• Title/Summary/Keyword: 번역서비스

Search Result 104, Processing Time 0.02 seconds

Emergence of Social Networked Journalism Model: A Case Study of Social News Site, "wikitree" (소셜 네트워크 저널리즘 모델의 출현: 소셜 뉴스사이트, "위키트리" 사례연구)

  • Seol, Jinah
    • Journal of Internet Computing and Services
    • /
    • v.16 no.1
    • /
    • pp.83-90
    • /
    • 2015
  • This paper examines the rising value of social networked journalism and analyzes the case of a social news site based on the theory of networked journalism. Social networked journalism allows the public to be involved in every aspect of journalism production through crowd-sourcing and interactivity. The networking effect with the public is driving journalism to transform into a more open, more networked and more responsive venue. "wikitree" is a social networking news service on which anybody can write news and disseminate it via Facebook and Twitter. It is operated as an open sourced program which incorporates "Google Translate" to automatically convert all its content, enabling any global citizen with an Internet access to contribute news production and share either their own creative contents or generated contents from other sources. Since its inception, "wikitree global" site has been expanding its coverage rapidly with access points arising from 160 countries. Analyzing its international coverage by country and by news category as well as by the unique visit numbers via SNS, the results of the case study imply that networking with the global public can enhance news traffic to the social news site as well as to specific news items. The results also suggest that the utilization of Twitter and Facebook in social networked journalism can break the boundary between local and global public by extending news-gathering ability while growing audience's interest in the site, and engender a feasible business model for a local online journalism.

The Comparative analysis of health behaviors, health Status, and health care utilization by the homeland of the internationally married women immigrants living in Chungbuk (충북 지역 결혼이주 여성 출신국가별 건강행태, 건강상태, 보건의료이용 실태 비교)

  • Jeon, Mi-Yang;Kim, Hyun-Sook;Kim, Hee-Ja;Lee, Hyo-Jeong
    • Journal of the Korea Academia-Industrial cooperation Society
    • /
    • v.13 no.8
    • /
    • pp.3500-3512
    • /
    • 2012
  • The purpose of this study is to conduct a comparative analysis of health behaviors, health status, and health care utilization by the homeland of the internationally married women immigrants living in Korea. The subjects of this study were 171 married women immigrants who are registered at 7 multicultural centers in Chungbuk province. The study was conducted from September 2010 to November 2010 by surveying them with structured questionnaires translated in 7 different languages. In health behaviors the results indicated that there were statistically significant differences in high intensity exercise, walking, weight control, and the number of times having breakfast per week depending on the subject's homeland. In health status, there were statistically significant differences in low back pain incidence and obesity rate by the subject's homeland. In health care utilization, the subjects revealed statistically significant differences in utilizing health screening, in selecting primary medical institutes, and in the reasons for avoiding medical institutes depending on the subject's homeland. Health promotion policies that take the results of this research into account would provide suitable health care services for internationally married migrant women.

Cross-cultural Adaptation and Psychometric Evaluation of the Korean Version of the A-ONE (한국판 일상생활활동중심 작업기반 신경행동평가(A-ONE)의 개발 및 평가)

  • Kang, Jaewon;Park, Hae Yean;Kim, Jung-Ran;Park, Ji-Hyuk
    • Therapeutic Science for Rehabilitation
    • /
    • v.10 no.2
    • /
    • pp.109-128
    • /
    • 2021
  • Objective : The purpose of this study was to develop a Korean version of the Activities of Daily Living (ADL)-focused Occupation-Based Neurobehavioral Evaluation (A-ONE) through cross-cultural adaptation and examine its validity and reliability. Methods : This study translated the A-ONE into Korean and performed cross-cultural adaptation for the Korean population. After the development of the Korean version of the A-ONE, cross-cultural and concurrent validities were analyzed. Internal consistency, test-retest reliability, and inter-rater reliability were also evaluated. Results : We adapted three items to the Korean culture. The Korean version of the A-ONE showed high cross-cultural validity with a content validity index (I-CVI) >0.9. It correlated with the Functional Independence Measure (FIM) (r=0.52-0.77, p<0.001), except for communication. Cronbach's α was 0.58-0.93 for the functional independence scale (FI) and 0.42-0.93 for the neurobehavioral specific impairment subscale (NBSIS). Intraclass correlation coefficients (ICCs) indicated high test-retest and inter-rater reliability for FI (ICC=0.79-1.00 and 0.75-1.00, respectively) and NBSIS (ICC=0.74-1.00 and 0.72-1.00, respectively). Conclusion : The Korean version of the A-ONE is well adapted to the Korean culture and has good validity and reliability. It is recommended to evaluate ADL performance skills and neurobehavioral impairments simultaneously in Korea.

KNU Korean Sentiment Lexicon: Bi-LSTM-based Method for Building a Korean Sentiment Lexicon (Bi-LSTM 기반의 한국어 감성사전 구축 방안)

  • Park, Sang-Min;Na, Chul-Won;Choi, Min-Seong;Lee, Da-Hee;On, Byung-Won
    • Journal of Intelligence and Information Systems
    • /
    • v.24 no.4
    • /
    • pp.219-240
    • /
    • 2018
  • Sentiment analysis, which is one of the text mining techniques, is a method for extracting subjective content embedded in text documents. Recently, the sentiment analysis methods have been widely used in many fields. As good examples, data-driven surveys are based on analyzing the subjectivity of text data posted by users and market researches are conducted by analyzing users' review posts to quantify users' reputation on a target product. The basic method of sentiment analysis is to use sentiment dictionary (or lexicon), a list of sentiment vocabularies with positive, neutral, or negative semantics. In general, the meaning of many sentiment words is likely to be different across domains. For example, a sentiment word, 'sad' indicates negative meaning in many fields but a movie. In order to perform accurate sentiment analysis, we need to build the sentiment dictionary for a given domain. However, such a method of building the sentiment lexicon is time-consuming and various sentiment vocabularies are not included without the use of general-purpose sentiment lexicon. In order to address this problem, several studies have been carried out to construct the sentiment lexicon suitable for a specific domain based on 'OPEN HANGUL' and 'SentiWordNet', which are general-purpose sentiment lexicons. However, OPEN HANGUL is no longer being serviced and SentiWordNet does not work well because of language difference in the process of converting Korean word into English word. There are restrictions on the use of such general-purpose sentiment lexicons as seed data for building the sentiment lexicon for a specific domain. In this article, we construct 'KNU Korean Sentiment Lexicon (KNU-KSL)', a new general-purpose Korean sentiment dictionary that is more advanced than existing general-purpose lexicons. The proposed dictionary, which is a list of domain-independent sentiment words such as 'thank you', 'worthy', and 'impressed', is built to quickly construct the sentiment dictionary for a target domain. Especially, it constructs sentiment vocabularies by analyzing the glosses contained in Standard Korean Language Dictionary (SKLD) by the following procedures: First, we propose a sentiment classification model based on Bidirectional Long Short-Term Memory (Bi-LSTM). Second, the proposed deep learning model automatically classifies each of glosses to either positive or negative meaning. Third, positive words and phrases are extracted from the glosses classified as positive meaning, while negative words and phrases are extracted from the glosses classified as negative meaning. Our experimental results show that the average accuracy of the proposed sentiment classification model is up to 89.45%. In addition, the sentiment dictionary is more extended using various external sources including SentiWordNet, SenticNet, Emotional Verbs, and Sentiment Lexicon 0603. Furthermore, we add sentiment information about frequently used coined words and emoticons that are used mainly on the Web. The KNU-KSL contains a total of 14,843 sentiment vocabularies, each of which is one of 1-grams, 2-grams, phrases, and sentence patterns. Unlike existing sentiment dictionaries, it is composed of words that are not affected by particular domains. The recent trend on sentiment analysis is to use deep learning technique without sentiment dictionaries. The importance of developing sentiment dictionaries is declined gradually. However, one of recent studies shows that the words in the sentiment dictionary can be used as features of deep learning models, resulting in the sentiment analysis performed with higher accuracy (Teng, Z., 2016). This result indicates that the sentiment dictionary is used not only for sentiment analysis but also as features of deep learning models for improving accuracy. The proposed dictionary can be used as a basic data for constructing the sentiment lexicon of a particular domain and as features of deep learning models. It is also useful to automatically and quickly build large training sets for deep learning models.