• 제목/요약/키워드: 완료상

Search Result 433, Processing Time 0.027 seconds

Tense and Aspects in English (영어 시제와 상)

  • Kim, Jeong-O
    • Proceedings of the Korean Society of Computer Information Conference
    • /
    • 2012.07a
    • /
    • pp.127-129
    • /
    • 2012
  • 본고에서는 시제의 일반적 정의와 상에 관한 개념들을 정리하였다. 시제는 시간을 나타내는 동사의 굴절형'이고 따라서 시제는 문법범주의 하나로서 영어의 경우 현재시제와 과거시제를 인정하고 있다. 시제처럼 상을 문법범주로 인정한다면 그 기술 대상은 당연히 문법적 표현에 국한될 것이고 반대로 문법범주가 아닌 의미범주로 간주하면 문법적 표현은 물론이고 어휘적 표현까지 기술대상이 될 것이다. 따라서 상은 문법범주로서 명시되어 있고 특히 영어의 상은 진행형과 완료형의 두 형태로 국한하고 있다. 이 경우에 진행상(the progressive aspect)은 진행형, 완료상(the perfect aspect)은 완료형을 가리킨다. 이렇듯 시제와 상의 밀접한 관계가 있다 하겠다. 더하여 다양한 영역에서 상에 관한 개념정의가 필요하고 더 많은 연구가 있어야 할 것으로 여겨진다.

  • PDF

Tense and Aspect in English (영어 시제와 상)

  • Kim, Jeong-O
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.13 no.3
    • /
    • pp.502-510
    • /
    • 2013
  • The purpose of this paper investigate the general definition of Tense and the concepts about Aspect. I consider the correlation between the lexical and the grammatical aspect. Tense is an inflection type of a verb that indicates the time, tense is grammatical categories. Tense has the current tense and the past tense in English. If we recognize aspect as a grammatical category, that the subject of in description will be confined to the grammatical expression. In contrast, when considered as a category of meaning, lexical and grammatical representation is the expression target. Therefore, aspect is stated as a grammatical category. Specially, the aspect of English, there is only a progressive tense and perfect tense. In this case, the progressive aspect is progressive tense and the perfect aspect is perfect tense. Chapter 2, I investigate the definition of the tense of many scholars and define the usage of each tense. In Chapter 3, I exhibit the definition of the Aspect. Aspect is grammatical and semantic one. Tense and Aspect is a simple grammar category, but they have a various spectrum. Therefore, As the definition of the Tense and Aspect becomes clear it will be helpful to students who are received English education. In addition, the definition about tense and aspect needs in variety of areas, more research is needed.

Develpment of Heavy Sheet Pile KWSP VL (Sheet pile VL의 profile 개발과 냉각방법의 개선)

  • 김효섭;조경희;김정태
    • Proceedings of the Korean Society for Technology of Plasticity Conference
    • /
    • 1999.08a
    • /
    • pp.37-46
    • /
    • 1999
  • Sheet pil VL 제조에 있어서 핵심적인 중요 기술은 압연 중 진행 소재가 좌우 휨이 없이 직진토록하여 치입 상에 문제가 없어야 하는 것이며, 또 하나는 압연 완료후 냉각 중에 있는 제품의 bending량을 최소로 하여 roller 교정기에서 1차 교정으로 교정이 완료되게 하는 것이다. 압연중 소재가 직진토록 하기 위해서 web와 flange 등의 caliber 협상에서 balance가 유지되어야 하므로, web와 flange의 reduction을 1:1 vs 1.0으로 web의 압하가 flange에 비해 10%정도 크게 하였고, 좌우 flange의 reduction이 변화하지 않도록 flange 온도 보존을 위하여 intermediated에서 2 pass를 생략하여 약 40초의 rolling time을 단축시켰고, 이는 7$0^{\circ}C$정도의 온도 drop를 방지하는 효과를 나타내었다. 이로 인한 roll force는 약 15%정도 down 되었다. 논리상으로 A3 변태점 이하에서 web(두꺼운 부분 24.3mm)나 flange(얇은부분 9.5mm)가 동시에 압연이 완료된다면 bending량은 휠씬 줄어든 것이나, 이 경우 roll force 증가에 따른 roll 절손 사고의 위험과 설비 trouble이 우려되기 때문에 web 온도를 약 95$0^{\circ}C$에서 flange 온도를 83.$0^{\circ}C$에서 압연 완료토록 함으로써 설비 안전을 도모하였고, 1차 교정을 위하여 냉각 주수 설비를 설치하여 공냉시켰을 때의 1400mm에서 700mm로 bending량을 감소시킴으로써 이를 가능토록하였다.

  • PDF

Time Adverb 'Cengjing (曾經)' and 'Yijing (已經) Tense and Aspect of the Comparative Analysis of the Characteristics of China and South Korea (시간부사 '증경(曾經)', '이경(已經)' 시상(時相) 자질 중한 대조분석)

  • Han, Keung-Shuk
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.42
    • /
    • pp.451-474
    • /
    • 2016
  • Analysis of the syntactic structure of the modern Chinese adverbs for time 'Cengjing (曾經)' and 'Yijing (已經)' was performed to examine the tenses and aspects of the terms. The corresponding Korean words were examined and the terms in both languages were compared. The syntactic structures used in China and South Korea were found to be different. We hope the study of the Chinese language will help Korean students. 'Cengjing (曾經)' specific projects with 'aspect' of, 'Past experience aspect', 'Past continuous aspect', 'Past continuous aspect' in the past tense. [ED: unclear, please reword] These correspond to '_었 (았)_', '_었었_' in the Korean language. 'Yijing (已經)' has 'finished phase' of concrete projects, 'Past experience aspect', 'Past continuous aspect', also has a specific project tense, the 'past tense', 'present tense', 'future tense', and so tense. [ED: unclear, please reword] Adjectives can also be modified with a 'change of status'. These correspond to '_었 (았)_', '_고_', '_었었_', '곧' etc. in Korean. 'Cengjing (曾經)' and the dynamic auxiliary 'Guo (過)' were compared to determine whether they have the aspect and tense features. However, 'Guo (過)' can only modify the predicate verb, so it possesses only aspect characteristics. 'Cengjing (曾經)' modifies the range more widely. 'Yijing (已經)' may be modified by the adverb 'Zai (在)' whereas 'Cengjing (曾經)' may not. Additionally, 'Yijing (已經)' can be modified by predicate adjectives and noun predicates, while 'Cengjing (曾經)' cannot.

ASPECT SHIFT AND DURATIVE ADVERBIALS

  • 고희정
    • Proceedings of the Korean Society for Language and Information Conference
    • /
    • 2001.06a
    • /
    • pp.97-109
    • /
    • 2001
  • 이 논문은 영어와 한국어에서 나타나는 완수동사(Accomplishment Verb)와 지속부사구(durative adverbial)의 상호작용에 대해서 논한다. Smith(1991)에 의하면 완수동사가 지속부사구와 결합하면, 동사와 부사구의 의미적 자질의 충돌을 피하기 위해서 완수동사의 상변환(Apsect Shift)이 일어난다. 본 논문은 이 상변환이 영어와 한국어에서 어떻게 실현되는가를 보이고, 이를 형식의미론에서 어떻게 기술할 수 있는가를 논한다. 완수동사가 지속부사구와 결합할 때, 영어와 한국어 모두에서 닫힌 완료 관점(closed perfective viewpoint)에서 열린 관점(open viewpoint)으로 관점 변환(viewpoint shift)이 일어난다. 그러나, 한국어의 상변환과 영어의 상변환이 완전히 일치하는 것은 아니다. 한국어의 관점변환은 완료관점도 아니고 미완료 관점도 아닌, 중립관점(neutral viewpoint)으로의 변환인 반면, 영어의 관점변환은 단순히 미완료 관점으로의 변환임이 논의된다. 이 주장은 한국어의 관점변환 구문은 이질적인 다수 사건의 연속 해석(heterogeneous sequential reading of multiple events)을 허용하는 반면, 영어의 관점변환구문은 오직 동질적인 단일 사건의 동시 해석 (homogeneous simultaneous reading of a single event)만을 허용한다는 사실에 의해서 지지 된다. 본 논문은 완수동사가 지속부사구와 결합할 때 일어나는 상변환에 대한 형식의 미론 분석을 Heim & Kratzer (1998)의 틀에서 제시한다. 닫힌 관점에서 열린 관점으로의 상변환은 비가시적 시제 서법 운용자(covert temporal-modal operator)인 IMP를 지속부사구의 논항으로 설정하여 설명한다. IMP는 Dowty (1979)에서 미완료상의 모순(imperfective paradox)을 해결하기 위해서 설정한 PROG를 Heim & Kratzer (1998)의 틀에 맞게 수정한 것이다. IMP는 평가 세계 (evaluation world)를 현실 세계(actual world)에서 가상 관성 세계(possible inertia would)로 변화시켜서, 완수동사의 종결점(ending point)을 현실세계에서 가상의 미래 세계로 움직이는 역할을 한다. 결과적으로, IMP는 완수동사의 닫힌 완료 관점을 현실세계에서는 열린 미완료 관점으로 변환시키되, 가상 관성 세계에서는 그대로 닫힌 관점으로 유지 시키는 효과를 가진다. 한국어와 영어의 관점 변환 구문의 차이는 각 언어의 지속부사구의 어휘 목록의 전제(presupposition)의 차이로 설명된다. 본 논문은 영어의 지속부사구는 논항의 하위간격

  • PDF

A Study of Deferred Commitment for Transaction Management in Multidatabase Systems (멀티 데이터베이스 시스템에서 트랜잭션 관리를 위한 지연완료 기법 연구)

  • Lee Sang-Hee
    • Journal of the Korea Society of Computer and Information
    • /
    • v.10 no.5 s.37
    • /
    • pp.41-48
    • /
    • 2005
  • In this thesis, we propose a concurrency control scheme which schedules global transactions in multidatabase systems Unlike other scheme which commit global transactions as soon as they have finished their execution, this scheme has attempted to delay them if their exist another global transactions that should be proceeded. Owing to the deferred commitment, the number of global restarts could be greatly reduced. This scheme's performance gain increased through simulations in case more than one LDBS employ timestamp ordering(TO) as a local concurrency control scheme.

  • PDF

A study on speech interface technology for DAB (DAB용 음성 인터페이스 기술연구)

  • 최정규;김규홍;김원철;한민수
    • Proceedings of the Korean Society of Broadcast Engineers Conference
    • /
    • 1999.11b
    • /
    • pp.193-196
    • /
    • 1999
  • 본 논문에서는 수년 내에 실용화될 것으로 예상되는 DAB (Digital Audio Broadcasting)에 필요한 음성 인터페이스 기술에 대한 기본연구 결과를 소개한다. 연구의 시작 단계이므로 적용 분야는 고속도로 상에서의 교통정보 안내 시스템으로 제한하였다. 즉 목표시스템은 고속도로 상의 출발지와 목적지를 고립단어로 입력하면 시스템이 이를 인식한 후 미리 저장되어 있는 교통 정보 안내 text중 해당 구간에 대한 정보를 추출하여 음성어로 사용자에게 들려 주는 것이다. 현재의 연구 결과는 상기 시스템 중 음성인식 기능은 구현이 완료되었으며 교통 정보 안내는 아직은 문장으로 보여주는 수준이다. 향후 이를 편집 합성기를 이용하여 음성어로 들려 주는 연구를 금년 말까지 개발하여 전체 시스템에 대한 초벌 구현을 완료할 예 정 이 다. 논문에서 소개될 내용은 전체 시스템 개념, 고립단어 인식 기술, 표본화 주파수 및 양자화 bit수에 따른 인식율 변화, 최종 시스템 구현을 위한 향후 계획 등이다.

  • PDF

Interview - 정연호 한국 원자력연구원 원장 "원전 3대 핵심기술 개발 완료해 100% 국산화 도전"

  • 한국과학기술단체총연합회
    • The Science & Technology
    • /
    • s.501
    • /
    • pp.4-7
    • /
    • 2011
  • 원전 수출은 완전히 국가대항전이 돼 버렸어요. 우리나라 도 산 학 연을 아우르는 범정부적 차원의 총력 체제를 시급히 구축해야 합니다. 신임 한국원자력연구원 정연호 원장의 말이다. 미국이나 일본 프랑스 등 원전 강국들은 국가 단독으로 나서는 것도 모자라 국가끼리도 손을 잡고 세계 시장을 공략하고 있다는 것이다. 그는 32년 동안 원전 개발 현장에서 잔뼈가 굵은 과학자로 핵연료 국산화를 주도했다. 정 원장은 원전기술 중 우리나라가 아직 국산화하지 못한 핵심 기술을 임기 중 완전하게 개발하겠다고 강조했다. 그 기술 중 계측 제어시스템(MMIS)은 지난해 기술 개발을 완료해 두산중공업 등 민간 기업에 이전했다. 나머지 원전 설계와 안전 해석 코드, 원자 각재펌프(RCP)는 내년까지 개발을 완료할 계획이다. 이렇게 되면 우리나라는 상을 원전 기술을 100% 자립하게 된다. 그에게 원전사업 등 앞으로의 계획을 들어봤다.

  • PDF

Processing and Properties of Mechanically Alloyed Iron-Silicide (기계적 합금화에 의한 Iron-Silicide의 제조 및 특성)

  • Ur, Soon-Chul;Kim, Il-Ho
    • Korean Journal of Materials Research
    • /
    • v.11 no.2
    • /
    • pp.132-136
    • /
    • 2001
  • Iron- silicide has been produced by mechanical alloying process and consolidated by hot pressing. As-consolidated iron silicides were consisted of $\beta$-FeSi$_2$ phase, and untransformed mixture of $\alpha$-$Fe_2Si_5$ and $\varepsilon$-FeSi phases. Isothermal annealing has been carried out to induce the transformation to a thermoelectric semiconducting $\beta$-$FeSi_2$ phase. The condition for $\beta$-FeSi$_2$ transformation was investigated by utilizing DTA, SEM, TEM and XRD analysis. The phase transformation was shown to be taken place by a vacuum isothermal annealing at $830^{\circ}C$ for 24 hours. The mechanical and thermoelectric properties of $\beta$-FeSi$_2$ materials before and after isothermal annealing were characterized in this study.

  • PDF

과학기술위성3호 시험인증모델 제작 및 시험

  • Park, Jong-O;Lee, Seong-Se;Lee, Seung-Heon;Son, Jun-Won;Lee, Seung-U;Sin, Gu-Hwan;Seo, Jeong-Gi;Park, Hong-Yeong;Lee, Dae-Hui;Lee, Jun-Ho
    • Bulletin of the Korean Space Science Society
    • /
    • 2009.10a
    • /
    • pp.28.3-28.3
    • /
    • 2009
  • 과학기술위성 3호는 2007년 6월에 사업착수를 시작하여, 동년 8월 시스템요구사항검토회의(SRR)를 통해 임무 요구사항을 도출하였고, 동년 12월에 시스템기본설계검토회의(SDR)과 2008년 9월 시스템예비설계검토회의(PDR)를 개최하여 시험인증모델(EQM, Engineering& Qualification Model) 제작을 시작하여, 납품을 완료하고 ETB(Engineering Test Bed)상에서 유닛의 기능 시험 및 접속시험, 그리고 환경시험을 수행을 완료하였다. 또한 열구조모델 (STM, Structure and Thermal Model)도 제작을 완료하고 발사환경시험과 열평형 환경시험을 완료하였다. 이와같이 시험인증모델 및 열구조모델에 대한 지상에서의 시험과 검증이 완료된 시험결과를 바탕으로 2009년 9월 상세설계를 완료하고 비행모델 제작에 착수할 예정이다. 이 논문에서는 과학기술위성 3호의 시험인증모델에 대한 시험의 목적, 종류 그리고 검증에 대한 결과 그리고 향후 계획에 대해 발표하고자 한다. 참고로 과학기술위성 3호는 주탑재체인 다목적적외선영상시스템(MIRIS)은 우리 은하계의 근적외선 관측, 우주 배경복사 관측 및 지구 지표면의 적외선 영상 획득을 임무로 하고 있고, 부탑재체인 초소형 영상 분광기(COMIS)는 한반도 지역의 다중 스펙트럼 영상을 획득함으로써 대기관측 및 환경감시의 임무를 가지고 있다.

  • PDF