• Title/Summary/Keyword: 영어처리

Search Result 470, Processing Time 0.025 seconds

Proposed Methodology for Building Korean Machine Translation Data sets Considering Phonetic Features (단어의 음성학적 특징을 이용한 한국어 기계 번역 데이터 세트 구축 방안)

  • Zhang Qinghao;Yang Hongjian;Serin Kim;Hyuk-Chul Kwon
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2022.10a
    • /
    • pp.592-595
    • /
    • 2022
  • 한국어에서 한자어와 외래어가 차지하는 비중은 매우 높다. 일상어의 경우 한자어와 외래어의 비중이 약 53%, 전문어의 경우 약 92%에 달한다. 한자어나 외래어는 중국이나 다른 나라로부터 영향을 받아 한국에서 쓰이는 단어들이다. 한국어에서 사용되는 한자어와 외래어의 한글 표기과 원어 표기를 발음해보면, 발음이 상당히 유사하다는 것을 알 수 있다. 한자어인 도서관(图书馆)을 중국어로 발음해보면 thu.ʂu.kwan'로 해당 단어에 대한 한국 사람의 발음과 상당히 유사하다. 본 논문에서는 Source Length, Source IPA Length, Target Length, Target IPA Length, IPA Distance 등 총 5가지의 음성학적 특징을 고려한 한국어-중국어 한국어-영어 단어 기계번역 데이터 세트를 구축하고자 한다.

  • PDF

Reading Comprehension requiring Discrete Reasoning Over Paragraphs for Korean (단락에 대한 이산 추론을 요구하는 한국어 기계 독해)

  • Kim, Gyeong-min;Seo, Jaehyung;Lee, Soomin;Lim, Heui-seok
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2021.10a
    • /
    • pp.439-443
    • /
    • 2021
  • 기계 독해는 단락과 질의가 주어졌을 때 단락 내 정답을 찾는 자연어 처리 태스크이다. 최근 벤치마킹 데이터셋에서 사전학습 언어모델을 기반으로 빠른 발전을 보이며 특정 데이터셋에서 인간의 성능을 뛰어넘는 성과를 거두고 있다. 그러나 이는 단락 내 범위(span)에서 추출된 정보에 관한 것으로, 실제 연산을 요구하는 질의에 대한 응답에는 한계가 있다. 본 논문에서는 기존 범위 내에서 응답이 가능할 뿐만이 아니라, 연산에 관한 이산 추론을 요구하는 단락 및 질의에 대해서도 응답이 가능한 기계 독해 모델의 효과성을 검증하고자 한다. 이를 위해 영어 DROP (Discrete Reasoning Over the content of Paragraphs, DROP) 데이터셋으로부터 1,794개의 질의응답 쌍을 Google Translator API v2를 사용하여 한국어로 번역 및 정제하여 KoDROP (Korean DROP, KoDROP) 데이터셋을 구축하였다. 단락 및 질의를 참조하여 연산을 수행하기 위한 의미 태그를 한국어 KoBERT 및 KoELECTRA에 접목하여, 숫자 인식이 가능한 KoNABERT, KoNAELECTRA 모델을 생성하였다. 실험 결과, KoDROP 데이터셋은 기존 기계 독해 데이터셋과 비교하여 단락에 대한 더욱 포괄적인 이해와 연산 정보를 요구하였으며, 가장 높은 성능을 기록한 KoNAELECTRA는 KoBERT과 비교하여 F1, EM에서 모두 19.20의 월등한 성능 향상을 보였다.

  • PDF

Analyzing Career Paths and College Life Plans of Department of Chemistry Education Students in Teacher's College Examined by Their Roadmaps (사범대학 화학교육과 학생들의 로드맵을 통한 진로 목표와 대학 생활 계획 분석)

  • Park, Jongseok;Bae, Sungwoo
    • Journal of the Korean Chemical Society
    • /
    • v.56 no.6
    • /
    • pp.751-758
    • /
    • 2012
  • In this study, we analyzed career paths and college life plans of department of chemistry education students in teacher's college examined by their roadmaps. We let students make their roadmaps and analyzed them using the PASW 18 program. There were significant differences on gender in their career paths, learning English, traveling and volunteer activity. Female students for passing the MEET(Medical Education Eligibility Test) or DEET(Dental Education Eligibility Test) were more interested in learning English and traveling than male students. In addition, female students were more interested in volunteer activity. And the lower year students, the more interested in medical paths, learning English, traveling, getting good grades, exchange student program and scholarship. On the other hand the higher year students, the more interested in group study or E-learning. Then significant differences were in learning English, traveling and getting good grades by students's career paths. Students who wish to pass the MEET or DEET were more interested in learning English and getting good grades. Those two factors were essential in passing the MEET or DEET. Students who did not specified their career paths had more traveling plans than other students for setting their directions of careers. These results show that freshman and female students don't recognize the identity of teacher's college correctly. Because of reduction in the number of teacher recruitment according to decrease of students by birth rate drop, students in teacher's college are expected to continue like this trend that students look for other paths. Therefore, it is required career counseling and guidance for students who give priority practical path choices and college life plans over original characteristics of teacher's college. And it should be reconsidered the direction of chemistry education prepared the identity of teacher's college reflected in this actuality.

A Study on the Recognition of the Connected Digits Using CorrectIve Trammg WIth HMM and Post Processing (HMM의 교정 학습과 후처리를 이용한 연결 숫자음 인식에 관한 연구)

  • 우인봉
    • Proceedings of the Acoustical Society of Korea Conference
    • /
    • 1994.06c
    • /
    • pp.161-165
    • /
    • 1994
  • HMM은 좋은 결과를 보이면서 현재 음성 인식 분야에서 널리 사용되는 알고리즘이다. 그러나, 이 HMM의 학습방법인 maimum like-ihood estimation 은 인식률을 극대화하는 모델의 파라메터 값을 생성하지 못하는 단점이 있다. 이러한 문제점을 보와하기 위하여 연결어 인식 알고리즘인 Segmental K-means의 학습과정에 교정 학습법을 도입하여 모델 파라메터 값을 재조정 해 준다. 한국어 연속 숫자음은 영어 연속 숫자음과 달리 연음 현상의 영향을 많이 받는다. Level building 과정에서 연음에 의한 오류를 감소시키기 위해 연음에 의해 발생할 수 있는 단어를 별도의 모델로 추가했다. 이렇게 추가된 단어 모델들에 대한 몇가지 규픽을 인식 결과에 적용하여 출력을 다시 조정한다. 본 시스템은 TMS320C30 프로세서 내장한 DSP 보드와 IBM PC 사엥서 구현되었고, 표준 패턴은 실험실 잡음 환경에서 남성화자 3명을 대상으로 작성하였다. 인식 결과 21종 전화번호 252개 데이터에 대하여 화자 종속으로 92.1% 인식률을 나타내었다.

  • PDF

Korean Phoneme Sequence based Word Embedding (한국어 음소열 기반 워드 임베딩 기술)

  • Chung, Euisok;Jeon, Hwa Jeon;Lee, Sung Joo;Park, Jeon-Gue
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2017.10a
    • /
    • pp.225-227
    • /
    • 2017
  • 본 논문은 한국어 서브워드 기반 워드 임베딩 기술을 다룬다. 미등록어 문제를 가진 기존 워드 임베딩 기술을 대체할 수 있는 새로운 워드 임베딩 기술을 한국어에 적용하기 위해, 음소열 기반 서브워드 자질 검증을 진행한다. 기존 서브워드 자질은 문자 n-gram을 사용한다. 한국어의 경우 특정 단음절 발음은 단어에 따라 달라진다. 여기서 음소열 n-gram은 특정 서브워드 자질의 변별력을 확보할 수 있다는 장점이 있다. 본 논문은 서브워드 임베딩 기술을 재구현하여, 영어 환경에서 기존 워드 임베딩 사례와 비교하여 성능 우위를 확보한다. 또한, 한국어 음소열 자질을 활용한 실험 결과에서 의미적으로 보다 유사한 어휘를 벡터 공간상에 근접시키는 결과를 보여 준다.

  • PDF

Desambiguation Method based on a Lexicon of Typographical Units (`어절 정보 사전`을 이용한 형태소 분석의 중의성 (Ambiguity) 해결)

  • Nam, Jee-Sun;Choi, Key-Sun
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1997.10a
    • /
    • pp.75-82
    • /
    • 1997
  • 이글은 한국어 형태소 분석시 발생하는 중의성의 유형에 대해서 논의하고, 그와 같은 여러 유형의 중의성의 발생율을 감소시키기 위한 방법으로써 '어절 정보 사전 시스템'의 구축을 강조하였다. 한국어 문서에 대한 형태소 분석시 발생하는 중의성은, 영어나 유럽어와는 달리, 어휘 형성 정보 뿐아니라 어절 형성 정보, 구문 구조에 관한 부분적인 정보까지도 제공되어야 비로소 해소될 수 있는 경우가 많아 이와 같은 정보를 얻어내기 위해서는 체계적으로 고안된 범용의 사전 (Lexicon)이 필요하다. 여기에서는 접사가 동반되어 구성될 수 있는 '파생 명사(Affixed Noun)'들의 경우에 논의의 범위를 제한하였다. 실제로, 체계적으로 구성된 하나의 파생어 사전은. 주어진 어절에 대한 형태소 분절시 발생할 수 있는 엄청난 수의 중의적 가능성을 해소해 줄 수 있는데. 이와 같은 사전을 구축하기 위해서는 단순어와 접사 사전이 모듈화되어 완성되어야 한다. 같은 방법으로 모든 합성어 유형에 대한 사전이 구축되고, 그러한 기본 형태들에 대한 '변화형' 사전이 결합되면 어절 정보를 갖춘 대용량의 한국어 MRD의 구현이 가능해질 것이다.

  • PDF

Some Application Principles of Categorial Grammars for Korean Syntactic Analysis and Sentence Generation (한국어 구문 분석과 문장 생성을 위한 범주 문법 적용의 몇 가지 원칙)

  • Song, Do-Gyu;Cha, Keon-Hoe;Park, Jay-Duke
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1997.10a
    • /
    • pp.353-359
    • /
    • 1997
  • 주로 영어, 불어 등의 형상적 언어(configurational languages)의 구문 분석을 위해 개발된 범주 문법은 문장 구성 성분의 문장 내의 위치가 대체적으로 고정적이며 통사 기능이 그 위치로서 할당 되는 형상적 언어의 통사적인 특성에 따라 방향성의 개념을 도입하였다. 그러나 이 방향성 개념은 문장 구성 성분의 문장 내의 위치가 비교적 자유로운 한국어 등의 비형상적 언어(non-configurational languages)에 그대로 적용하기에는 많은 무리가 따른다. 심지어 형상적 언어에 적용하는 경우에도 도치나 외치된 문장 또 격리된 구조(unbounded dependency constructions)가 있는 문장들도 적절히 분석해 내지 못한다. 이런 이유로 본고에서는 범주 문법에 도입되어 있는 방향성을 재고하고 아울러 한국어 구문 분석과 문장 생성을 위한 범주 문법 적용상의 다섯 원칙을 제안한다.

  • PDF

The Study of Josa Dictionary Construction for Korean-English Machine Translation (한영 기계 번역을 위한 조사 사전 구성에 관한 연구)

  • Choi, Jae-Hyuk;Kim, Kweon-Yang;Park, Sang-Gyu;Lee, Sang-Jo
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1989.10a
    • /
    • pp.219-224
    • /
    • 1989
  • 본 연구는 한영 기계 번역을 위한 사전 중에서 한국어 조사 사전에 대한 모델을 제시하였다. 특히 정확한 역어 선택을 위한 제약정보를 수집하는데 중점을 두었다. 지금까지의 한국어 조사에 대한 역어 선택 방법은 체언의 속성 정보에 의한 역어 선택과 default 역어의 선택이었다. 그러나 한국어의 한 조사에 대응하는 영어의 전치사의 수가 너무 많음으로 인하여 이러한 기존의 방법을 사용할 경우 고질의 변역은 기대할 수 없다. 따라서 본 논문에서는 정확한 역어의 선택을 위하여 조사의 격 분류와 체언의 속성 정보를 더욱 세분화 시키고, 이를 이용한 용언의 기본 구문 패턴을 재정립하였다. 또한 한 두개의 default 역어로 인한 번역의 부 정확성을 탈피하기 위하여 default 역어 및 체언의 속성 정보에 의한 역어를 용언의 의미적 분류에 의해 더욱 세분화시킴으로써 정확한 역어를 선택하는 방법을 제시하였다.

  • PDF

Pivot-based Bilingual Lexicon Extraction Using Word2Vec and CCA (중간언어 기반의 Word2Vec와 CCA를 이용한 이중언어 사전 추출)

  • Kim, Jeong-Tae;Kim, Chang-Hyun;Cheon, Min-Ah;Kim, Jae-Hoon;Kim, Jae-Hwan
    • 한국어정보학회:학술대회논문집
    • /
    • 2016.10a
    • /
    • pp.307-309
    • /
    • 2016
  • 이중언어 사전은 자연어처리 분야에서 매우 유용한 자원으로 사용되고 있다. 그러나 초기사전이나 병렬말뭉치 등 자원이 부족한 언어 쌍에 대해서 이중언어 사전을 추출하는 것은 쉽지 않다. 이러한 문제를 해결하기 위해 본 논문에서는 중간 언어 기반으로 Word2Vec와 CCA를 이용하여 이중언어 사전을 추출하는 방법을 제안한다. 본 논문에서 제안하는 방법의 성능을 평가하기 위해서 중간언어로 영어를 사용하여 스페인어-한국어에 대한 이중언어 사전을 추출하는 실험을 하였다. 무작위로 뽑은 200개의 단어에 대한 번역 정확도를 구하였다. 그 결과 최상위에서 37.5%, 상위 10위에서 63%, 그리고 상위 20위에서는 69.5%의 정확도를 얻을 수 있었다.

  • PDF

Automatic Acquisition of Lexical Rules for Part-of-Speech Tagging (품사태깅을 위한 어휘규칙의 자동획득)

  • Lee, Sang-Zoo;Ryu, Won-Ho;Kim, Jin-Dong;Rim, Hae-Chang
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1998.10c
    • /
    • pp.20-27
    • /
    • 1998
  • 기존의 어휘규칙기반 품사태거는 품사문맥이나 어휘확률만을 사용하는 통계적 품사태거에 의해 해결되지 않는 형태론적 중의성을 어휘문맥을 참조하는 어휘규칙을 사용함으로써 효과적으로 해결할 수 있었다. 그러나 어휘규칙을 수작업으로 획득하기 때문에 규칙 획득에 많은 시간이 소요되어 소량의 규칙만이 사용되었다. 본 논문에서는 품사부착말뭉치로부터 어휘규칙을 자동으로 획득하는 방법을 제안한다. 제안된 방법으로 자동획득된 어휘규칙을 사용하여 실험말뭉치의 66.1%를 98.8%의 정확률로 태깅하였다. 이로써 통계적 품사태거만을 사용할 때(95.43% 정확률) 보다 어휘규칙과 결합할 때(96.12% 정확률) 통계적 품사태거의 성능이 약 15.1%(0.69% 정확률)만큼 향상되었다. 또한 제안된 방법은 영어 품사태깅에 대해서도 효과적임이 실험을 통해 증명되었다.

  • PDF