• Title/Summary/Keyword: 어휘 분석

Search Result 861, Processing Time 0.056 seconds

Study on the Cause of Generalized Quadrangle Frame in Comics (만화에서 사각형 칸의 일반화 원인에 대한 분석)

  • Kim, Jony
    • Cartoon and Animation Studies
    • /
    • s.23
    • /
    • pp.51-66
    • /
    • 2011
  • Rodolphe Toepfer invented cartoon frames and following cartoonists developed this idea. But cartoon frames defineed before in historical documens and artifacts give a hint of the structure of a cartoon frame. In historical documents and artifacts show various form of the quadrangle frames. Now we see the cartoon frame is a result of historical things. Artists input in the framework, dubbed as a cartoon frame, all kinds of icons that belong to cartoon's language. Readers accept messages that artists want to say by considering this formation. Although cartoon frames are similar to camera frames they are more flexible than other general frames. By this flexibility, different shapes of frame influence reader's experiences. Applying these various cartoon frames extends function of framework. And if used by many cartoonists, you gradually get a rule. A time-tested rule standardizes it. In theory, shapes of frame are changeable in many ways. But frequently used frames are standardized in just one formation. In the process, I think it is a tacit rule of human lifestyle. That is a quadrangle. Why is the quadrangle chosen by a long term polished rule of frame? This study is to realise why a quadrangle form is used and its relation to human lifestyle.

Designing Researcher Information Retrieval Interface based on Ontological Analysis (온톨로지 기반의 연구자정보 검색 인터페이스 설계)

  • Seo, Eun-Gyoung;Park, Mi-Hyang
    • Journal of the Korean Society for information Management
    • /
    • v.26 no.2
    • /
    • pp.173-194
    • /
    • 2009
  • Recently, semantic search techniques which are based on information space as consisting of nonambiguous, non-redundant, formal pieces of ontological knowledge have been developed so that users do exploit large knowledge bases. The purpose of the study is to design more user-friendly and smarter retrieval interface based on ontological analysis, which can provide more precise information by reducing semantic ambiguity or more rich linked information based on well-defined relationships. Therefore, this study, first of all, focuses on ontological analysis on researcher information as selecting descriptive elements, defining classes and properties of descriptive elements, and identifying relationships between the properties and their restriction between relationships. Next, the study designs the prototypical retrieval interface based on ontology-based representation, which supports to semantic searching and browsing regarding researchers as a full-fledged domain. On the proposed retrieval interface, users can search various facts for researcher information such as research outputs or the personal information, or carrier history and browse the social connection of the researchers such as researcher group that is lecturing or researching on the same subject or involving in the same intellectual communication.

Recognizing Unknown Words and Correcting Spelling errors as Preprocessing for Korean Information Processing System (한국어 정보처리 시스템의 전처리를 위한 미등록어 추정 및 철자 오류의 자동 교정)

  • Park, Bong-Rae;Rim, Hae-Chang
    • The Transactions of the Korea Information Processing Society
    • /
    • v.5 no.10
    • /
    • pp.2591-2599
    • /
    • 1998
  • In this paper, we proose a method of recognizing unknown words and correcting spelling errors(including spacing erors) to increase the performance of Korean information processing systems. Unknown words are recognized through comparative analysis of two or more morphologically similar eojeols(spacing units in Korean) including the same unknown word candidates. And spacing errors and spelling errors are corrected by using lexicatlized rules shich are automatically extracted from very large raw corpus. The extractionof the lexicalized rules is based on morphological and contextual similarities between error eojeols and their corection eojeols which are confirmed to be used in the corpus. The experimental result shows that our system can recognize unknown words in an accuracy of 98.9%, and can correct spacing errors and spelling errors in accuracies of 98.1% and 97.1%, respectively.

  • PDF

Development of a Korean Sign Language Message Board in Workplace for Deaf People (청각장애인을 위한 작업 현장용 한국 수화 메시지 보드의 개발)

  • Jang, Hyo-Young;Oh, Young-Joon;Jung, Sung-Hoon;Park, Kwang-Hyun;Bien, Zeung-Nam
    • 한국HCI학회:학술대회논문집
    • /
    • 2007.02a
    • /
    • pp.393-398
    • /
    • 2007
  • 본 논문은 작업 현장에서 청각장애인의 의사소통을 보조하는 한국 수화 메시지 보드의 개발에 대하여 다룬다. 청각 장애인은 일상적인 직업 현장에서 의사소통이 자유롭지 못하여 업무에 잘 적응하지 못하고 사내의 인간관계에 많은 어려움을 겪고 있다. 문자를 이용한 정보 전달을 통해 모든 의사소통을 대체할 수 있을 것이라는 일반적인 생각과는 달리, 청각장애인의 경우 비장애인과 비교하여 사물의 개념 습득에 어려움이 있을 수 있으며 마찬가지로 사용하는 어휘수도 제한적인 경우가 많아 문자를 통한 의사소통에는 명확한 한계가 존재한다. 실제로 청각 장애 근로자가 이직하는 사유로 의사소통이나 인간관계가 높은 비중을 차지한다. 수화 메시지 보드는 크게 사내 네트워크를 이용한 공지 사항 전달을 위한 용도와 복수 개의 메시지 보드 간 문자 송수신의 용도로 사용 가능하다. 비장애인이 청각장애인에게 문자 입력으로 의사를 전달하면, 전달된 문자는 문자-수화 번역기를 통해 자동으로 수화로 번역되어 아바타의 수화 동작으로 화면에 출력된다. 전체 시스템은 수화 아바타를 포함한 그래픽 유저 인터페이스 (GUI), 수화 데이터베이스 및 한글 형태소/문장 분석기를 포함하는 문자-수화 번역기, 그리고 TCP/IP 기반의 문자 전송기의 세 부분으로 나뉜다. 본 논문에서는 수화 데이터베이스의 단어 선정을 위한 대상 작업 현장을 청각 장애 근로자가 타 직업에 비해 많은 비중을 차지하는 전자 부품 조립 업체로 한정하였다. 수화 데이터베이스는 자음 14종, 모음 17종, 숫자 15종, 일상생활 용어 1000종, 전자 부품 조립 업체에 특화된 단어 50종 및 직업 교육 관련 용어 50종으로 이루어진 총 1146종의 수화 단어를 포함하며, 수화 데이터베이스에 등록되지 않은 단어에 대해서는 지화로 표현하도록 한다. 이 중 전자 부품 조립 업체 특화 단어와 관련하여서는, 현재 동일한 분야의 작업 현장이라 하더라도 각 사업장 간 사용되는 수화가 통일되지 않아 문헌 조사 및 현장 조사를 통해 사용 빈도가 높고 형태가 공통적인 50종을 추려내었다. 본 연구는 실제 업무현장에서 청각장애인이 겪는 의사소통의 문제를 효과적으로 해결함으로써, 청각장애인이 직업 현장에 보다 쉽게 적응하도록 도움을 줄 뿐만 아니라, 일을 통해 자아 실현을 하도록 돕는 방안이 될 수 있다는 점에서 중요한 의의를 갖는다.

  • PDF

Internationalismen der Sprache-Eine Untersuchung der Lexemformen in $europ\"{a}ischen$ Sprachen (언어의 국제주의에 관한 고찰 - 유럽어에서의 어휘소 형태 분석)

  • Lee Jinhee
    • Koreanishche Zeitschrift fur Deutsche Sprachwissenschaft
    • /
    • v.1
    • /
    • pp.229-245
    • /
    • 1999
  • Mehrere Sprachen insgesamt oder in Ausschnitten miteinander zu vergleichen, hat die Sprachwissenschaft mit je unterschiedlichen Erkenntnisinteressen wenigstens seit dem 17. Jahrhundert unternommen. Bis in diese Zeit reichen die Versuche einer inhaltlichen, d.h. auf die Inhalte sprachlicher Formen bezogene Sprachtypologie zuruck. Im 19. jahrhundert entstand und entwickelte sich die historisch-vergleichende (komparatistische) Sprachwissenschaft mit dem vorrangigen Bestreben, Ursprung, Entwicklungsgeschichte und Verwandtschaftsbeziehungen einzelner Sprachen durch vergleichende Untersuchungen zu rekonstruieren. Die sprachtypologischen $Bem\"{u}hungen\;fr\"{u}herer$ Zeiten haben ihre Forsetzung in der neueren, etwa in den 60er Jahren $verst\"{a}rkt$ einsetzenden Unversalienforschung. In den meiseten $europ\"{a}ischen$ Sprachen gibt es nicht geringe und $auff\"{a}llige$ Lehnwortbestande. Diese $Wortbest\"{a}nde$ beruhen nicht auf $Zuf\"{a}lligkeiten$, sondern sie sind Ergebnisse internationaler Kontakte mit politischen, kulturellen, okonomischen und anderen Voraussetzungen. Diese sprachlichen Gemeinsamkeiten in verschiedenen Sprachen werden mit dem Begriff des Internationalismus $erfa{\ss}t$. Obwohl die $europ\"{a}ischen$ Sprachen sich immer mehr von den gemeinsamen Ursprungssprachen entfernt haben, verraten die $Wortbest\"{a}nde$ der Internationalismen Tendenzen der $Ann\"{a}herungen$ und der Gemeinsarnkeiten, vor allem auf der Ebene des Wortschatzes. Im Ausblick auf $M\"{o}glichkeiten$ der Verwertung von nationalen $Wortsch\ddpt{a}tzen$ kann man so fomulieren: Internatonalismen 1) $k\"{o}nnen$ die Alltags­kommunikation zwischen Menschen verschiedener Herkunftssprachen erleichtern; sie offenbaren, $da\ss$ viele Fremdsprachen gar nicht so fremdartig sind; 2) haben im Hinblick auf den Fremdsprachenerwerb und den Fremdsprachenunterricht multiplizierten Gebrauchwert: Viele Interlexeme $geh\"{o}ren$ zum festen Bestand $europ\"{a}ischer$ Sprachen; 3) geben $Aufschlu\ss\;\"{u}ber$ geschichtliche und kulturelle $Kontaktvorg\"{a}nge$ und Kontaktergebnisse in Europa; 4) $k\"{o}nnen\;als\;Wortsch\"{a}tze\;einer\;m\"{o}glichen\;europ\"{a}ischen$ Integration betrachtet werden'.

  • PDF

Development of Conversion Smart Monitoring App for Elementary School Student (초등학생을 대상으로 한 융복합 스마트 안전지킴이 앱 개발)

  • Cho, Han-Jin;Kim, Jin-Mook
    • Journal of Digital Convergence
    • /
    • v.13 no.4
    • /
    • pp.211-217
    • /
    • 2015
  • Recently, school violence problem has increased serious. And this is not only an individual issue but also this is a social problem. Realistically, not only physical violence, cyber violence using the smartphone is very serious. And if the elementary school students are exposed to cyber violence, it becomes even more serious problem. Therefore, we proposed an Smart Monitoring app that protect the smart safety such as as a countermeasure against cyber violence to elementary school students. This Conversion Smart app can support grasp service for children using location based service on the smartphone when he will come to the home. And it can support another service that abuse or vulgar language in messenger. Grasps the degree of use of the language that is prohibited friendship in elementary school through this process, it can be derived. And we have future works that is the search rate and response time an inappropriate word on the proposed system.

ASPECT SHIFT AND DURATIVE ADVERBIALS

  • 고희정
    • Proceedings of the Korean Society for Language and Information Conference
    • /
    • 2001.06a
    • /
    • pp.97-109
    • /
    • 2001
  • 이 논문은 영어와 한국어에서 나타나는 완수동사(Accomplishment Verb)와 지속부사구(durative adverbial)의 상호작용에 대해서 논한다. Smith(1991)에 의하면 완수동사가 지속부사구와 결합하면, 동사와 부사구의 의미적 자질의 충돌을 피하기 위해서 완수동사의 상변환(Apsect Shift)이 일어난다. 본 논문은 이 상변환이 영어와 한국어에서 어떻게 실현되는가를 보이고, 이를 형식의미론에서 어떻게 기술할 수 있는가를 논한다. 완수동사가 지속부사구와 결합할 때, 영어와 한국어 모두에서 닫힌 완료 관점(closed perfective viewpoint)에서 열린 관점(open viewpoint)으로 관점 변환(viewpoint shift)이 일어난다. 그러나, 한국어의 상변환과 영어의 상변환이 완전히 일치하는 것은 아니다. 한국어의 관점변환은 완료관점도 아니고 미완료 관점도 아닌, 중립관점(neutral viewpoint)으로의 변환인 반면, 영어의 관점변환은 단순히 미완료 관점으로의 변환임이 논의된다. 이 주장은 한국어의 관점변환 구문은 이질적인 다수 사건의 연속 해석(heterogeneous sequential reading of multiple events)을 허용하는 반면, 영어의 관점변환구문은 오직 동질적인 단일 사건의 동시 해석 (homogeneous simultaneous reading of a single event)만을 허용한다는 사실에 의해서 지지 된다. 본 논문은 완수동사가 지속부사구와 결합할 때 일어나는 상변환에 대한 형식의 미론 분석을 Heim & Kratzer (1998)의 틀에서 제시한다. 닫힌 관점에서 열린 관점으로의 상변환은 비가시적 시제 서법 운용자(covert temporal-modal operator)인 IMP를 지속부사구의 논항으로 설정하여 설명한다. IMP는 Dowty (1979)에서 미완료상의 모순(imperfective paradox)을 해결하기 위해서 설정한 PROG를 Heim & Kratzer (1998)의 틀에 맞게 수정한 것이다. IMP는 평가 세계 (evaluation world)를 현실 세계(actual world)에서 가상 관성 세계(possible inertia would)로 변화시켜서, 완수동사의 종결점(ending point)을 현실세계에서 가상의 미래 세계로 움직이는 역할을 한다. 결과적으로, IMP는 완수동사의 닫힌 완료 관점을 현실세계에서는 열린 미완료 관점으로 변환시키되, 가상 관성 세계에서는 그대로 닫힌 관점으로 유지 시키는 효과를 가진다. 한국어와 영어의 관점 변환 구문의 차이는 각 언어의 지속부사구의 어휘 목록의 전제(presupposition)의 차이로 설명된다. 본 논문은 영어의 지속부사구는 논항의 하위간격

  • PDF

Definition and Extraction of Causal Relations for Question-Answering on Fault-Diagnosis of Electronic Devices (전자장비 고장진단 질의응답을 위한 인과관계 정의 및 추출)

  • Lee, Sheen-Mok;Shin, Ji-Ae
    • Journal of KIISE:Software and Applications
    • /
    • v.35 no.5
    • /
    • pp.335-346
    • /
    • 2008
  • Causal relations in ontology should be defined based on the inference types necessary to solve problems specific to application as well as domain. In this paper, we present a model to define and extract causal relations for application ontology for Question-Answering (QA) on fault-diagnosis of electronic devices. Causal categories are defined by analyzing generic patterns of QA application; the relations between concepts in the corpus belonging to the causal categories are defined as causal relations. Instances of casual relations are extracted using lexical patterns in the concept definitions of domain, and extended incrementally with information from thesaurus. On the evaluation by domain specialists, our model shows precision of 92.3% in classification of relations and precision of 80.7% in identifying causal relations at the extraction phase.

Implementation of C++ ID Compiler (C++ IDL 컴파일러 구현)

  • Park, Chan-Mo;Lee, Joon
    • Journal of the Korea Institute of Information and Communication Engineering
    • /
    • v.5 no.5
    • /
    • pp.970-976
    • /
    • 2001
  • In this paper, OUIG IDL CFE, provided by Sunsoft, is used to take a IDL definitions as inputs and parse those. OmniORB3 is introduced to support functionality of the ORB. Suns CFE produce AST after parsing inputs. Actually, the node of AST Is instances of classes which are derived from CFE classes. As the compiler back end visit the node of the AST using iterator class, UTL_ScopeActiveIterator, it dumps codes of output. During processing, two files are generated. Routines of generating code are invoked by BE_produce.cc and codes are produced while visiting root of AST, idl_global->root(). The dump* functions which dump codes is called according to the type of node. In this paper, Mapping C++ of IDL definition is experimented and results In the same as that of omniidl which is provided by omniORB3. The code of results behavior correctly on omniORB3. In the future, we are interested in optimizing the performance of marshalling code via IDL compiler.

  • PDF

Development of an Organism-specific Protein Interaction Database with Supplementary Data from the Web Sources (다양한 웹 데이터를 이용한 특정 유기체의 단백질 상호작용 데이터베이스 개발)

  • Hwang, Doo-Sung
    • The KIPS Transactions:PartD
    • /
    • v.9D no.6
    • /
    • pp.1091-1096
    • /
    • 2002
  • This paper presents the development of a protein interaction database. The developed system is characterized as follows. First, the proposed system not only maintains interaction data collected by an experiment, but also the genomic information of the protein data. Secondly, the system can extract details on interacting proteins through the developed wrappers. Thirdly, the system is based on wrapper-based system in order to extract the biologically meaningful data from various web sources and integrate them into a relational database. The system inherits a layered-modular architecture by introducing a wrapper-mediator approach in order to solve the syntactic and semantic heterogeneity among multiple data sources. Currently the system has wrapped the relevant data for about 40% of about 11,500 proteins on average from various accessible sources. A wrapper-mediator approach makes a protein interaction data comprehensive and useful with support of data interoperability and integration. The developing database will be useful for mining further knowledge and analysis of human life in proteomics studies.