• Title/Summary/Keyword: 속악원보

Search Result 2, Processing Time 0.015 seconds

A Study on the Explanation of the Title of 'Siyongjeongdaeeopbo' in Daeakhubo Volume 2 (『대악후보』 권2 시용정대업보(時用定大業譜) 편명(篇名) 해설 고찰)

  • Lee, Jong-Sook;Nam, Sang-Sook
    • Korean Journal of Heritage: History & Science
    • /
    • v.49 no.4
    • /
    • pp.80-95
    • /
    • 2016
  • This study sought to disclose the problems surrounding the erroneous explanation of the title of the musical script 'Jeongdaeeop,' which is Jongmyojeryeak(Jongmyo Shrine ritual music), shown in Daeakhubo, Korea's treasure No.1291. Daehakhubo imitated and adopted expressions like 1 Byeon(change) and 1 Pyeon(edition), shown in the music written in the Annals of King Sejong, the foundation of Jongmyojeryeakbo music. Originally, 'Jeongdaeeop' recorded during the reign of King Sejong consisted of 6-Byeon and 13-Pyeon compositions, except Inlet and Outlet tunes. King Sejo, however, while rearranging this music into Jongmyo Shrine Mumuak music, reduced it to 9 tunes. And, when registering such arrangements in the musical scripts in the Annuals of King Sejo, he did not list the explanation of the titles as in the Annals of King Sejong. He just listed the nine tunes. In contrast to the musical scripts in the Annals of King Sejo, in Daeakhubo the details of Byeon and Pyeon under the nine tune titles are listed as in the Annals of King Sejong. This study revealed that Byeon and Pyeon expressed in Daeakhubo were the results of arbitrarily transcribing the different Byeon and Pyeon of 'Jeongdaeeop' and 'Balsang' in the Annals of King Sejong into the revised 'Jeongdaeeop' during the reign of King Sejo. Thus, under the titles of each score in 'Jeongdaeeop' of Daeakhubo are written the explanations of the muscial scores shown in both 'Jeongdaeeop' of the Annals of King Sejong and 'Balsang' of the Annals of King Sejong. Thus, the story of the son Ikjo is described even ahead of the story of the father Mokjo, and stories totally different from the original movements are described, creating overall errors. Such errors were presumably caused by powers that created the false musical script 'Sokakwonbo' during the Japanese colonial rule of Korea and disguised it as a traditional musical script.

Reconsideration of the Formation Process of Current Nagyangchun (현행 낙양춘의 형성과정 재고)

  • Yim, Hyun-taek
    • (The) Research of the performance art and culture
    • /
    • no.43
    • /
    • pp.79-120
    • /
    • 2021
  • Nagyangchun is a Dangak that has been handed down to the present time with Boheoja as a Saak of the Song Dynasty which was introduced in the Goryeo Dynasty. The title and lyrics of Nagyangchun are conveyed in the Dangakjo of Goryeosa-akji and the Jeungbomunheonbigo. The remaining scores containing Nagyangchun include Akjangyoram, Sogagwonbo Vol.4 and Vol.6 of the Joseon Dynasty and Aakbu-akbo, the 6th Aaksaeng-gyogwacheol, Leewangjikaakbu-oseonakbo during the Japanese colonial period. Besides, the current melody of Nagyangchun is based on Hangugeumak and Gugakjeonjib published by the National Gugak Center. This paper aims to examine how Nagyangchun, which is currently being performed at the National Gugak Center, went through the process of change to have the same structure and form as it is now using these scores as a research subject. The study results are summarized as follows. First, the song of Nagyangchun, which was originally Saak but transmitted as an instrumental piece without lyrics, first appeared in the Hangugeumak Vol.16 and Gugakjeonjib Vol.7 published by the National Gugak Center in 1978 and 1979. In this process, the Janggu added by Kim Ki-soo is now disappearing and is replaced by Jwago. Second, though the five notes of 黃, 太, 仲, 林, and 南 have been maintained unchanged since the Akjangyoram, the pitch of 無/應 and 夾/姑, which appear once each, gradually rises and is unified into 應 and 姑 during the period of Aaksaeng-gyogwacheol or at the latest Leewangjikaakbu-oseonakbo, and reached the present. Third, the current melody of Nagyangchun consists of a structure in which the tones and range of each phrase rises within the form of Mijeonsa (a·b·c·d) and Mihusa (e·b'·c'·d'). Particularly, except for the a-type and e-type melodies, which are the introduction for the Mijeonsa and Mihusa, the remaining melodic types show a gradually descending structure within the corresponding phrase, so the structure of ascending and descending is generally in harmony. Forth, the Ganeum that appeared from Aakbu-akbo are currently classified into seven types, and they appear in ascending pitches of 2nd, 3rd, 4th, and 5th and play a role in smoothly or fluently connecting melodic progression. Fifth, after Akjangyoram, Nagyangchun, which had been handed down as an instrumental piece without lyrics, was restored in 1960 by Lee Hye-gu, and is being passed down as the form of male and female vocals added to the instrumental accompaniment. As a result of examining the current Nagyangchun, which was formed through the process of change after Akjangyoram, it was found that there were tasks that required reconsideration of the current Nagyangchun, which is being played at the National Gugak Center, such as the arrangement of Janggu, the identification of the key, and the investigation of the lyrics. When follow-up studies are continued in the future, it will be able to contribute to the cultural transmission of Nagyangchun.