• Title/Summary/Keyword: 속성 문법

Search Result 58, Processing Time 0.023 seconds

A Transformation of XML Documents With Semantic Constraints (DTD의 의미 구조 분석을 이용한 XML 문서의 변환)

  • 곽동규;최종명;조용윤;유재우
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 2004.04b
    • /
    • pp.589.2-861
    • /
    • 2004
  • XML 문서를 변환하는 목적은 하나의 어플리케이션에서 사용되는 XML 문서를 다른 XML 어플리케이션에서 재 사용하여 사용자에게 동일한 정보를 제공하는데 있다 XML 문서는 어플리케이션 특성에 따라 한 문서에서 전달할 수 있는 정보의 량이 다르다. 따라서 문서를 변환하기 전에 어플리케이션의 특성에 따라 문서를 분할하거나 병합하여야 한다[1]. 또한, XML 문서의 정보는 속성에 따라 문법적인 특성을 가진다. 본 논문은 문벌적인 특성을 의미 속성이라 하고 의미 속성을 파악하기 위해 XML 문서의 의미 구조와 의미 구조 관계를 정의한다. 그리고 정의된 의미 구조와 의에 구조 관계를 이용하여 문서 정보의 속성을 분류하는 방법을 제안한다. 변환 규칙은 의ロP 구조 관계가 유사한 엘리먼트간의 대응으로 정의하고, 변환 규칙을 이용하여 문서 변환을 실행하여 변환 XML과 의미 관계 구조가 유사한 피 변환 XML 문서를 생성한다. 의미구조 분석을 이용한 변환은 기존의 사용 패턴을 분석한 변환에서 벗어나 DTD의 분석을 통한 자동화된 문서 변환 방법을 제공한다.

  • PDF

A Probing Task on Linguistic Properties of Korean Sentence Embedding (한국어 문장 임베딩의 언어적 속성 입증 평가)

  • Ahn, Aelim;Ko, ByeongiI;Lee, Daniel;Han, Gyoungeun;Shin, Myeongcheol;Nam, Jeesun
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2021.10a
    • /
    • pp.161-166
    • /
    • 2021
  • 본 연구는 한국어 문장 임베딩(embedding)에 담겨진 언어적 속성을 평가하기 위한 프로빙 태스크(Probing Task)를 소개한다. 프로빙 태스크는 임베딩으로부터 문장의 표층적, 통사적, 의미적 속성을 구분하는 문제로 영어, 폴란드어, 러시아어 문장에 적용된 프로빙 테스크를 소개하고, 이를 기반으로하여 한국어 문장의 속성을 잘 보여주는 한국어 문장 임베딩 프로빙 태스크를 설계하였다. 언어 공통적으로 적용 가능한 6개의 프로빙 태스크와 한국어 문장의 주요 특징인 주어 생략(SubjOmission), 부정법(Negation), 경어법(Honorifics)을 추가로 고안하여 총 9개의 프로빙 태스크를 구성하였다. 각 태스크를 위한 데이터셋은 '세종 구문분석 말뭉치'를 의존구문문법(Universal Dependency Grammar) 구조로 변환한 후 자동으로 구축하였다. HuggingFace에 공개된 4개의 다국어(multilingual) 문장 인코더와 4개의 한국어 문장 인코더로부터 획득한 임베딩의 언어적 속성을 프로빙 태스크를 통해 비교 분석한 결과, 다국어 문장 인코더인 mBART가 9개의 프로빙 태스크에서 전반적으로 높은 성능을 보였다. 또한 한국어 문장 임베딩에는 표층적, 통사적 속성보다는 심층적인 의미적 속성을 더욱 잘 담고 있음을 확인할 수 있었다.

  • PDF

An XML Compiler Generator using Object Oriented Attribute Grammar and SML (객체지향 속성 문법과 SML을 이용한 XML 컴파일러 생성기)

  • Choi, Jong-Myung;Yoo, Chae-Woo
    • The KIPS Transactions:PartA
    • /
    • v.11A no.2
    • /
    • pp.149-158
    • /
    • 2004
  • XML as a standard for representing data and document structure is widely used in every area, and we have to write XML compilers which process the XML documents according to a user's intention. Because it takes time and costs to write XML compilers by hand, we need some generators that automatically generate XML compilers. In this paper, we introduce an XML compiler generator named XCC. It reads DTD and semantic rules, and it generates XML compiler and Java classes which correspond to the elements defined in the DTD.

Building Korean Multi-word Expression Lexicons and Grammars Represented by Finite-State Graphs for FbSA of Cosmetic Reviews (화장품 후기글의 자질기반 감성분석을 위한 다단어 표현의 유한그래프 사전 및 문법 구축)

  • Hwang, Chang-Hoe;Yoo, Gwang-Hoon;Choi, Seong-Yong;Shin, Dong-Heouk;Nam, Jee-Sun
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2018.10a
    • /
    • pp.400-405
    • /
    • 2018
  • 본 연구는 한국어 화장품 리뷰 코퍼스의 자질기반 감성 분석을 위하여, 이 도메인에서 실현되는 중요한 다단어 표현(MWE)의 유한상태 그래프 사전과 문법을 구축하는 방법론을 제시하고, 실제 구축된 사전과 문법의 성능을 평가하는 것을 목표로 한다. 본 연구에서는 자연어처리(NLP)에서 중요한 화두로 논의되어 온 MWE의 어휘-통사적 특징을 부분문법 그래프(LGG)로 형식화하였다. 화장품 리뷰 코퍼스에 DECO 한국어 전자사전을 적용하여 어휘 빈도 통계를 획득하고 이에 대한 언어학적 분석을 통해 극성 MWE(Polarity-MWE)와 화제 MWE(Topic MWE)의 전체 네 가지 하위 범주를 분류하였다. 또한 각 모듈간의 상호관계에 대한 어휘-통사적 속성을 반복적으로 적용하는 이중 증식(double-propagation)을 통해 자원을 확장하였다. 이 과정을 통해 구축된 대용량 MWE 유한그래프 사전 DECO-MWE의 성능을 테스트한 결과 각각 0.844(Pol-MWE), 0.742(Top-MWE)의 조화평균을 보였다. 이를 통해 본 연구에서 제안하는 MWE 언어자원 구축 방법론이 다양한 도메인에서 활용될 수 있고 향후 자질기반 감성 분석에 중요한 자원이 될 것임을 확인하였다.

  • PDF

The Semantic Structure and Grammaticalization of the French Preposition de (프랑스어 전치사 de의 의미 구조와 문법화)

  • Park, Jung Joon
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.50
    • /
    • pp.453-482
    • /
    • 2018
  • This study is about the French preposition de. This preposition is considered to have no meaning in the French language, and to have only the grammatical function in its use. This study begins with doubts about such views regarding this preposition. We organize and classify general descriptions of the uses of this preposition. The uses are classified as 'expressing starting point,' 'giving characteristics' and 'performing grammatical functions' and this data is analyzed in terms of the associated cognitive grammar. In the case of expressing the starting point, it is assumed that the trajector moves from the starting point, to the destination point, in the domain of space and in the domain of time. Therefore, it is noted in this case that the preposition de has a dynamic concept. On the other hand, it is significant to understand that the preposition of the 'giving characteristics' defines an outline of a particular class by giving the class's characteristics. The preposition de has a static concept in this case. For the preposition de which introduces the infinitive, all of these dynamic and static concepts are faded and extremely grammaticalized.

Study of Japanese Korean Syntactic Dictionary Construction (일한 문형사전을 위한 구문연구)

  • Song, Young-Bin;Choi, Key-Sun
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1998.10c
    • /
    • pp.295-303
    • /
    • 1998
  • 이 논문은 한국어와 일본어의 대역문형사전 구축 시에 동사의 대역어 선정을 위한 구체적인 방법을 실증적으로 제시하는데 목적이 있다. 현재 자연언어 처리에서의 동사의 의미기술은 동사의 중의성(重義性)을 해소하려는데 초점이 맞추어져 있다. 그 주된 방법론은 동사와 결합하는 명사 의미속성의 기술에 의해 중의성을 해소하려는 것이다. 이 논문에서는 개별언어에 있어서의 명사의 의미속성의 분류가 다국어를 대상으로 하는 경우 어떻게 다루어져야 하는가에 대해 언어학적인 조명을 하는데 목적이 있다. 아울러 현재까지 일본에서 구축된 동사의 의미사전 들을 비교, 명사 의미속성 분류의 기준이 어떻게 설정되어야 하는가에 대해 검증한다. 특히 외국어와의 대조는 동사와 명사의 공기관계가 각 언어마다 독특한 결합관계를 갖으며 문법체계의 차이로 인해 개별언어를 대상으로 했을 때보다 의미기술의 양상이 상당히 달라짐을 보여줄 것이다.

  • PDF

3D Object State Representation via State Diagram based on Informal Natural Language Requirement Specifications (비정형 자연어 요구 사항 기반 상태 모델을 통한 3D 객체의 상태 표현 메커니즘)

  • Ye Jin Jin;Chae Yun Seo;R. Young Chul Kim
    • Proceedings of the Korea Information Processing Society Conference
    • /
    • 2024.05a
    • /
    • pp.494-496
    • /
    • 2024
  • 현재 소프트웨어 산업에서 자연어 요구사항의 정확한 분석 연구는 활발히 진행되고 있다. 그러나, 문법적인 분석만을 통해 해석하는 것이 일반적이다. 본 연구는 요구공학과 언어학 그리고 카툰 공학을 접목을 제안한다. 이를 위해서, 1) 언어학적 관점에는 촘스키의 구문 구조 분석 이론과 필모어의 의미역 이론을 결합하여 문법적, 의미적 분석을 수행한다. 2) 요구공학 관점에서는 요구사항 분석으로 상태 모델 속성 추출 및 접목한다. 3) 카툰 공학에서는 3D 이미지 생성한다. 또한, 해결 못했던 동사와 형용사에 대해 분석하여 범위를 확장한다. 즉 언어학적 분석을 바탕으로 UML 상태 다이어그램을 추출하고, 이를 3D 상태 이미지 생성한다. 본 연구는 AI 기술(Text to Image)에 소프트웨어 공학적 방법에서의 절차적인 공정과 재사용 적용함으로써, AI 내부 작동 원리에 대해 체계적으로 연구하고자 한다.

  • PDF

On the Types and Functions of English Subordination including Smallest Small Clauses (영어 종속접속의 유형과 기능: 극소절을 포함하여)

  • Hong, Sungshim
    • The Journal of the Convergence on Culture Technology
    • /
    • v.7 no.1
    • /
    • pp.134-139
    • /
    • 2021
  • This paper discusses the types and functions of English subordinate clauses, whether English subordinate clauses (SC) are headed by a Complementizer (CP) or headed by a lexical (but not functional) Preposition (PP). Furthermore, unlike the standard classification, the current paper provides a finer-grained analysis and classification of English SCs. The traditional or prescriptive view on the functions of English SCs includes Noun SC such as complement clauses, Adjectival SC including relative clauses, and Adverbial SCs that cover a garden variety of subordinators. Added to the existing classification of subordination in English is what I notate as Verbless subordinate clause (V-less SC). Of these 4 different types of subordinate clauses with different functions, properties, and distributions, Subjectless Verbless subordinate clause is further divided into Smallest small clause (SSC) which accounts for English subordination mechanism more uniformly and consistently with respect to their clausal architecture, especially when the subordinate clause is neither PP nor CP.

A Question Answering Using Syntactic Structure for Answer Extraction (구문구조를 이용하여 정답을 추출하는 질의응답 시스템)

  • Yi, Dae-Yeon;Seo, Young-Hoon
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2003.10d
    • /
    • pp.89-94
    • /
    • 2003
  • 본 논문에서는 질의문 내에 포함된 동사를 중심으로 한 질의어 확장 및 정답 추출 기법을 이용한 질의 응답 시스템에 대해 기술한다. 질의 응답시스템 전체의 과정에서 동사는 하나의 정보를 표현하는 중요한 요소로 활용하며, 동사에 대한 활용은 구축된 동사구문 사전의 정보를 이용한다. 동사구문 사전은 동사의 일반적인 표층형태와, 각 문장 성분들의 의미속성, 유의동사 등의 정보를 담고 있다. 또한 동사 구문사전의 활용에서의 동사 모호성을 배제하고, 효율을 높이기 위해 약 3만 어휘의 명사 의미 사전을 사용한다. 명사 의미사전은 구문사전 내에 사용된 의미분류로 나누어져 있으며, 유의명사 및 국어사전 상의 뜻 풀이말을 포함하고 있다. 질의문 및 각 후보 문장에 대한 구문분석은 구문사전 내에 나타난 품사 별 의미속성과, 문법 형태소의 격 정보를 이용한 격 구조를 활용하였다. 논문 중에는 일반적인 질의 응답 시스템의 3단계에 맞추어 구문사전 활용 및 구문분석의 수행 단계를 보이고 마지막에 각 기법의 정확도를 보였다.

  • PDF

Coreference Resolution for Korean Pronouns and Definite Noun Phrases (한국어 대명사 및 한정 명사구에 대한 상호참조해결)

  • Park, Cheon Eum;Choi, Kyoung Ho;Lee, Hong Gyu;Lee, Chang Ki
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2014.10a
    • /
    • pp.61-64
    • /
    • 2014
  • 본 논문은 Stanford의 다 단계 시브(Multi-pass Sieve) 상호참조해결을 기반으로, 한국어에 적용한 한국어 상호참조해결(선행 연구)을 이용하여 한정 명사구에 대한 처리와 확장된 대명사 상호참조해결 방법을 제안한다. 지시 관형사와 명사가 결합하여 형성되는 한정 명사구는 일반 멘션(mention)의 특징과 대명사 속성을 한 번에 갖게 된다. 이렇게 되면, 한정 명사구는 모든 시브(sieve)에서 상호참조를 진행할 수 있게 된다. 따라서 이런 특징으로 한정 명사구를 어떤 관점(멘션 또는 대명사)에서 상호참조해결하는 것이 좋은지 보인다. 또한 이런 한정 명사구의 대명사 속성을 이용하기 위해 문법적 의미적 규칙을 적용할 것을 제안한다. 그 결과, 본 논문의 선행 연구인 한국어 상호참조해결에 비하여 CoNLL 값이 약 0.8%만큼 향상되어 61.45%를 측정하였다.

  • PDF