• 제목/요약/키워드: 소문(素門)

검색결과 245건 처리시간 0.026초

유형선택 방식에 의한 수학 구술면접에 관한 연구

  • 방승진;최중오
    • 한국수학교육학회지시리즈E:수학교육논문집
    • /
    • 제19권3호
    • /
    • pp.527-542
    • /
    • 2005
  • 최근에 교육부의 삼불정책 등으로 본고사 유형이 아닌 평가 방법에 대한 연구가 절실하다. 본 연구에서는 특수목적 고등학교 입시에서 수학 구술면접을 시행할 때 효율적인 평가 방안의 하나로 3개의 소문항을 가진 문제해결력 측정에 적합한 수학문제를 선택하는 유형선택방식과 활동지 작성을 통하여 구술면접하는 구술면접 시스템을 소개하며, 이 방안에 대한 설문조사 결과에 대하여 다룬다.

  • PDF

특별인터뷰 - 전남지역 오리농가들의 '큰 누나' 한국오리협회 전영옥 광주·전남도지회장을 만나다

  • 한국오리협회
    • 오리마을
    • /
    • 통권241호
    • /
    • pp.10-13
    • /
    • 2023
  • 혹자는 그녀를 '대장부'라고도 하고 다른 사람들은 그녀를 '외유내강'이라고도 한다. 대한민국 최고의 오리 집산지인 전남지역의 오리농가들을 대표하는 전영옥 한국오리협회 광주·전남도지회장은 오리농가들의 권익을 위해서라면 불도저처럼 밀어붙이고, 오리농가의 어려움이 있을 때는 옆집 누나처럼 세심하게 살피며 전남·광주도지회를 이끌고 있다. '전영옥이 뜨면 전남도의 오리농가는 모두 모인다'는 소문을 확인이라도 하듯 지난 7월 14일 영암축협에서 열린 광주·전남도지회 정기총회에는 역대 최다 인원인 260여 명의 오리농가가 운집하며 오리농가들의 결집된 힘을 보여줬다. 전남 오리농가들의 '큰 누나' 전영옥 지회장을 만나러 가보자

  • PDF

이규준 의서 『황제내경소문대요』의 유통본과 그 저본이 된 조선 간본 『황제내경소문』 (Study on the circulated versions of Major Essentials of Huangdi's Internal Classic Plain Questions (黃帝內經素問大要), and its original publication: Chosun's version of Huangdi's Internal Classics Plain Questions (黃帝內經素問))

  • 오재근
    • 대한한의학원전학회지
    • /
    • 제26권4호
    • /
    • pp.203-221
    • /
    • 2013
  • Objectives : The Major Essentials of Huangdi's Internal Classics Plain Questions (黃帝內經素問大要, MEHP) is one of the late-Chosun's literate physician Lee Gyoojoon (李圭晙, 1885-1923)'s main work, which is known to have logically proofread the Huangdi's Internal Classics Plain Questions (黃帝內經素問, HP). This study aims to examine two elements of the text: (1) the types of MEHP currently in circulation; (2) the types of publications of HP to be the MEHP's original script. Methods : In this study, basically bibliographical analyses of the form and contents was utilized about the types of MEHP and HP. However, to compare the sentences and phrases between prints, I've used 20 examples that Qian Chaochen (钱超尘) had proposed in his preceding studies. Also, regarding Lee Wonse (李元世)'s proofreading on the MEHP in 1999, I've used interviews of his students. Results : First, I've discovered that there are three versions MEHP in circulation: the woodblock printed version; Lee Wonse's handwritten version; Lee Wonse's proofreading version; and confirmed that Lee's proofreading version should be regarded as good version of MEHP. Also, I've discovered the possibility of other types of printed versions of the MEHP in existence, which is considered Lee's handwritten version's original draft. Second, I've confirmed that the original script of HP, which Lee Gyoojoon utilized for MEHP, is indeed not Gu Congde (顧從德) printed version HP, however, is the Chosun's bureau for military drill (訓練都監) printed version HP. Conclusion : Through this study, I've provided strong evidence that Lee Gyoojoon's MEHP is a unique and original research completed within the traditional realm of Korean medicine, which possesses the universality of Eastern Asian medicine represented by Huangdi's Internal Classics (黃帝內經).

"통계학은 어렵다"? - 통계학교재의 문제점 ("Statistics is difficult"? - Textbooks problems)

  • 이원우
    • Journal of the Korean Data and Information Science Society
    • /
    • 제24권6호
    • /
    • pp.1253-1262
    • /
    • 2013
  • 본 연구에서는 "통계학은 어렵다"라는 인식이 어느 정도인지를 알아보고 어렵게 느끼고 있는 이유를 찾는다. 이를 위하여 리서치회사에서 연구원으로 일하고 있는, 통계학을 배웠던 경험이 있는 사람들을 대상으로 설문조사하였다. 그 결과, 응답자 중 80.8%에 이르는 사람들이 "통계학은 어렵다"라고 인식하는 것으로 파악되었다. 그리고 어려운 이유가 대학에서 배운 통계학 교재가 어렵게 쓰여졌기 때문 (62.5%)이라는 것이다. 따라서 시중에 유통되는 통계학 교재들을 분석한 결과, 대부분의 교재들이 확률변수를 나타내는 대문자 X와 확률변수들이 취하는 값을 나타내는 소문자 x를 구분하지 않고 있다는 점을 밝혀내고, 이런 구분이 왜 통계학교육에 있어 간과되어서는 안 되는가를 지적하였다. 이 연구 결과가 향후 교재를 집필하거나 교육하는데 참고가 되어, 사회적으로 "통계학이 어렵기만 한 분야는 아니다"라는 인식이 확산되기를 바란다. 통계학을 폭넓게 보급하는 것은 통계학자들의 책임이기 때문이다. 이를 위하여 통계학교육에 대한 연구도 활발해지기를 기대한다.

만횡청류의 한 독법(讀法) - '남녀 간의 만남과 이별'의 경우 - (How to read of Manhoengcheongnyu)

  • 이영태
    • 한국시조학회지:시조학논총
    • /
    • 제44권
    • /
    • pp.237-254
    • /
    • 2016
  • 이 글은 만횡청류의 한 독법을 제시하는 데 목적을 두었다. 만횡청류 독법의 전제는 노랫말이 '뜻과 지취가 보잘 것 없'지만 '손으로 펼치고 눈으로 보'는 독서물이면서 동시에 그것이 '빈연지오(賓筵之娛)'으로 기능했다는 점이다. 독서물이나 가창물에서 희극적인 부분을 찾아내는 일이 어렵지 않은 것도 이런 특성과 밀접하다. '만횡청류 독법의 전제들'과 '남녀 간의 만남과 이별에 대한 진술들'을 고려했을 때, '이제는못보게도~'는 '이별하기 싫다'라는 화자의 마음을 희극적으로 표현한 노래였다. 화자는 임을 그리워하다가 죽은 자신의 모습을 아이를 통해 임에게 전하고 싶어 한다. 자신의 죽어가는 과정을 희극적 요소에 기대 진술하고 있는데, 이를 통해 임은 웃으며 떠날 수 있고 화자는 웃으며 보낼 수 있었을 것이다. '개야미불개야미~'는 '황당한 소문을 임이 믿지 않기를 바란다'는 화자의 마음을 불구상태의 불개미를 통해 나타내고 있다. 그러한 상태에 있는 불개미가 광릉의 고개를 넘어 가람[칡범]의 허리를 물고 북해를 건너갔다는 소문은 희극적 요소를 더욱 배가시키는 역할을 했다.

  • PDF

과거의 의서에서부터 당대의 실천까지 : 『소문대요』, 소문학회, 그리고 동아시아 의학전통의 전승을 바라보는 의료인류학적 시선 (From Classical Texts in the Past to Practices in the Present : An Anthropological Exploration of 『Somun Daeyo』, Somun Hakhoe, and the Transmission of East Asian Medical Tradition)

  • 김태우
    • 한국의사학회지
    • /
    • 제26권1호
    • /
    • pp.9-18
    • /
    • 2013
  • This study examines the meaning of classical texts in contemporary society. Drawing on an anthropological investigation of Somun Hakhoe, an association of Korean medicine doctors in South Korea, and its foundational text "Somun Daeyo", the present study explores the interconnectedness of medical texts and medico-social practices in bringing medical tradition into the contemporary era. The themes that author Lee Kyu-joon emphasizes in "Somun Daeyo" are thoroughly embodied in Somun Hakhoe's medico-social practices, such as the study activities based on "Somun Daeyo"(in particular, on Somun Buseol, the five articles written by the author, attached to "Somun Daeyo"), the focus on Buyang theory(扶陽論), and the distinctive feature of composing formula. The ethnographic data collected about the group activities of Somun Hakhoe also demonstrate that the social relationship of the teacher and disciples plays an important role in bringing East Asian medicine into the present. This study articulates the significance of the interaction between the classical text and the medico-social practices around it. The dynamism taking place in the interaction points to the "living tradition" actively flowing rather than being static in the past. This study illustrates the close relationship between medical history and medical anthropology and encourages more studies of classical texts based on the intimate relationship between the two disciplines.

『황제내경(黃帝內經)』에서 사용된 '심(心)'자(字)의 용례 분석 연구 (A Study on the Use and Meaning of the '心' Letter in 『Hwangjenaegyeog』)

  • 박재용
    • 한국콘텐츠학회논문지
    • /
    • 제21권5호
    • /
    • pp.824-836
    • /
    • 2021
  • 본 연구에서는 『황제내경(黃帝內經)』에 사용된 '심(心)'자(字)의 활용과 그 의미를 살펴보았다. 한자에서 '육(肉)'은 육체를 상징하는 기호이다. 오장을 표현하는 간(肝), 비(脾), 폐(肺), 신(腎)의 글자는 모두 '육(肉)'의 형태를 포함하고 있어서 의미적인 혼동을 일으키지 않는다. 그러나 심장과 마음을 의미하는 한자는 모두 '심(心)'으로 쓰이기 때문에 그 의미를 파악하는 데 어려움이 있다. 또한, 『황제내경(黃帝內經)』의 내용은 질병부터 천문학에 이르기까지 다양한 분야를 총망라하고 있다. 이러한 이유로 『황제내경소문(黃帝內經素問)』에서 사용된 총 286개의 '심(心)'자는 다양한 의미를 내포하고 있다. 본 연구의 결과에 의하면, '심(心)'의 용례는 첫째 인간의 심장, 둘째 인체의 흉부, 셋째 마음을 의미한다. 넷째, 초월적인 개념의 깨달음, 다섯째 심포(心包), 여섯째 논리적인 사고, 일곱째 중심 또는 핵심, 그리고 마지막으로 별자리를 의미한다. 본 연구의 결과는 추후 『황제내경영추(黃帝內經靈樞)』 뿐만 아니라 고전 문헌들에서 '심(心)'의 의미를 파악하는 데 도움이 될 수 있을 것으로 생각된다.

장개빈(張介賓)의 의학윤리(醫學倫理) 사상(思想)에 대한 고찰(考察);관어장개빈의학윤리사상적연구(關於張介賓醫學倫理思想的硏究)

  • 김용진
    • 대한한의학원전학회지
    • /
    • 제19권4호
    • /
    • pp.126-135
    • /
    • 2006
  • 목전(目前), 수착여의학상관적현대과학기술적급속발전(隨着與醫學相關的現代科學技術的急速發展), 의료계대의학윤리적요구월래월고(醫療界對醫學倫理的要求越來越高), 의학윤리사상재동양주요원요의생적윤리이발전기래(醫學倫理思想在東洋主要園繞醫生的倫理而發展起來). 우기도료명대(尤其到了明代), 장개빈근거(張介賓根據) "소문(素門) 방성쇠론(方盛衰論)"중(中)"부실인정(不失人情)"문장(文章), 제출료인환자여감호인이급의자지간각유기구체정황(提出了因患者與監護人以及醫者之間各有其具體情況), 소이필수분별가이타선료해(所以必須分別加以妥善了解), 즉주요원요의생윤리사상언급환자혹감호인적구체정황(卽主要園繞醫生倫理思想言及患者或監護人的具體情況). 종관기내용가지(綜觀其內容可知), 재환자방면(在患者方面), 장개빈인위의생응사선응예지환자적각종정황(張介賓認爲醫生應事先應預知患者的各種情況), 여약환자심리존유측시의생능력적상법(如若患者心里存有測試醫生能力的想法), 나마치료효과취불회호. 재감호인방면(在監護人方面), 장개빈인위유어개인적친분혹이해관계(張介賓認爲由於個人的親分或利害關係), 왕왕회사환자화의생면임군경(往往會使患者和醫生面臨窘境), 저일점응가이주의(這一點應加以注意). 재의생방면(在醫生方面), 장개빈인위의생응숙지자신적의학능력(張介賓認爲醫生應熟知自身的醫學能力), 불능기편환자(不能欺編患者), 야불능설비방기타의생적화(也不能設誹謗其他醫生的話). 령외, 장개빈종기보편성의학윤리사상(張介賓從其普遍性醫學倫理思想), 인위의사응구비총명적자질(認爲醫師應具備聰明的資質), 필수유일과열애생명적심(必須有一顆熱愛生命的心), 이차환인위의생응다독의경(而且還認爲醫生應多讀醫經), 다배양사(多拜良師), 정확지장악약물급진단치료질병적방법(正確地掌握藥物及診斷治療疾病的方法).

  • PDF

"소문(素問).맥요정미론(脈要精微論)"의 촌관척(寸關尺) 장부배속(臟腑配屬)에 대한 고찰 (A study on The Assignment of Jangbu(臟腑) to Chon.Gwan.Cheok(寸.關.尺) in "Maekyojeongmiron(脈要精微論)")

  • 양광열
    • 대한한의학원전학회지
    • /
    • 제22권1호
    • /
    • pp.27-34
    • /
    • 2009
  • In "Maekyojeongmiron(脈要精微論)", Jangbu(臟腑) is assigned to Chon.Gwan.Cheok(寸關尺) in according to the position. Kidney[腎] is assigned to the backward area of Cheok. Abdominal cavity[腹中] is assigned to the middle area of Cheok. Hypochondrium[季脇] is assigned to the forward area of Cheok. Liver[肝] is assigned to the backward area of left Gwan. Diaphragm[鬲] is assigned to the forward area of left Gwan. Stomach[胃] is assigned to the backward area of right Gwan. Spleen[脾] is assigned to the forward area of right Gwan. Heart[心] is assigned to the backward area of left Chon. Central part of the chest[膻中] is assigned to the forward area of left Chon. Lung[肺] is assigned to the backward area of right Chon. Thoracic cavity[胸中] is assigned to the forward area of right Chon. This method of assignment is simple and useful in clinic.

  • PDF

"소문(素問).음양응상대론(陰陽應象大論)"의 기전화(氣轉化) 과정(過程)에 대한 고찰(考察) (A Study on Gi(氣) Conversion in "Somun(素問).Eumyang-eungsangdaeron(陰陽應象大論)")

  • 백유상
    • 대한한의학원전학회지
    • /
    • 제22권1호
    • /
    • pp.1-14
    • /
    • 2009
  • In this study, we try to solve some issues of Gi(氣) conversion in "Somun(素問) Eumyang-eungsangdaeron(陰陽應象大論)", through comparison of related annotations. Through this analysis we can again review the cognition of movement and changes of Gi(氣), one of the most important aspects in Oriental medicine, so to have a chance to criticize a view of the world in western science, excessively leaned to material viewpoint. In the process of Gi conversion, the creation of Jeong(精), one of the most essential elements, is the last goal, but physical element for example Mi(味, taste) or Hyeong(形, shape) could not be directly converted to Jeong(精) without Gihwa(氣化, vaporization) and circulation of Gi(氣). And who controls conversion to Jeong(精) is human spirit, that joins with Jeonggi(精氣), it has been kept in and come from Jeong(精). That spirit based on Jeong manages the whole process of Gi conversion.

  • PDF