• Title/Summary/Keyword: 의미구조

Search Result 4,046, Processing Time 0.038 seconds

XML Conversion of HTML Documents Using Web Schema (웹 스키마를 이용한 HTML 문서의 XML 변환)

  • 오금용;박동문;황인준
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 2001.04b
    • /
    • pp.175-177
    • /
    • 2001
  • 최근에 웹(Web) 사용의 지속적이 증가로 인하여 정보가 급증하고, 이로 인하여 웹은 정보교환의 의미뿐아니라 정보 저장이라는 중요한 의미를 지니게 되었다. 하지만 현재 많은 웹 페이지들이 HTML(Hyper Text Markup Language)문서로 제작되어 있어 정보관리의 의미에서 많은 부족함이 있고 이를 보완하기 위한 방법 중에 하나가 구조적이고 기능적 언어로 부상하고 있는 XML(exTensive Markup Language)을 기반으로 하여 문서를 제작하거나 변환하는 것이다. 본 논문은 HTML문서를 XML문서로 변환하는데 있어HTML문서 구조를 분석하고 분석결과를 토대로 형성되는 웹 스키마(Schema)를 이용하여 구조 중심의 변환이 이루어지도록 하는 방법에 대해서 제안한다.

  • PDF

ARGUMENT STRUCTURE ALTERNATIONS IN ENGLISH AND KOREAN

  • 김미숙
    • Proceedings of the Korean Society for Language and Information Conference
    • /
    • 2001.06a
    • /
    • pp.59-73
    • /
    • 2001
  • 이 논문은 영어와 한국어에서 논 항구조의 교체를 허용하는 처소격 동사들의 통사구조와 의미를 비교 분석해 보려고 한다. 지금까지 연구가 논항구조의 교체를 허용하는 이런 동사들이 통사적 유사성에만 국한되어 연구가 되었을 뿐 여러 다른 통사적 형식에서 보여지는 차이점이나 논항 교체 동사들의 의미적 차이점과 같은 중요한 현상들에 대한 많은 연구가 되어지지 않았다. 따라서 첫 번째로 이 논문에서는 Pinker (1989)에 제시한 논항 교체 동사들의 의미적 분석을 구체적으로 소개하고, 이런 교체 동사들의 의미적 유사성과 차이점으로 구분한 Pinker의 의미분류들을 자세히 알아본다. 또한 Pinker가 교체동사들의 의미적 분류를 위해 사용한 통사적 기준인 논항 생략 (PP-omission test)을 소개한다. 두 번째로 영어의 논항 교체 동사들에 해당하는 한국어 동사들의 통사적 형태를 알아봄으로써 영어와 한국어에서의 통사적 유사성과 차이점을 알아본다. 세 번째로 영어와 한국어에서 나타나는 통사적 차이점의 설명을 위해 Pinker가제시한 의미 분류들을 수정한 새로운 분류를 제시한다 마지막으로 Jackendoff (1996)에서 제시된 의미적 설명이 영어의 논항 교체 동사에 해당하는 한국어 동사들의 통사적 형태들의 다양성을 설명할 수 있음을 보여준다

  • PDF

Defining and Extending Language Modules: An Action Semantics Approach (액션의미방식에 의한 언어모듈의 정의와 확장)

  • Doh, Kyung-Goo
    • Journal of KIISE:Software and Applications
    • /
    • v.27 no.8
    • /
    • pp.902-911
    • /
    • 2000
  • A language module is the collection of language constructs whose concepts and operations are closely related. This paper demonstrates how to use action semantics to define and extend language modules. We first define a language module for an expression language core, and then language modules for bindings, block structures, parameters, and higher-order expressions. Finally, we show that the language modules can be combined, if there is no violation of uniformity and orthogonality, to become a more complex language module.

  • PDF

Development of Semantic-Based XML Mining for Intelligent Knowledge Services (지능형 지식서비스를 위한 의미기반 XML 마이닝 시스템 연구)

  • Paik, Juryon;Kim, Jinyeong
    • Proceedings of the Korean Society of Computer Information Conference
    • /
    • 2018.07a
    • /
    • pp.59-62
    • /
    • 2018
  • XML을 대상으로 하는 연구가 최근 5~6년 사이에 꾸준한 증가를 보이며 이루어지고 있지만 대다수의 연구들은 XML을 구성하고 있는 엘리먼트 자체에 대한 통계적인 모델을 기반으로 이루어졌다. 이는 XML의 고유 속성인 트리 구조에서의 텍스트, 문장, 문장 구성 성분이 가지고 있는 의미(semantics)가 명시적으로 분석, 표현되어 사용되기 보다는 통계적인 방법으로만 데이터의 발생을 계산하여 사용자가 요구한 질의에 대한 결과, 즉 해당하는 정보 및 지식을 제공하는 형식이다. 지능형 지식서비스 제공을 위한 환경에 부합하기 위한 정보 추출은, 텍스트 및 문장의 구성 요소를 분석하여 문서의 내용을 단순한 단어 집합보다는 풍부한 의미를 내포하는 형식으로 표현함으로써 보다 정교한 지식과 정보의 추출이 수행될 수 있도록 하여야 한다. 본 연구는 범람하는 XML 데이터로부터 사용자 요구의 의미까지 파악하여 정확하고 다양한 지식을 추출할 수 있는 방법을 연구하고자 한다. 레코드 구조가 아닌 트리 구조 데이터로부터 의미 추출이 가능한 효율적인 마이닝 기법을 진일보시킴으로써 다양한 사용자 중심의 서비스 제공을 최종 목적으로 한다.

  • PDF

Natural Language Inference using Dependency Parsing (의존 구문 분석을 활용한 자연어 추론)

  • Kim, Seul-gi;Kim, Hong-Jin;Kim, Hark-Soo
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2021.10a
    • /
    • pp.189-194
    • /
    • 2021
  • 자연어 추론은 두 문장 사이의 의미 관계를 분류하는 작업이다. 본 논문에서 제안하는 의미 추론 방법은 의존 구문 분석을 사용하여 동일한 구문 정보나 기능 정보를 가진 두 개의 (피지배소, 지배소) 어절 쌍에서 하나의 어절이 겹칠 때 두 피지배소를 하나의 청크로 만들어주고 청크 기준으로 만들어진 의존 구문 분석을 사용하여 자연어 추론 작업을 수행하는 방법을 의미한다. 이러한 의미 추론 방법을 통해 만들어진 청크와 구문 구조 정보를 Biaffine Attention을 사용하여 한 문장에 대한 청크 단위의 구문 구조 정보를 반영하고 구문 구조 정보가 반영된 두 문장을 Bilinear을 통해 관계를 예측하는 시스템을 제안한다. 실험 결과 정확도 90.78%로 가장 높은 성능을 보였다.

  • PDF

Bio-ontology for Analyzing Protein Structure Information (단백질 구조 정보 분석을 위한 바이오 온톨로지)

  • Nam, Deok-Woo;Ye, Hyoung-Suk;Jin, Hoon;Kim, In-Cheol
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 2003.10b
    • /
    • pp.799-801
    • /
    • 2003
  • 생물정보학 분야에서의 온톨로지는 다양한 생물학적 의미들을 표현하는 구조로 되어 있으며, 생물학 데이터의 의미를 효과적으로 해석할 수 있는 매우 중요한 기술로 인식되고 있다. 특히 바이오 온톨로지는 생물학 데이터베이스로부터 정보에 대한 탐색과 추론 등 의미 전달 과정에서 중심적인 역할을 수행한다. 본 논문에서는 단백질 구조 예측을 지원하는 다중 에이전트시스템인 APSS내에서 각 구성원 에이전트들간에 온톨로지에 기초한 정확한 구조 정보의 전달을 통해 효과적인 단백질 구조 예측 작업을 지원하고자 한다. 이를 위하여 먼저 단백질 구조 관련 바이오 온톨로지의 설계방법을 제시하고, 이것에 기초한 실제 바이오 온톨로지의 설계에 대해 설명한다. 그리고 이렇게 구축된 단백질 구조 온톨로지를 APSS시스템 안에서 어떻게 응용하였는가에 대해서도 설명한다.

  • PDF

Semantic and Syntax Paraphrase Text Generation (유사구조 및 유사의미 문장 생성 방법)

  • Seo, Hyein;Jung, Sangkeun;Jung, Jeesu
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2020.10a
    • /
    • pp.162-166
    • /
    • 2020
  • 자연어 이해는 대화 인터페이스나 정보 추출 등에 활용되는 핵심 기술 중 하나이다. 최근 딥러닝을 활용한 데이터 기반 자연어 이해 연구가 많이 이루어지고 있으며, 이러한 연구에 있어서 데이터 확장은 매우 중요한 역할을 하게 된다. 본 연구는 자연어 이해영역에서의 말뭉치 혹은 데이터 확장에 있어서, 입력으로 주어진 문장과 문법구조 및 의미가 유사한 문장을 생성하는 새로운 방법을 제시한다. 이를 위해, 우리는 GPT를 이용하여 대량의 문장을 생성하고, 문장과 문장 사이의 문법구조 및 의미 거리 계산법을 제시하여, 이를 이용해 가장 유사하지만 새로운 문장을 생성하는 방법을 취한다. 한국어 말뭉치 Weather와 영어 말뭉치 Atis, Snips, M2M-Movie M2M-Reservation을 이용하여 제안방법이 효과적임을 확인하였다.

  • PDF

The Semantic System in Late Korean-English Bilinguals (후기 한국어-영어 이중언어자의 의미체계)

  • Jeong, Woo-Rim;Kim, Min-Jung;Lee, Seung-Bok
    • Korean Journal of Cognitive Science
    • /
    • v.19 no.2
    • /
    • pp.177-203
    • /
    • 2008
  • The present study was aimed to compare the semantic systems represented by the lexicon between L1 and L2 in late Korean-English bilinguals. The participants performed the word-picture matching task. the task was to decide whether the pictures represent the previously presented words' meaning. The words were the basic level categories. The stimuli were consisted of common object belonged to two different semantic categories (natural and artificial). To control the translation strategies, the SOA were manipulated as 650ms(Exp. 1) and 250ms(Exp. 2). No translation effort was found in the comparison of the two experiments. In both experiment, the RTs were faster in L1 rendition, and it took longer to decide the stimuli in natural categories than with artificial ones in L1. However, this category effect was not observed in L2. The results showed the differences in the organization of semantic representations in the brain through the bilinguals' two languages. While L1 semantic knowledge might be more systematically organized, that of L2 seems to be less well organized, at least by late bilinguals who participated in the present study.

  • PDF

Mapping Heterogenous Hierarchical Concept Classifications for the HLP Applications -A case of Sejong Semantic Classes and KorLexNoun 1.5- (인간언어공학에의 활용을 위한 이종 개념체계 간 사상 -세종의미부류와 KorLexNoun 1.5-)

  • Bae, Sun-Mee;Im, Kyoungup;Yoon, Aesun
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2009.10a
    • /
    • pp.6-13
    • /
    • 2009
  • 본 연구에서는 인간언어공학에서의 활용을 위해 세종전자사전의 의미부류와 KorLexNoun 1.5의 상위노드 간의 사상을 목표로 전문가의 수작업에 의한 세밀한 사상 방법론(fine-grained mapping method)을 제안한다. 또한 이질적인 두 이종 자원 간의 사상에 있어 각 의미체계의 이질성으로 인해 발생하는 여러 가지 문제점을 살펴보고, 그 해결방안을 제안한다. 본 연구는 세종의미부류체계가 밝히고자 했던 한국어의 의미구조와, Prinston WordNet을 참조로 하여 KorLexNoun에 여전히 영향을 미치고 있는 영어 의미구조를 비교함으로써 공통점과 차이점을 파악할 수 있고, 이를 바탕으로 언어 독립적인 개념체계를 구축하는 데 기여할 수 있다. 또한 향후 KorLex의 용언에 기술되어 있는 문형정보와 세종 전자사전의 용언의 격틀 정보를 통합 구축하여 구문분석에서 이용할 때, 세종 의미부류와 KorLexNoun의 상위노드를 통합 구축함으로써 논항의 일반화된 선택제약규칙의 기술에서 이용될 수 있다. 본 연구에서 제안된 사상방법론은 향후 이종 자원의 자동 사상 연구에서도 크게 기여할 것이다. 아울러 두 이종 자원의 사상을 통해 두 의미체계가 지닌 장점을 극대화하고, 동시에 단점을 상호 보완하여 보다 완전한 언어자원으로써 구문분석이나 의미분석에서 이용될 수 있다.

  • PDF