• Title/Summary/Keyword: 복합 명사 추출

Search Result 59, Processing Time 0.024 seconds

A Design of the Automatic Keyword Maker (자동 키워드 제작기 시스템 설계)

  • Lee, Chang-Yeol;Kang, Hyun-Kyu;Jang, Ho-Wook;Park, Se-Young
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1993.10a
    • /
    • pp.71-77
    • /
    • 1993
  • 본 논문에서는 대규모 텍스트 데이타 베이스를 구축하거나 전자 도서를 구축할 때 중요한 정보에 관한 파일 구축과 정보 검색시 필요한 자동 키워드 제작기의 설계에 대하여 논하였다. 자동 키워드 제작기는 명사 사전과 조사 사전의 도움을 받아서 명사 및 복합 명사를 추출하고 중요한 키워드를 자동으로 색인하는 과정을 설계하였으며 이들 검색에 필요한 속도 및 정확도 향상에 중점을 두었다.

  • PDF

Automatic Ontology Construction for Semantic Relevance in Question Answering System (질의응답 시스템에서 의미 연관성 참조를 위한 온톨로지의 자동 구축)

  • 김혜정;강보영;황선욱;이상조
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 2003.10a
    • /
    • pp.109-111
    • /
    • 2003
  • 본 논문에서는 질의응답 시스템에서 질의에 포함된 언어 정보와 검색 대상 문장 사이의 의미 연관성을 참조하여 정확한 결과를 추출 가능하도록 하는 온톨로지의 자동 구축 방법을 제시한다. 검색 대상 문장은 웹에서의 활용과 표준화를 위하여 단어 태그, 품사 정보 및 파싱 구조를 갖는 XML 문서로 변환하고, 이 구조를 이용한 연관성 분석을 위해 의미망을 갖는 온톨로지를 자동으로 생성할 수 있도록 하였다. 온톨로지에서 의미 연관성을 결정하는데 중요하게 활용되는 개념으로써는 동사의 행위, 명사절 그룹 매치, 복합명사 선별, 고유명사 매치, 품사 태깅 등이 있다. 제안한 방법의 성능은 NIST TREC-10의 질의 응답문을 사용해서 단어 패턴 매치 방법과 비교 분석하였으며, 본 논문에서 제안한 방식이 재현율과 정확율 측면에서 우수한 성능을 나타냄을 입증하였다.

  • PDF

Korean Morphological Analyzer and Part-Of-Speech Tagger Based on CYK Algorithm Using Syllable Information (음절단위 CYK 알고리즘에 기반한 형태소 분석기 및 품사태거)

  • Kwon, Oh-Woog;Chung, Yu-Jin;Kim, Mi-Young;Ryu, Dong-Won;Lee, Moon-Ki;Lee, Jong-Hyeok
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1999.10d
    • /
    • pp.76-86
    • /
    • 1999
  • 본 논문에서는 포항공과대학교 지식 및 언어공학연구실에서 개발한 한국어 형태소 분석기 및 품사 태거에 대하여 설명한다. 먼저, 음운 축약 현상이 많은 한국어에 적합한 음절단위 CYK 알고리즘을 제안한다. 그리고, 복합명사 및 복합동사에 대한 처리와 실제 문서에서 빈번히 발생하는 띄어쓰기 오류 처리에 대한 방법론을 설명하고 미등록어에 대한 처리 방안을 제시한다. 품사 태거에서 사용된 방법론과 태그 집합간 매핑, 그리고 명사 추출기에 대해 기술한 후 마지막으로 MATEC'99를 위한 준비과정에서 발생한 표준안과 우리 시스템 사이의 차이점을 나열 및 분석하고 간단히 MATEC'99를 통해 얻은 실험 결과와 평가를 하고자 한다.

  • PDF

A Korean Morphological Analyzer CBKMA and A Index Word Extractor CBKMA/IX (한국어 형태소 분석기 CBKMA와 색인어 추출기 CBKMA/IX)

  • Kim, Nam-Churl;Seo, Young-Hoon
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1999.10d
    • /
    • pp.50-59
    • /
    • 1999
  • 본 논문은 한국어 형태소 분석기 CBKMA와 이 CBKMA를 이용한 색인어 추출기 CBKMA/IX를 소개하고, 각각의 특징들에 대해서 설명한다. CBKMA는 음절 정보를 이용하는 분석 알고리즘과, 효율적인 사전구성을 이용한 형태소 분석기로서, 과다한 분석 후보의 생성을 줄임으로써 처리 속도를 향상시켰다. 수행시 필요로 하는 컴퓨터 자원은 Main Memory 약 4Mb정도로, 작은 규모의 시스템에서도 수행이 가능한 특징을 갖는다. CBKMA/IX는 CBKMA의 형태소 분석 기능을 이용하는 색인어 자동 추출기로서, 처리 속도 향상을 위하여 대분류 수준의 품사 태그만을 이용한다. 또한 CBKMA의 분석 기능에 색인어 추출을 위해 불용어 사전, 사용자 키워드 사전 처리 부분과, 복합명사와 미등록어 분석 부분 및 한자어, 일본어 등에 대한 처리를 강화시켰다. 특히 비소설류 자료의 분석시 좋은 성능을 발휘한다.

  • PDF

Chunking Annotation Corpus Construction for Keyword Extraction in News Domain (뉴스 기사 키워드 추출을 위한 구묶음 주석 말뭉치 구축)

  • Kim, Tae-Young;Kim, Jeong Ah;Kim, Bo Hui;Oh, Hyo Jung
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2020.10a
    • /
    • pp.595-597
    • /
    • 2020
  • 빅데이터 시대에서 대용량 문서의 의미를 자동으로 파악하기 위해서는 문서 내에서 주제 및 내용을 포괄하는 핵심 단어가 키워드 단위로 추출되어야 한다. 문서에서 키워드가 될 수 있는 단위는 복합명사를 포함한 단어가 될 수도, 그 이상의 묶음이 될 수도 있다. 한국어는 언어적 특성상 구묶음 개념이 적용되는 데, 이를 통해 주요 키워드가 될 수 있는 말덩이 추출이 가능하다. 따라서 본 연구에서는 문서에서 단어뿐만 아니라 다양한 단위의 키워드 묶음을 태깅하는 가이드라인 정의를 비롯해 태깅도구를 활용한 코퍼스 구축 방법론을 고도화하고, 그 방법론을 실제로 뉴스 도메인에 적용하여 주석 말뭉치를 구축함으로써 검증하였다. 본 연구의 결과물은 텍스트 문서의 내용을 파악하고 분석이 필요한 모든 텍스트마이닝 관련 기술의 기초 작업으로 활용 가능하다.

  • PDF

English-Korean Transfer Dictionary Extension Tool in English-Korean Machine Translation System (영한 기계번역 시스템의 영한 변환사전 확장 도구)

  • Kim, Sung-Dong
    • KIPS Transactions on Software and Data Engineering
    • /
    • v.2 no.1
    • /
    • pp.35-42
    • /
    • 2013
  • Developing English-Korean machine translation system requires the construction of information about the languages, and the amount of information in English-Korean transfer dictionary is especially critical to the translation quality. Newly created words are out-of-vocabulary words and they appear as they are in the translated sentence, which decreases the translation quality. Also, compound nouns make lexical and syntactic analysis complex and it is difficult to accurately translate compound nouns due to the lack of information in the transfer dictionary. In order to improve the translation quality of English-Korean machine translation, we must continuously expand the information of the English-Korean transfer dictionary by collecting the out-of-vocabulary words and the compound nouns frequently used. This paper proposes a method for expanding of the transfer dictionary, which consists of constructing corpus from internet newspapers, extracting the words which are not in the existing dictionary and the frequently used compound nouns, attaching meaning to the extracted words, and integrating with the transfer dictionary. We also develop the tool supporting the expansion of the transfer dictionary. The expansion of the dictionary information is critical to improving the machine translation system but requires much human efforts. The developed tool can be useful for continuously expanding the transfer dictionary, and so it is expected to contribute to enhancing the translation quality.

A Study on Keyword Extraction and Expansion for Web Text Retrieval (웹 문서 검색을 위한 검색어 추출과 확장에 관한 연구)

  • Yoon, Sung-Hee
    • Journal of the Korea Computer Industry Society
    • /
    • v.5 no.9
    • /
    • pp.1111-1118
    • /
    • 2004
  • Natural language query is the best user interface for the users of web text retrieval systems. This paper proposes a retrieval system with expanded keyword from syntactically-analyzed structures of user's natural language query based on natural language processing technique. Through the steps combining or splitting the compound nouns based on syntactic tree traversal, and expanding the other-formed or shorten-formed keyword into multiple keyword, it shows that precision and correctness of the retrieval system was enhanced.

  • PDF

A design and implementation of query processor for travel information retrieval system (관광 정보 검색을 위한 자연언어 질의 해석 시스템 구현)

  • Kim, Myong-Cheol;Seo, Kwang-Jun;Jeon, Kyong-Hun;Choi, Key-Sun
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1992.10a
    • /
    • pp.449-458
    • /
    • 1992
  • 본 논문은 관광정보검색용 한국어 자연언어 질의 해석 시스템의 모델 정립 및 구현에 대한 것이다. 본 자연언어 질의 해석 시스템은 질의로 부터 정보 검색 시스템의 검색어들을 추출한다. 이를 위하여 1만 단어 수준의 중형사전을 구축하였으며, 불용어 사전, 전거어 사전, 유사어 사전, 복합명사 사전을 구축하였다. 사전의 어휘를 추출하기 위해서 한국어 대화체 문장에 대한 자료수집과 분석을 하였으며, 관광 정보 검색 시스템의 텍스트를 분석하였다. 200여 자연언어 질의 문장으로 실험한 결과는 비교적 좋았다.

  • PDF

A Statistical Model for Korean Text Segmentation Using Syllable-Level Bigrams (음절단위 bigram정보를 이용한 한국어 단어인식모델)

  • Shin, Joong-Ho;Park, Hyuk-Ro
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1997.10a
    • /
    • pp.255-260
    • /
    • 1997
  • 일반적으로 한국어는 띄어쓰기 단위인 어절이 형태소 분석의 입력 단위로 쓰이고 있다. 그러나 실제 영역(real domain)에서 사용되는 텍스트에서는 띄어쓰기 오류와 같은 비문법적인 형태도 빈번히 쓰이고 있다. 따라서 형태소 분석 과정에 선행하여 적합한 형태소 분석의 단위를 인식하는 과정이 이루어져야 한다. 본 연구에서는 한국어의 음절 특성을 이용한 형태소분석을 위한 어절 인식 방법을 제안한다. 제안하는 방법은 사전에 기반하지 않고 원형코퍼스(raw corpus)로부터의 필요한 음절 정보 및 어휘정보를 추출하는 방법을 취하므로 오류가 포함된 문장에 대하여 견고한 분석이 가능하고 많은 시간과 노력이 요구되는 사전구축 및 관리 작업을 필요로 하지 않는다는 장점이 있다. 한국어 어절 인식을 위하여 본 논문에서는 세가지 확률 모텔과 동적 프로그래밍에 기반한 인식 알고리즘을 제안한다. 제안하는 모델들을 띄어쓰기 오류문제와 한국어 복합명사 분석 문제에 적용하여 실험한 결과 82-85%정도의 인식 정확도를 보였다.

  • PDF

An experiment in automatic indexing with korean texts : a comparison of syntactico-statistical and manual methods (구문 . 통계적 기법을 이용한 한국어 자동색인에 관한 연구)

  • 서은경
    • Journal of the Korean Society for information Management
    • /
    • v.10 no.1
    • /
    • pp.97-124
    • /
    • 1993
  • This study was undertaken in order to develop practical automatic indexing techniques suitable for Korean natural language texts. It has taken a modest step toward this goal by developing an automatic syntactico-statistical indexing method and evaluating the method by comparing the resutls with manual indexing. For this experimental study, the Korean text database was constructed manually based on 300 abstracts covering business subject. The experimental results showed that the performance of the automatic syntactico-statistical indexing system was comparable to that of other studies which have compared automatic indexing with manual indexing.

  • PDF