• Title/Summary/Keyword: 영어신문

Search Result 30, Processing Time 0.025 seconds

Internet English Newspaper Article Extraction Tool for English Corpus Construction (영어 말뭉치 구축을 위한 인터넷 영어 신문기사 추출 도구)

  • Kim, Sung-Dong;Eum, Jae-Young;Song, Chulmin
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2012.10a
    • /
    • pp.154-156
    • /
    • 2012
  • 영한 기계번역 시스템의 개발을 위해서는 여러 가지 사전이 필요하고, 다앙한 모호성 해소를 위한 연구를 위한 데이터가 필요하며, 번역 시스템의 테스트를 위해 많은 영어 문장이 필요하다. 따라서 영어 말뭉치를 구축하여 이로부터 사전에 필요한 정보, 모호성 해소 연구에 필요한 데이터, 번역 테스트를 위한 문장 등을 추출할 필요가 있다. 본 논문에서는 영어 말뭉치를 구축하기 위해 인터넷 영어 신문 사이트로부터 영어로 작성된 신문기사를 추출하는 도구를 개발하였다. 이를 통해 자동적으로 영어 신문기사를 추출하여 말뭉치를 구축할 수 있으며, 이를 통해 영한 기계번역 시스템의 성능 향상을 지원할 수 있다.

  • PDF

Web-based disambiguation of English Abbreviation for Korean Term (웹 검색을 이용한 한글대역어에 대한 영어약어의 중의성 해소)

  • Koo Hee-Kwan;Jung Han-Min;Kang In-Su;Sung Won-Kyung
    • Proceedings of the Korea Information Processing Society Conference
    • /
    • 2006.05a
    • /
    • pp.611-614
    • /
    • 2006
  • 특정 신문은 해당 도메인의 언어자원을 구축하는데 필요한 자원이며, 한글과 영어의 괄호를 통해 표현되는 대역어구는 다국어 정보로 언어자원 구축에 이용된다. 그러나, 실제로 신문에서 사용되는 한영대역어의 구성은 한글대역어와 영어약어로 구성된 비율이 80%이상을 보인다. 신문을 대상으로 대역어사전 등을 구축하기 위해서는, 영어양어의 완전한 형태인 영어비약어 정보가 필요하다. 본 논문은 영어비약어 정보를 획득하기 웹검색을 통해 영어비약어를 획득하고, 영어약어를 이용해 영어약어와 영어비약어의 관계를 이용하는 방법을 제안한다.

  • PDF

Developing English Communicative Ability for Science Gifted Students through Project-based Learning of Publishing English Newspapers (프로젝트 기반 학습의 영자 신문 발간을 통한 과학 영재 학생의 영어 의사소통능력 향상)

  • Kim, Young Mee
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.14 no.5
    • /
    • pp.480-486
    • /
    • 2014
  • This study aims to assure the positive influence of publishing English newspapers on improving English communicative ability and explores possibilities of enforcing an explicitly collaborative and independent learning atmosphere through a cooperative project-based publishing process. The project of publishing first KSA English newspapers has completed with a series of processes adopted from project-based learning and teaching strategies. The project involves the initiative process of selecting student editors based on their English abilities and commitment levels followed by planning subjects, themes and materials, distributing tasks and articles, and integrating and editing the outcome. Throughout the whole process volunteers participated independently and collaboratively with minimum supervision. The survey shows that the successfully published English Newspaper resulted in facilitating volunteers' positive self awareness and independent learning attitude as well as improving general English ability. The study discusses possibilities and advantages of publishing newspapers and magazines not for limited language education only, but for integrated project-based learning and teaching with suggestions for further related studies.

Improving English Reading Competence for Middle School Students through Newspapers in Education (영자신문 활용을 통한 중학생의 독해능력 향상)

  • Kim, Kyung-Hoon
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.11 no.4
    • /
    • pp.477-484
    • /
    • 2011
  • The purpose of this study is to research middle school student's reading problem and to suggest how to improve their reading competence through the use of the NIE. For this research, we proposed three research questions of study as below. First, what difference is there in English reading competence between experimental and control group? Second, what difference is there in the English reading competence according to English proficiency? Third, what are the effects of interest and satisfaction through NIE? The subject of a sample was 34 experimental group and 36 control group, total 70 eighth graders in Kwangju. The experimental group had been taught through NIE for 10 weeks. Grammar Translation Method was applied while teaching English to the control group. The data analyzing method was t-test through the statistics program SPSS12.0. Based on the result of this study, NIE approach was effective in improving the students' reading competence. Most of the students who were taught reading by NIE responded that they had more interest and satisfaction in the reading lesson.

영자 인터넷 신문기반의 지식컨텐츠와 전자상거래 포털사이트 전략

  • 이창수;이종영
    • Proceedings of the CALSEC Conference
    • /
    • 1999.07a
    • /
    • pp.165-173
    • /
    • 1999
  • 인터넷의 보급과 국제화의 확산으로 영자 인터넷신문의 활용방안에 대한 연구가 활발하게 이루어지고 있다 인터넷 신문이 기존 활자 신문의 보조매체의 한계를 뛰어넘어 독립매체로서의 위상을 확보해 감에 따라 인터넷의 특성을 살린 영자인터넷 신문의 제작 전략이 절실히 요구되고 있는 실정이다. 국내에서 서비스되고 있는 영자 인터넷 신문의 현황을 파악하고 영자 인터넷 신문의 특징과 장단점을 분석하여 영자 인터넷 신문의 제작방향을 제시한다. 또한 현재 영자 인터넷 신문의 부가서비스와 컨텐츠를 기반으로 부가서비스의 다양화와 컨텐츠의 지식기반화를 통하여 국내 컨텐츠의 국외 접근성에 대한 정성적인 분석을 실시하였다. 국내에서 만들어지는 영어 컨텐츠라는 장점을 최대한 활용하여 외국인에 대한 국내 포탈 사이트로의 확대 전략과 온라인 상거래 기반의 영문종합쇼핑몰 구성방안을 제시한다.

  • PDF

A Study on extraction for Korean-English word pair by using LCS algorithm (LCS알고리즘을 이용한 한-영 대역어 추출 연구)

  • Park, Eun-Jin;Yang, Seong-Il;Kim, Young-Kil
    • Proceedings of the Korea Information Processing Society Conference
    • /
    • 2007.05a
    • /
    • pp.707-709
    • /
    • 2007
  • 매일 생성되는 웹 신문에서 독자가 접해보지 못한 단어는 독자의 이해를 돕기 위하여 괄호를 사용한다. 괄호를 사용하여 표기된 웹 신문의 한국어-영어 대역쌍은 특정 기사에는 출현빈도가 낮지만 전체적으로 여러 신문의 기사를 봤을 때, 최소한 한번 이상 출현하게 된다. 즉, 괄호 안의 동일한 영어 용어 두 개 이상의 문장을 최장일치법 알고리즘에 적용하면 한국어 단어 경계를 자동으로 인식할 수 있다. 본 논문에서는 이런 웹 신문의 괄호 표기 특성을 이용하여 한-영 대역어쌍을 추출하는 방법을 제안한다. 웹 신문 기사 43,648 건에서 최대 2,087개의 한-영 대역어를 추출하였다. 3 개의 서로 다른 테스트 그룹으로 실험한 결과 최대 84.2%의 정확도를 보였다.

  • PDF

A Corpus-based Study of Translation Universals in English Translations of Korean Newspaper Texts (한국 신문의 영어 번역에 나타난 번역 보편소의 코퍼스 기반 분석)

  • Goh, Gwang-Yoon;Lee, Younghee (Cheri)
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.45
    • /
    • pp.109-143
    • /
    • 2016
  • This article examines distinctive linguistic shifts of translational English in an effort to verify the validity of the translation universals hypotheses, including simplification, explicitation, normalization and leveling-out, which have been most heavily explored to date. A large-scale study involving comparable corpora of translated and non-translated English newspaper texts has been carried out to typify particular linguistic attributes inherent in translated texts. The main findings are as follows. First, by employing the parameters of STTR, top-to-bottom frequency words, and mean values of sentence lengths, the translational instances of simplification have been detected across the translated English newspaper corpora. In contrast, the portion of function words produced contrary results, which in turn suggests that this feature might not constitute an effective test of the hypothesis. Second, it was found that the use of connectives was more salient in original English newspaper texts than translated English texts, being incompatible with the explicitation hypothesis. Third, as an indicator of translational normalization, lexical bundles were found to be more pervasive in translated texts than in non-translated texts, which is expected from and therefore support the normalization hypothesis. Finally, the standard deviations of both STTR and mean sentence lengths turned out to be higher in translated texts, indicating that the translated English newspaper texts were less leveled out within the same corpus group, which is opposed to what the leveling-out hypothesis postulates. Overall, the results suggest that not all four hypotheses may qualify for the label translation universals, or at least that some translational predictors are not feasible enough to evaluate the effectiveness of the translation universals hypotheses.

Korean English-language Newspapers as Tool of Public Diplomacy: Case Study of Editorials of Korean Republic (영어신문의 외교사적 역할: 코리언 리퍼블릭 (1953.8.15~1954.8.14)의 사설을 중심으로)

  • Lee, Sun-Young
    • Korean journal of communication and information
    • /
    • v.56
    • /
    • pp.219-236
    • /
    • 2011
  • Since the end of the $19^{th}$ century, Korean English-language newspapers have been published in Korea to inform readers about Korea and Korean people's point of view concerning world problems. Among them was the Korean Republic (KR), the former name of the Korea Herald, founded on August $15^{th}$, 1953 (Korean Liberation Day from Japanese colonial rule). This newspaper was started especially to report on international affairs, just after the Armistice agreement was signed on July $27^{th}$, 1953, at the initiative of the first president of the Republic of Korea, Syngman Rhee. He vehemently expressed his and the Korean people's opinion about Korean problems in world politics where big powers were dominating and deciding small countries' destinies. This paper is written to show that Korean English-language newspapers were used as tool of public diplomacy not only for the readers of target countries but also for Korean readers, well before the media diplomacy theory became popular several decades later. In the deplorable world situation where Korea was colonized and divided into halves by the wills of the super powers, the Korean media participated actively via dialogue in English to solve the Korean problem. This paper studies the editorials of the KR for one year, the year just after its foundation. Vis-a-vis the United States, the KR defended its political system of free democracy by insisting on the Korean people's hopes, the reunification of the peninsula and acquiring American assistance in economic and military areas. Regarding Japan, Korea had doubt about its expansionist policy by way of rearmament. First, the Korean government tried to defend its territorial waters, including Dokdo Island. As for multi-lateral relationships, Korea was concerned about the spread of communism to its territory in the world where socialism was dominating.

  • PDF

A case study on the development of high school students' English reading ability using English newspapers (영자신문을 활용한 고등학생의 영어 독해능력 향상에 관한 사례 연구)

  • Lee, Jeong-Won;Lee, Tae-Ok
    • English Language & Literature Teaching
    • /
    • v.13 no.1
    • /
    • pp.159-180
    • /
    • 2007
  • The present study proposes a set of activities of teaching English reading through English newspapers to narrow the gap between the English required in authentic situation and the one taught in schools. Newspapers can provide students with opportunities to review what they have studied in the classes. The purpose of this study is, therefore, to investigate how extra-curricular activities using English newspapers have an influence on the development of the three low-achieving high school students' English reading ability. The five-month study yielded that the activities using English newspapers exerted positive effects on the students' interest in English and their English scores. It suggests that using English newspapers as teaching materials may be a desirable way both to motivate students to study English harder and to develop their English reading ability.

  • PDF

English Corpus Construction Tool Based Using Cloud Services (클라우드 서비스를 이용한 영어 말뭉치 구축 도구)

  • Kim, Sung-Dong;Kim, Minwoo
    • Proceedings of the Korea Information Processing Society Conference
    • /
    • 2019.10a
    • /
    • pp.1122-1124
    • /
    • 2019
  • 본 논문에서는 영어 신문 사이트를 크롤링하여 뉴스 기사를 수집하여 영어 말뭉치를 구축하는 도구를 제안한다. 클라우드 서비스를 이용함으로써 장소와 시간에 구애받지 않고 말뭉치를 지속적으로 확장시킬 수 있을 뿐만 아니라 쉽게 구축된 말뭉치를 활용할 수 있다. 제안한 도구는 수집된 영어 신문 기사에 대한 통계 정보 즉, 문장 수, 단어 수 등을 제공한다. 웹 플랫폼에서 동작하므로 여러 명이 동시에 많은 데이터를 수집할 수 있다 수집된 데이터는 자연어 처리 및 기계학습 연구에 활용될 수 있다.