removal guidelines required by North Korean musicians in the name of Dang and People in the 1950s. Second, Changgeuk actors' response to the controversy over the turbidity of the North Korean Changgeuk community in the 1950s was confirmed. Until 1959, there were voices of criticism and support surrounding Taksung in North Korea. Shin Woo-sun, who showed consistent performance in removing turbidity with clear, high-pitched vocal sounds, Gong Gi-nam, who did not actively remove turbidity depending on the situation, Cho Sang-sun, who accepted some of the vocalization required by the party, while maintaining his original tone. On the other hand, Cho Sang-seon and Lim So-hyang were guaranteed roles to continue their sounds, but the selection/exclusion patterns of Moranbong was independently linked to the guidelines for removing turbidity that the Gugak musicians who crossed to North Korea had been asked for.